يتكون كل مثال أدناه من ثلاثة أجزاء: النص الأصلي، وشرح حرفي يوضح وظيفة كل كلمة، وترجمة طبيعية. يستخدم الشرح الحرفي بعض الرموز المختصرة لإبقائه قصيرًا. لا داعي لحفظها: فهذا مرجع يمكنك العودة إليه دائمًا.
الشخص والعدد · 1sg / 2sg / 3sg: المتكلم / المخاطب / الغائب المفرد (أنا، أنت، هو/هي/هذا) · 1pl / 2pl / 3pl: المتكلم / المخاطب / الغائب الجمع (نحن، أنتم، هم)
الجنس والحالة · m / f / n: مذكر / مؤنث / محايد · sg / pl: مفرد / جمع · m.sg: مركّب: مذكر مفرد (وكذلك f.pl، n.sg، إلخ.) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC: الحالات النحوية (الرفع/النصب/الإضافة/المفعول غير المباشر/الآلة/المكان): تحدد الدور الذي تلعبه الكلمة في الجملة
الزمن والجهة · PRES: المضارع · PRET: الماضي البسيط (حدث منتهٍ في الماضي) · IMPF: الماضي المستمر (حالة ماضية مستمرة أو معتادة) · FUT: المستقبل · PERF: التام (فعل اكتمل ولا يزال له صلة بالحاضر) · PROG: المستمر (فعل قيد التنفيذ، مثل am eating) · COND: الشرطي (would…)
الصيغة · IND: الإخباري (جملة عادية) · SUBJ: صيغة الشك أو التمنّي (عدم اليقين، التمنيات، الشكوك) · IMP: الأمر · INF: المصدر (صورة القاموس: to go, to eat)
أخرى · REFL: الانعكاسي (فعل ينعكس على الفاعل: myself, yourself) · PERS: الـ a الشخصية (في الإسبانية فقط: تشير إلى مفعول به بشري) · HON: صيغة التفخيم (شكل مفرط في الأدب، شائع في اليابانية/الكورية) · TOP / SUB / OBJ: علامات الموضوع / الفاعل / المفعول به (اليابانية، الكورية) · CL: المُصنِّف (الصينية، اليابانية، الكورية: كلمة عَدّ للأسماء) · NEG: النفي
تتبع الجمل الرئيسية في الألمانية قاعدة V2: يأتي الفعل المصرَّف دائمًا في الموضع الثاني، بصرف النظر عمّا يسبقه. ويمكن للفاعل أن يقع قبل هذا الفعل أو بعده. أما في الجمل الفرعية (التي تبدأ بـ weil, dass, wenn, ob...) فينتقل الفعل المصرَّف إلى نهاية الجملة تمامًا. وعندما تحتوي الجملة على جزأين فعليين (فعل مساعد + مصدر، فعل مساعد + اسم مفعول، فعل ذو سابقة قابلة للانفصال)، فإنهما يكوّنان "قوسًا": يبقى الفعل المصرَّف في الموضع V2 ويُدفع الجزء الآخر إلى نهاية الجملة. وكل ما عدا ذلك (المفاعيل، الزمن، الكيفية، المكان) يُحشَر داخل هذا القوس.
كل اسم في الألمانية إمّا مذكر (der) أو مؤنث (die) أو محايد (das)، ويجب تعلّم أداة التعريف مع الكلمة نفسها. وتعطي النهايات إشارات قوية. المذكر: الأسماء المنتهية بـ -er, -ling, -ich, -ig، ومعظم أيام الأسبوع، والأشهر، والفصول، وكلمات الطقس. المؤنث: -e (في الغالب)، -heit, -keit, -ung, -schaft, -ion, -ie, -tät. المحايد: صيغ التصغير بـ -chen و -lein (دائمًا)، -ment, -um، ومعظم كلمات صغار الكائنات، والمصادر المستخدمة كأسماء. يتحكم الجنس في أداة التعريف ونهاية الصفة والضمير، فهو ركن بنيوي أساسي وليس مجرد زينة.
تُحدّد الألمانية دور المركّب الاسمي بأربع حالات نحوية. حالة الرفع (Nominativ) للفاعل ("من/ما الذي يفعل"). حالة النصب (Akkusativ) للمفعول به المباشر (ما يقع عليه الفعل مباشرة)، ويتطلبها أيضًا بعض حروف الجر (durch, für, gegen, ohne, um). حالة الـ Dativ للمفعول به غير المباشر (المستقبِل، "لمن")، وتتطلبها aus, bei, mit, nach, seit, von, zu وكثير من الأفعال (helfen, danken, gefallen). وحالة الإضافة (Genitiv) تدل على الملكية أو العلاقة وتأتي بعد wegen, trotz, während, statt. أما حروف الجر ذات الاتجاهين (in, an, auf, unter...) فتأخذ النصب للدلالة على الحركة إلى داخل المكان، والـ Dativ للدلالة على الموقع الثابت.
تتغير الأدوات بحسب الجنس والعدد والحالة. أداة التعريف: الرفع der/die/das/die، النصب den/die/das/die، الـ Dativ dem/der/dem/den (+ الاسم يأخذ -n)، الـ Genitiv des/der/des/der (مع إضافة -(e)s إلى الأسماء المذكرة والمحايدة). أداة التنكير ein/eine: الرفع ein/eine/ein، النصب einen/eine/ein، الـ Dativ einem/einer/einem، الـ Genitiv eines/einer/eines. ولا توجد أداة تنكير في الجمع (يُستخدم الاسم مجرَّدًا، أو "keine" للنفي). وتُصرَّف ضمائر الملكية (mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr/Ihr) و"kein" تمامًا مثل "ein"، وتُسمى "كلمات ein-words".
الرفع: ich, du, er/sie/es, wir, ihr, sie/Sie. "du" مفرد غير رسمي، و"ihr" جمع غير رسمي، و"Sie" (بحرف كبير) للصيغة الرسمية في المفرد والجمع. ويتغير الضمير أيضًا بحسب الحالة. النصب: mich, dich, ihn, sie, es, uns, euch, sie/Sie. الـ Dativ: mir, dir, ihm, ihr, ihm, uns, euch, ihnen/Ihnen. ولا يوجد ضمير مستقل لحالة الإضافة في الاستعمال اليومي؛ إذ تُعبَّر الملكية بصفات الملكية (mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr/Ihr). ويجب أن يتطابق ضمير الغائب مع الجنس النحوي للاسم لا مع الجنس البيولوجي، فالطاولة (der Tisch) ضميرها "er".
يأخذ الفعل الألماني المنتظم الجذر (المصدر بعد حذف -en) ثم يُضاف إليه نهاية الشخص: -e, -st, -t, -en, -t, -en (للضمائر ich, du, er/sie/es, wir, ihr, sie/Sie). وتُضاف -e- قبل -st و-t في الأفعال التي ينتهي جذرها بـ -d/-t (arbeitest, arbeitet). وكثير من الأفعال القوية يغيّر حركة الجذر في صيغ du/er/sie/es من المضارع (a → ä, e → i/ie). وأهم أربعة أفعال شاذة هي sein (يكون)، haben (يملك)، werden (يصبح / يصوغ المستقبل والمبني للمجهول)، gehen (يذهب)؛ ويجب حفظ صيغها.
للألمانية زمن مضارع واحد فقط، وهو يغطي ما يقابله في الإنجليزية من المضارع البسيط والمضارع المستمر. فجملة "Ich lese" تعني "أنا أقرأ" و"أنا أقرأ الآن" في آن واحد. ويُستخدم المضارع كذلك بانتظام للتعبير عن المستقبل القريب حين يوضّح ذلك ظرفُ زمن ("Ich komme morgen" = "سآتي غدًا"). وتغيّر الأفعال القوية حركة الجذر في صيغتي المخاطب والغائب المفرد: fahren → du fährst, er fährt; sprechen → du sprichst, er spricht; sehen → du siehst, er sieht. أما النهايات فهي منتظمة تمامًا: -e, -st, -t, -en, -t, -en.
تستخدم الألمانية المنطوقة الـ Perfekt في معظم أحداث الماضي تقريبًا: فعل مساعد haben أو sein (في المضارع) + اسم المفعول Partizip II في نهاية الجملة. ويُستعمل sein مع أفعال الحركة أو تغيّر الحالة (gehen, fahren, kommen, werden, sterben) ومع sein/bleiben نفسيهما؛ ويُستعمل haben مع كل ما عدا ذلك. أما الـ Präteritum (الماضي البسيط: ich ging, ich machte, ich sah) فهو ماضي الكتابة والأدب ويُستخدم في السرد. في الكلام لا يُستخدم في الـ Präteritum عادةً إلا sein وhaben وwerden والأفعال المساعدة الناقصة (war, hatte, wurde, konnte...).
يُصاغ الـ Futur I بتصريف werden في المضارع + المصدر في نهاية الجملة: ich werde gehen, du wirst gehen, er wird gehen, wir werden gehen, ihr werdet gehen, sie werden gehen. غير أن هذا الزمن في الألمانية اليومية يُستخدم أساسًا للتعبير عن التوقع أو الوعد أو الافتراض أو النية القوية. أما الأحداث المستقبلية العادية فيستخدم الألمان لها المضارع مضافًا إليه ظرف زمن (morgen، nächste Woche). ويُعبَّر بالـ Futur II (werde + Partizip II + haben/sein) عن شيء يُفترَض أنه سيكون قد انتهى عند نقطة زمنية مستقبلية.
الأفعال الضعيفة هي الأفعال الألمانية المنتظمة تمامًا. للتصريف، نأخذ المصدر ونحذف -en الأخيرة ثم نضيف نهاية الشخص: -e, -st, -t, -en, -t, -en. ولا تتغير حركة الجذر أبدًا (بخلاف الأفعال القوية كـ fahren/fährt). الفعل 'machen' (يفعل، يصنع) هو النموذج الكلاسيكي:
| الشخص | machen (يفعل) | النهاية |
|---|---|---|
| ich | mache | -e |
| du | machst | -st |
| er / sie / es | macht | -t |
| wir | machen | -en |
| ihr | macht | -t |
| sie / Sie | machen | -en |
حين ينتهي الجذر بـ -d أو -t أو بمجموعة صوتية صعبة النطق (-tm-، -ffn-، -chn-)، تُدرج -e- إضافية قبل -st و-t. ويوضح الفعل 'arbeiten' (يعمل) هذا:
| الشخص | arbeiten (يعمل) | ملاحظات |
|---|---|---|
| ich | arbeite | منتظم |
| du | arbeitest | -e- مدرجة |
| er / sie / es | arbeitet | -e- مدرجة |
| wir | arbeiten | منتظم |
| ihr | arbeitet | -e- مدرجة |
| sie / Sie | arbeiten | منتظم |
نفس النمط: reden (du redest)، warten (du wartest)، finden (du findest)، atmen (du atmest)، öffnen (du öffnest). والأفعال التي تنتهي جذورها بـ -s أو -ss أو -ß أو -z أو -tz تدمج نهاية du وتكتب فقط -t: reisen → du reist، heißen → du heißt، sitzen → du sitzt، tanzen → du tanzt.
للتعبير عن "أريد أن أفعل شيئًا ما" تستخدم الألمانية الفعل المساعد الناقص 'wollen' مع المصدر المجرد للفعل الرئيسي في نهاية الجملة. وـ'wollen' غير منتظم في المفرد (تغيير الحركة o → i في صيغ ich/du/er) وهو أحد الأفعال الناقصة الستة الأساسية. ملاحظة: 'wollen' قوي ومباشر. للطلب بأدب ('أودّ أن')، يستخدم الألمان 'möchte' بدلًا منه (انظر القسم التالي). قول 'Ich will einen Kaffee' للنادل يبدو وقحًا.
| الشخص | wollen (يريد) |
|---|---|
| ich | will |
| du | willst |
| er / sie / es | will |
| wir | wollen |
| ihr | wollt |
| sie / Sie | wollen |
النمط هو: الفاعل + wollen المصرَّف (في الموضع V2) + ... + المصدر (في النهاية). وفي الجمل الفرعية ('dass'، 'weil'، 'wenn') ينتقل الفعل الناقص إلى الموضع النهائي، بعد المصدر. كما يمكن لـ'wollen' أن يأخذ اسمًا مباشرة دون مصدر ('Ich will einen Apfel' = أريد تفاحة)، لكن مع فعل يستلزم المصدر ولا يُستبدل أبدًا بـ 'zu + مصدر' كما يحدث بعد الأفعال غير الناقصة.
يُبنى الـ Futur I بتصريف مضارع 'werden' مع مصدر الفعل الرئيسي في نهاية الجملة. و'werden' نفسه غير منتظم (du wirst, er wird):
| الشخص | werden + Infinitiv | بالعربية |
|---|---|---|
| ich | werde gehen | سأذهب |
| du | wirst gehen | ستذهب |
| er / sie / es | wird gehen | سيذهب / ستذهب |
| wir | werden gehen | سنذهب |
| ihr | werdet gehen | ستذهبون |
| sie / Sie | werden gehen | سيذهبون / ستذهب (رسمي) |
في المحادثة اليومية يتجنب الألمان غالبًا Futur I ويستخدمون المضارع البسيط مع ظرف زمن: 'Ich rufe dich morgen an' (سأتصل بك غدًا). ويُفضَّل Futur I حين يُراد التأكيد على (أ) تنبؤ أو افتراض مستقبلي ('Es wird bald regnen')، أو (ب) وعد أو نية قوية ('Ich werde es nie vergessen')، أو (ج) افتراض عن الحاضر ('Er wird wohl schon zu Hause sein' = ربما هو في المنزل الآن). لا تخلط بين 'werden + مصدر' (المستقبل) و'werden + Partizip II' (المبني للمجهول) والفعل التام 'werden' بمعنى 'يصبح' ('Es wird kalt' = يصير باردًا).
الـ Perfekt هو زمن الماضي اليومي في الألمانية المنطوقة. يتكون من جزأين: فعل مساعد مصرَّف في الموضع V2 (إما 'haben' أو 'sein' في المضارع) واسم المفعول Partizip II للفعل الرئيسي في نهاية الجملة. واختيار الفعل المساعد المناسب أمر بالغ الأهمية.
استخدم sein حين يعبّر الفعل عن: - حركة من نقطة إلى أخرى: gehen, fahren, kommen, fliegen, laufen, reisen, steigen, fallen - تغيّر في الحالة: werden, sterben, aufwachen, einschlafen, wachsen - الأفعال الثلاثة 'الخاصة': sein, bleiben, passieren / geschehen
استخدم haben مع كل ما عدا ذلك، بما في ذلك جميع الأفعال المتعدية (التي تأخذ مفعولًا مباشرًا) وأغلب الأفعال التي تصف نشاطًا دون تغيّر في الموقع.
| المساعد | الفعل | Partizip II | الـ Perfekt الكامل |
|---|---|---|---|
| haben | machen | gemacht | ich habe gemacht |
| haben | arbeiten | gearbeitet | du hast gearbeitet |
| haben | sehen | gesehen | er hat gesehen |
| haben | sprechen | gesprochen | wir haben gesprochen |
| sein | gehen | gegangen | ich bin gegangen |
| sein | fahren | gefahren | sie ist gefahren |
| sein | kommen | gekommen | wir sind gekommen |
| sein | sein | gewesen | ich bin gewesen |
| sein | bleiben | geblieben | er ist geblieben |
تكوين Partizip II: تضيف الأفعال الضعيفة ge- + الجذر + -t (machen → gemacht). وتضيف الأفعال القوية ge- + الجذر (المتغير غالبًا) + -en (sehen → gesehen, sprechen → gesprochen). والأفعال ذات السوابق غير القابلة للانفصال (be-, ver-, er-, ent-, zer-, ge-) لا تأخذ ge-: verstehen → verstanden, bezahlen → bezahlt. أما الأفعال ذات السوابق القابلة للانفصال فتدرج -ge- بين السابقة والجذر: aufstehen → aufgestanden, anrufen → angerufen.
في الألمانية طريقتان مؤدّبتان للتعبير عن 'أودّ أن'. الأولى هي 'möchte'، وهي تاريخيًا صيغة Konjunktiv II للفعل 'mögen' (يحب) لكنها تعمل كفعل ناقص مستقل في الاستخدام الحديث:
| الشخص | möchte (يودّ) |
|---|---|
| ich | möchte |
| du | möchtest |
| er / sie / es | möchte |
| wir | möchten |
| ihr | möchtet |
| sie / Sie | möchten |
كسائر الأفعال الناقصة، يُصرَّف 'möchte' في الموضع V2 ويبقى الفعل الرئيسي مصدرًا مجرّدًا في النهاية. ويمكن لـ'möchte' أيضًا أن يأخذ اسمًا مباشرة دون فعل ('Ich möchte einen Kaffee' = أودّ قهوةً).
الخيار الثاني هو 'würde gerne' + مصدر. و'würde' هو Konjunktiv II للفعل werden، و'gerne' (بكل سرور) تدل على الحماس. البنية: الفاعل + würde (V2) + ... + gerne + مصدر (في النهاية). 'Würde gerne' أدفأ قليلًا ويُفضَّل للأنشطة التي تتمنى الاستمتاع بها، بينما 'möchte' هو الصيغة القياسية للطلب والتمنيات المؤدبة.
كلتا الصيغتين أكثر أدبًا بكثير من 'wollen'. في متجر أو مطعم، قل دائمًا 'Ich möchte' أو 'Ich hätte gerne'، ولا تقل أبدًا 'Ich will'.
لا توجد في الألمانية صيغة مستمرة مخصصة كما في الإنجليزية. 'Ich lese' تغطي 'أقرأ' و'أنا أقرأ الآن'. وحين يريد المتحدث التأكيد على أن الفعل يجري الآن في هذه اللحظة بالذات، يُضاف الظرف 'gerade' (حاليًا، في الحال) قبل الفعل أو بعده:
| النمط | المثال | بالعربية |
|---|---|---|
| الفاعل + فعل + gerade | Ich esse gerade. | أنا آكل الآن. |
| الفاعل + gerade + فعل (ترتيب S/O/V) | Was machst du gerade? | ماذا تفعل الآن؟ |
ثمة صيغة إقليمية/عامية أكثر تأكيدًا (تُسمى Rheinische Verlaufsform، شائعة في غرب ألمانيا) هي 'am + مصدر كاسم':
| النمط | المثال | بالعربية |
|---|---|---|
| sein + am + Infinitiv | Ich bin am Lesen. | أنا في مرحلة القراءة الآن. |
| sein + dabei + zu + Inf | Ich bin dabei, das Buch zu lesen. | أنا في منتصف قراءة الكتاب. |
صيغة 'am + Infinitiv' شائعة في الكلام لكنها لا تزال تُعدّ عامية في الكتابة. 'Dabei, zu + Infinitiv' قياسية تمامًا وأكثر رسمية قليلًا. ملاحظة: المصدر المستخدم كاسم يُكتب بحرف كبير (am Lesen، beim Essen). 'Gerade' هو الخيار الأكثر شيوعًا والأأمن للمتعلمين.
'Können' هو الفعل الناقص للقدرة والإذن (غير رسمي) والإمكانية. كسائر الأفعال الناقصة الستة يُظهر تغييرًا في الحركة للمفرد (ö → a) وصيغة er/sie/es لا تأخذ نهاية -t:
| الشخص | können (يستطيع) |
|---|---|
| ich | kann |
| du | kannst |
| er / sie / es | kann |
| wir | können |
| ihr | könnt |
| sie / Sie | können |
البنية: الفاعل + können (V2) + ... + مصدر (في النهاية). كما يعمل 'können' كفعل تام (دون مصدر آخر) بمعنى 'يتقن' لغةً أو مهارةً: 'Ich kann Deutsch' = أتحدث/أتقن الألمانية. للطلب المؤدب ('هل تستطيع...؟')، تُستخدم Konjunktiv II وهي 'könnte' (ich könnte, du könntest, er könnte, wir könnten, ihr könntet, sie könnten). 'Könnten Sie mir helfen?' عبارة مؤدبة شائعة جدًا.
لا تخلط بين 'können' (القدرة/الإمكانية) و'dürfen' (الإذن، 'يُسمح له'). 'Kann ich rauchen?' تسأل حرفيًا 'هل أستطيع التدخين؟' لكنها في الكلام العادي مقبولة لـ'هل يجوز لي التدخين؟'. الصيغة الصحيحة بدقة هي 'Darf ich rauchen?'.
الأفعال ذات السوابق القابلة للانفصال منتشرة في كل مكان في الألمانية. السابقة هي التي تحمل النبر والمعنى الأكثر تحديدًا، وتنفصل فعلًا في الجمل الرئيسية. من أكثر السوابق شيوعًا: ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, fest-, fort-, her-, hin-, los-, mit-, nach-, vor-, weg-, weiter-, wieder-, zu-, zurück-, zusammen-.
| الفعل | المعنى | المضارع (er) | الـ Perfekt | اسم المفعول |
|---|---|---|---|---|
| aufstehen | ينهض | er steht ... auf | ist aufgestanden | aufgestanden |
| ankommen | يصل | er kommt ... an | ist angekommen | angekommen |
| anrufen | يتصل (هاتف) | er ruft ... an | hat angerufen | angerufen |
| aufmachen | يفتح | er macht ... auf | hat aufgemacht | aufgemacht |
| zumachen | يغلق | er macht ... zu | hat zugemacht | zugemacht |
| einkaufen | يتسوق | er kauft ... ein | hat eingekauft | eingekauft |
| mitkommen | يأتي معًا | er kommt ... mit | ist mitgekommen | mitgekommen |
| ausgehen | يخرج | er geht ... aus | ist ausgegangen | ausgegangen |
| abfahren | يغادر | er fährt ... ab | ist abgefahren | abgefahren |
| zurückgeben | يعيد | er gibt ... zurück | hat zurückgegeben | zurückgegeben |
أين تذهب السابقة؟ - الجملة الرئيسية، زمن بسيط: السابقة في نهاية الجملة تمامًا. 'Ich stehe um sieben auf.' - بعد فعل ناقص: الفعل يبقى ككلمة واحدة في النهاية (مصدر). 'Ich muss um sieben aufstehen.' - الـ Perfekt: -ge- تُدرج بين السابقة والجذر. 'Ich bin um sieben aufgestanden.' - الجملة الفرعية (weil, dass, wenn): الكلمة تبقى متصلة كاملةً، في نهاية الجملة. 'Er sagt, dass er um sieben aufsteht.' - الأمر (du): السابقة تطير إلى النهاية. 'Steh auf!' = انهض!
الأفعال ذات السوابق المتعلقة بالحركة (aufstehen, ankommen, abfahren, ausgehen) تأخذ sein في الـ Perfekt؛ أما أفعال النشاط (anrufen, aufmachen, einkaufen) فتأخذ haben. والاختيار يتبع القواعد المعتادة للمساعد (انظر قسم haben/sein).
الأفعال المساعدة الناقصة الستة هي: können (يستطيع)، müssen (يجب)، sollen (من المفترض أن)، wollen (يريد)، dürfen (يُسمح له)، mögen (يحب) / صيغتها möchte (يودّ). وهي أفعال شاذة في المضارع: يُغيّر معظمها حركة الجذر في المفرد (ich kann, du kannst, er kann; ich muss, du musst, er muss). يُصرَّف الفعل المساعد في الموضع V2، ويبقى الفعل الأصلي مصدرًا مجرّدًا في نهاية الجملة، مُكوِّنًا القوس الفعلي. وفي الجمل الفرعية ينتقل الفعل المساعد إلى نهاية الجملة، بعد المصدر.
تتشكّل أفعال ألمانية كثيرة بسابقة مشدَّدة (auf-, an-, ab-, aus-, ein-, mit-, vor-, zu-, weg-, zurück-...) تنفصل في الجمل الرئيسية. يبقى الجذر المصرَّف في الموضع V2 وتطير السابقة إلى نهاية الجملة. وفي المصدر وفي الجمل الفرعية وبعد فعل مساعد ناقص، يُكتب الفعل ككلمة واحدة. ويُكوَّن اسم المفعول Partizip II بإدراج -ge- بين السابقة والجذر: aufstehen → aufgestanden، anrufen → angerufen. أما السوابق غير المشدّدة (be-, ent-, er-, ge-, ver-, zer-) فلا تنفصل أبدًا.
للألمانية أداتا نفي. "Kein" تنفي اسمًا كان سيأخذ أداة تنكير أو لا يأخذ أداة أصلًا، وتُصرَّف تمامًا مثل "ein" (kein, keine, keinen, keinem...). و"Nicht" تنفي كل ما عدا ذلك: الأفعال والصفات والظروف والمركّبات الجارّة والجمل كلها. وقواعد موقع "nicht": تأتي قبل العنصر الذي تنفيه (الصفات، الأماكن، ظروف الكيفية)، وفي نهاية الجملة تمامًا حين تنفي الفعل كله أو الجملة كاملة. وفي بنية القوس تقع مباشرة قبل الجزء الفعلي الثاني في النهاية.
أسئلة نعم/لا تتبع نمط V1: ينتقل الفعل المصرَّف إلى الموضع الأول ويتبعه الفاعل مباشرة. وتبدأ الأسئلة الاستفهامية بأداة استفهام (wer "من"، was "ماذا"، wo "أين"، wohin "إلى أين"، woher "من أين"، wann "متى"، warum "لماذا"، wie "كيف"، welcher "أيّ"، wie viel(e) "كم") ثم تحافظ على نمط V2، فيبقى الفعل في الموضع الثاني. وتُصرَّف "wer" بحسب الحالة: wer (N)، wen (A)، wem (D)، wessen (G). وللطلب بأدب تُضاف عادةً كلمة "bitte".
ليس للألمانية صيغة جمع افتراضية واحدة. أكثر الأنماط شيوعًا هي: -e (كثيرًا مع umlaut في المذكر: der Tisch → die Tische، der Stuhl → die Stühle)؛ -er (مع umlaut حيث أمكن، في معظم المحايد: das Kind → die Kinder، das Buch → die Bücher)؛ -(e)n (معظم المؤنث: die Frau → die Frauen، die Blume → die Blumen)؛ -s (الكلمات الدخيلة والكلمات القصيرة: das Auto → die Autos، das Hotel → die Hotels)؛ بلا نهاية ولكن مع umlaut (بعض المذكر/المحايد المنتهية بـ -er, -el, -en: der Bruder → die Brüder، der Apfel → die Äpfel). وتأخذ جميع صيغ الجمع أداة التعريف "die" في حالة الرفع.
يجب أن تأخذ الصفة الواقعة قبل الاسم نهاية تدل على الجنس والعدد والحالة؛ ولا تبقى دون تصريف إلا الصفات الخبرية (بعد sein, werden, bleiben): "Das Haus ist alt". ويوجد نموذجان رئيسيان. التصريف الضعيف يأتي بعد أداة تعريف (der, die, das, dieser...) التي تحمل أصلًا معلومات الحالة، فلا تأخذ الصفة سوى -e أو -en. أما التصريف القوي فيُستخدم حين لا توجد أداة، فتحمل الصفة نفسها علامة الحالة؛ وعندئذٍ تشبه نهاياتها أداة التعريف (kalter Kaffee، gutes Bier، frische Milch). وبعد أداة التنكير (التصريف المختلط) يكون النمط مزيجًا بين النموذجين.