Арабский (современный литературный) — Основы грамматики

Сокращения, используемые в этом справочнике

Каждый пример ниже состоит из трёх частей: оригинального текста, дословного разбора (глоссы), описывающего работу каждого слова, и естественного перевода. В глоссах используются краткие условные обозначения, чтобы строки оставались компактными. Не нужно заучивать их наизусть — это справочник, к которому можно вернуться. Лицо и число · 1sg / 2sg / 3sg — первое / второе / третье лицо единственного числа (я, ты, он/она/оно) · 1pl / 2pl / 3pl — первое / второе / третье лицо множественного числа (мы, вы, они) Род и падеж · m / f / n — мужской / женский / средний род · sg / pl — единственное / множественное число · m.sg — комбинация: мужской род единственного числа (аналогично f.pl, n.sg и т. д.) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC — грамматические падежи (именительный/винительный/родительный/дательный/творительный/предложный) — какую роль слово играет в предложении Время и вид · PRES — настоящее время · PRET — претерит (законченное действие в прошлом) · IMPF — имперфект (длящееся или привычное действие в прошлом) · FUT — будущее время · PERF — перфект (завершённое действие, актуальное для настоящего) · PROG — длительный вид (действие в процессе, например, am eating) · COND — условное наклонение (бы…) Наклонение · IND — изъявительное (обычное утверждение) · SUBJ — сослагательное (неуверенность, желания, сомнения) · IMP — повелительное (приказы) · INF — инфинитив (словарная форма: идти, есть) Прочее · REFL — возвратность (действие, направленное на себя: себя, сам) · PERS — личное a (только в испанском — маркер одушевлённого прямого дополнения) · HON — гоноратив (особо вежливая форма, распространена в японском/корейском) · TOP / SUB / OBJ — маркеры темы / подлежащего / дополнения (японский, корейский) · CL — классификатор (китайский, японский, корейский — счётное слово для существительных) · NEG — отрицание

Арабский алфавит

Арабский алфавит состоит из 28 букв, и все они обозначают согласные. Краткие гласные — это не буквы, а маленькие знаки, которые пишутся над или под согласными — называются харакат (фатха для a, кясра для i, дамма для u) — и в повседневных текстах они обычно опускаются; читатели восстанавливают их по контексту. Долгие гласные записываются с помощью букв-согласных ا و ي. Письмо курсивное: большинство букв соединяются с соседними, и каждая буква имеет до четырёх вариантов начертания — изолированный, начальный, срединный и конечный — в зависимости от положения в слове. Арабский язык читается и пишется справа налево. Половина из 28 букв — «солнечные буквы», которые ассимилируются с لـ определённого артикля ال, а остальные — «лунные буквы», которые этому не подвергаются.

  • ا ب ت — алиф, ба, та (первые три буквы)
    первые три буквы в изолированной форме
  • ـبـ ب بـ ـب — ба в срединной, изолированной, начальной, конечной формах
    четыре позиционных формы буквы ба
  • كَتَبَ — корень к-т-б с гласными фатха
    он написал

Письмо и направление

Арабский пишется справа налево курсивным письмом, в котором большинство букв соединяются с соседними. Это абджад: 28 букв обозначают согласные и долгие гласные (ا و ي). Краткие гласные (фатха a, кясра i, дамма u) — это диакритические знаки, называемые ташкиль (تَشكيل), и в повседневных текстах они обычно опускаются — читатели восстанавливают их по контексту и моделям слов. В учебниках для начинающих, в Коране и в словарях слова огласовываются полностью. Форма буквы меняется в зависимости от её положения (начальная, срединная, конечная, изолированная). Цифры пишутся слева направо даже внутри строки, идущей справа налево. Различия между прописными и строчными буквами нет.

  • كَتَبَ — он-написал
    он написал
  • كتب — к-т-б (без огласовок)
    может быть катаба «он написал», кутиба «было написано», кутуб «книги»
  • بَيْت — дом
    дом

Порядок слов

Классический и журналистский литературный арабский предпочитает порядок «глагол–подлежащее–дополнение» (VSO): глагол открывает предложение, за ним идёт подлежащее, затем дополнения и обстоятельства. Порядок «подлежащее–глагол–дополнение» (SVO) столь же грамматичен и распространён в современной прозе, особенно когда подлежащее тематизировано или выделено. Особенность VSO: когда глагол предшествует подлежащему во множественном числе, глагол остаётся в единственном числе и согласуется только в роде; в порядке SVO глагол согласуется и в числе. Прилагательные, обладатели и относительные предложения следуют за определяемым существительным. Обстоятельства времени и места располагаются гибко.

  • كَتَبَ الوَلَدُ الدَّرْسَ. — написал мальчик урок
    Мальчик написал урок. (VSO)
  • الوَلَدُ كَتَبَ الدَّرْسَ. — мальчик написал урок
    Мальчик написал урок. (SVO, тематизация)
  • ذَهَبَ الأَوْلادُ إِلى المَدْرَسةِ. — пошёл(sg.m) мальчики в школу
    Мальчики пошли в школу. (глагол остаётся в ед. ч. перед подлежащим во мн. ч.)

Определённый артикль ال и солнечные/лунные буквы

Определённость обозначается префиксом ال (al-), который добавляется к существительному (и любому согласующемуся прилагательному). Отдельного неопределённого артикля нет — голое существительное считается неопределённым. Перед половиной алфавита — «солнечными буквами» (ت ث د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ل ن) — لـ артикля ال ассимилируется с последующим согласным, который при этом удваивается (шадда). Сам ال всё равно записывается, но произносится как удвоенный начальный согласный. Перед «лунными буквами» (остальными) ل произносится чётко. Начальный алиф ال также пропадает в произношении, когда предыдущее слово заканчивается на гласный.

  • القَمَر — луна-DEF
    луна (al-qamar — лунная буква, ل произносится)
  • الشَّمْس — солнце-DEF
    солнце (ash-shams — солнечная буква, ل ассимилируется)
  • البَيْتُ الكَبيرُ — дом-DEF большой-DEF
    большой дом (артикль повторяется при прилагательном)

Род

Арабские существительные и прилагательные бывают либо мужского, либо женского рода; среднего рода нет. По умолчанию — мужской род. Существительное почти всегда женского рода, если оканчивается на та марбута ة (конечное -a, которое превращается в -at-, когда следует суффикс), а также если обозначает существо женского пола, парную часть тела (يَد рука, عَيْن глаз) или входит в короткий закрытый список женских городов и стран (مِصْر Египет). Глаголы, прилагательные и местоимения согласуются с родом существительного. Образование прилагательного или причастия женского рода от мужского обычно сводится к простому прибавлению ة.

  • طالِب / طالِبة — студент(m) / студентка(f)
    студент / студентка
  • سَيّارة جَديدة — машина(f) новая(f)
    новая машина
  • بابٌ كَبيرٌ — дверь(m) большая(m)
    большая дверь

Система корней и моделей

Почти каждое арабское слово построено на согласном корне — чаще всего из трёх согласных, — который несёт абстрактное значение. Корень помещается в шаблоны («модели», أَوْزان) из гласных и аффиксов, чтобы получить конкретные существительные, глаголы и прилагательные. Корень ك-ت-ب «писание» даёт kataba (он написал), yaktubu (он пишет), kātib (писатель), kitāb (книга), maktab (офис), maktaba (библиотека), maktūb (написанное). Умение распознать корень внутри незнакомого слова позволяет угадать его значение. Словари устроены по корням, а не по поверхностной форме слова в алфавитном порядке, поэтому для поиска مَكْتَبة нужно смотреть под ك-ت-ب.

  • كَتَبَ — كِتاب — مَكْتَب — مَكْتَبة — كاتِب — написал — книга — офис — библиотека — писатель
    все слова от корня к-т-б (писание)
  • دَرَسَ — دَرْس — مَدْرَسة — مُدَرِّس — учил — урок — школа — учитель
    все слова от корня д-р-с (учение)
  • فَعَلَ — Ф-ʿ-Л (делать)
    условный корень, используемый для названия моделей: faʿala = модель «CaCaCa»

Местоимения

В арабском есть самостоятельные (субъектные) местоимения и присоединяющиеся местоимения-суффиксы, которые обозначают принадлежность у существительных и являются дополнениями у глаголов и предлогов. Самостоятельный набор различает род начиная со 2-го лица и имеет двойственное число (двое) наряду с единственным и множественным. Субъектные местоимения обычно опускаются, потому что глагол уже выражает лицо, род и число. Набор суффиксов приклеивается прямо к существительному (بَيْت → بَيْتي «мой дом», بَيْتُك «твой дом»), к глаголу (رَأَيْتُك «я тебя увидел») или к предлогу (مَعي «со мной»).

  • أَنا، أَنْتَ، أَنْتِ، هُوَ، هِيَ، نَحْنُ، أَنْتُمْ، هُمْ — я, ты(m), ты(f), он, она, мы, вы(pl.m), они(m)
    основные самостоятельные местоимения
  • كِتابي، كِتابُكَ، كِتابُهُ، كِتابُها، كِتابُنا، كِتابُهُمْ — книга-моя, книга-твоя(m), книга-его, книга-её, книга-наша, книга-их(m)
    притяжательные суффиксы при слове «книга»
  • سَأَلَني — спросил-меня
    он меня спросил (суффикс-дополнение -ni при глаголе)

Падежи

В классическом арабском три падежа, обозначаемые окончаниями-краткими гласными (иʿраб): именительный -u (подлежащее и сказуемое в неглагольном предложении), винительный -a (прямое дополнение, обстоятельственные дополнения) и родительный -i (после предлогов и в качестве второго члена именной конструкции «идафа»). Неопределённые существительные принимают нунацию: -un, -an, -in (пишется ـٌ ـً ـٍ). Поскольку эти окончания — краткие гласные, они обычно не записываются в современных неогласованных текстах и не произносятся в новостях и разговоре; надёжно записывается и произносится только винительный неопределённый -an (с конечным алифом: ـًا). Учащимся следует уметь распознавать окончания, а не идеально их воспроизводить.

  • كَتَبَ الطّالِبُ رِسالةً. — написал студент(NOM) письмо(ACC.indef)
    Студент написал письмо.
  • ذَهَبَ إلى البَيْتِ. — пошёл к дому(GEN)
    Он пошёл домой. (родительный после предлога)
  • شُكْرًا! — спасибо(ACC.indef)
    Спасибо! (застывший обстоятельственный винительный, произносится полностью)

Обзор спряжения глаголов

Арабские глаголы спрягаются в двух основных «временах» (точнее, видах): перфекте (الماضي), описывающем завершённое действие — обычно переводится английским прошедшим временем, — и имперфекте (المُضارِع), описывающем длящееся или привычное действие — обычно переводится настоящим или будущим. Перфект использует только суффиксы. Имперфект использует приставки и суффиксы. Каждая форма кодирует лицо (1-е/2-е/3-е), число (единственное/двойственное/множественное) и род (начиная со 2-го лица). У имперфекта три наклонения — изъявительное (-u), сослагательное (-a) и усечённое (без окончания), — выбираемые частицами перед глаголом. Словарная форма глагола — 3-е лицо мужского рода единственного числа перфекта: kataba «он написал».

  • كَتَبَ — написал-он
    он написал (перфект, словарная форма)
  • يَكْتُبُ — пишет-он
    он пишет / он пишет в данный момент (имперфект изъявительного наклонения)
  • اُكْتُبْ! — пиши!
    Пиши! (повелительное наклонение, от основы имперфекта)

Прошедшее время (перфект)

Перфект образуется от фиксированной основы (словарная форма kataba — 3 л. ед. ч. м. р.) путём прибавления личных суффиксов: -tu (я), -ta (ты м. р.), -ti (ты ж. р.), — (он, голая основа), -at (она), -nā (мы), -tum (вы м. р.), -tunna (вы ж. р.), -ū (они м. р.), -na (они ж. р.). Гласный после второй коренной согласной в основе варьируется от глагола к глаголу (kataba «написал», sharība «выпил», kabura «вырос»); его нужно запоминать для каждого глагола. Отрицание прошедшего времени образуется при помощи ما + перфект или لَمْ + усечённый имперфект (см. раздел отрицания).

  • كَتَبْتُ رِسالة. — написал-я письмо
    Я написал письмо.
  • كَتَبَتْ هِيَ الدَّرْسَ. — написала-она урок
    Она написала урок.
  • كَتَبْنا الواجِبَ. — написали-мы домашнее-задание
    Мы написали домашнее задание.

Настоящее время (имперфект)

Имперфект присоединяет к основе И приставку, И суффикс (для корня к-т-б основа — -ktub-). Приставки: ʾa- (я), ta- (ты м. р. ед. ч. / она), ta- + -īna (ты ж. р. ед. ч.), ya- (он), ya- + -ūna (они м. р.), na- (мы), ta- + -ūna (вы м. р.). Наклонение по умолчанию — изъявительное, оканчивающееся на -u в формах ед. ч. и на -na в формах мн. ч. на -ūna/-īna; это -u/-na отпадает в сослагательном и усечённом наклонениях. Одно и то же спряжение выражает простое настоящее, привычное настоящее и настоящее длительное — арабский язык не различает их грамматически.

  • أَكْتُبُ رِسالةً. — я-пишу письмо
    Я пишу письмо.
  • تَكْتُبينَ بِسُرعة. — ты(f)-пишешь со-скоростью
    Ты (ж. р.) пишешь быстро.
  • يَكْتُبونَ كُلَّ يَوْم. — они(m)-пишут каждый день
    Они пишут каждый день.

Будущее время

Отдельного спряжения для будущего времени нет. Будущее образуется при помощи одной из двух частиц перед имперфектом изъявительного наклонения: префикс سَـ (sa-) для ближайшего будущего («буду, собираюсь»), пишется слитно с глаголом, или отдельное слово سَوْفَ (sawfa) для несколько более удалённого или эмфатического будущего. В большинстве контекстов они взаимозаменяемы; سَوْفَ звучит более официально. Отрицание будущего времени использует لَنْ (lan) + имперфект сослагательного наклонения — «никогда не / не буду».

  • سَأَكْتُبُ غَدًا. — FUT-я-пишу завтра
    Я напишу завтра.
  • سَوْفَ نَذْهَبُ إلى مِصْر. — FUT мы-идём в Египет
    Мы поедем в Египет.
  • لَنْ أَنْسى. — NEG.FUT я-забываю(SUBJ)
    Я никогда не забуду.

Отрицание

Отрицание зависит от того, что отрицается. لا (lā) отрицает изъявительное настоящее («не делает»). ما (mā) отрицает прошедшее («не сделал»). لَمْ (lam) также отрицает прошедшее, но требует после себя имперфект в усечённом наклонении — لَمْ + усечённое наклонение — это более стандартный способ отрицания прошедшего в литературном арабском. لَنْ (lan) отрицает будущее и требует сослагательного наклонения. لَيْسَ (laysa) — особый глагол, используемый для отрицания неглагольных (именных) предложений в настоящем времени; он склоняется как перфектный глагол, но означает «не является».

  • لا أَفْهَمُ. — NEG я-понимаю
    Я не понимаю.
  • لَمْ يَكْتُبْ. — NEG.PAST он-пишет(JUSS)
    Он не написал.
  • لَيْسَ الجَوُّ بارِدًا. — не-является погода холодная(ACC)
    Погода не холодная.

Вопросы

Общие вопросы (да/нет) образуются добавлением частицы هَلْ (hal) в начало обычного утвердительного предложения; в литературном арабском в качестве альтернативы используется частица أ (a-), присоединяемая к первому слову. Изменения порядка слов не требуется, возможно также использование одной только интонации (без частицы), особенно в речи. В вопросах с вопросительным словом оно ставится в начале: ما (mā) что (о предметах), مَنْ (man) кто, أَيْنَ (ayna) где, مَتى (matā) когда, كَيْفَ (kayfa) как, لِماذا (limādhā) почему, كَمْ (kam) сколько. ما перед глаголом превращается в ماذا (mādhā).

  • هَلْ تَتَكَلَّمُ العَرَبيّةَ؟ — Q ты-говоришь арабский
    Ты говоришь по-арабски?
  • أَيْنَ البَيْتُ؟ — где дом
    Где дом?
  • ماذا تَفْعَلُ؟ — что ты-делаешь
    Что ты делаешь?

Множественное число — правильное и ломаное

В арабском есть двойственное число (ровно для двух) и два вида множественного. «Правильное» (sound) множественное регулярно: одушевлённые существительные мужского рода прибавляют ـونَ (-ūna) в именительном падеже и ـينَ (-īna) в остальных; женские заменяют ة на ـات (-āt). «Ломаное» (broken) множественное — внутреннее: согласные корня перетекают в новую гласную модель, часто непредсказуемую, и её приходится заучивать вместе с формой ед. ч. (kitāb → kutub, walad → awlād, rajul → rijāl). Большинство повседневных неодушевлённых существительных и многие одушевлённые мужского рода имеют ломаное мн. ч. Важно: множественное число неодушевлённых вещей согласуется как женское единственное.

  • مُدَرِّس → مُدَرِّسونَ — учитель(m) → учителя(m)
    правильное множественное мужского рода
  • طالِبة → طالِبات — студентка(f) → студентки(f)
    правильное множественное женского рода
  • كِتاب → كُتُب، رَجُل → رِجال — книга → книги, мужчина → мужчины
    ломаные формы множественного числа (заучиваются)

Согласование прилагательных

Атрибутивные прилагательные следуют за определяемым существительным и согласуются с ним в трёх параметрах: роде, числе и определённости. Если у существительного есть ال, у прилагательного тоже появляется ال. Неопределённое существительное → неопределённое прилагательное. Предикативное прилагательное в неглагольном предложении согласуется в роде и числе, но остаётся неопределённым — именно различие в определённости и делает предложение «X является Y», а не «Y X». Важная особенность: множественное число неодушевлённых предметов (объектов, животных, идей) принимает согласование в форме ЖЕНСКОГО ЕДИНСТВЕННОГО, независимо от рода в единственном числе.

  • البِنْتُ الجَميلة — девочка-DEF красивая(f)-DEF
    красивая девочка (обе формы определённые)
  • البِنْتُ جَميلة. — девочка-DEF красивая(f)
    Девочка красивая. (предикат: сущ. определённое, прил. неопределённое)
  • الكُتُبُ جَديدة. — книги-DEF новая(f.sg)
    Книги новые. (мн. ч. неодушевлённых → прил. в ж. р. ед. ч.)

Глагол «быть»

В настоящем времени в арабском нет явно выраженного глагола «быть». Именное предложение просто сопоставляет определённое подлежащее с неопределённым сказуемым, а связка подразумевается: al-baytu kabīr-un «дом большой» = «дом является большим». В прошедшем времени используется глагол كانَ (kāna «он был») и спрягается как любой другой перфектный глагол; его дополнение (предикативное существительное или прилагательное) ставится в винительный падеж. Этот же глагол كان также используется в составных конструкциях: كانَ يَكْتُبُ «он писал» (прошедшее привычное/длительное = kāna + имперфект). Будущее время от «быть» — سَيَكونُ.

  • البَيْتُ كَبير. — дом-DEF большой
    Дом большой. (нулевая связка)
  • كانَ البَيْتُ كَبيرًا. — был дом-DEF большим(ACC)
    Дом был большим.
  • كانَ يَكْتُبُ رِسالةً. — был он-пишет письмо
    Он писал письмо.