Alemany Essential grammar

Abreviatures utilitzades en aquesta guia

Cada exemple següent té tres parts: el text original, una glossa literal que descriu com funciona cada paraula i una traducció natural. Les glosses fan servir algunes etiquetes abreujades perquè siguin curtes. No cal que te les memoritzis: és una referència a la qual pots tornar quan vulguis.

Persona i nombre · 1sg / 2sg / 3sg — primera / segona / tercera persona del singular (jo, tu, ell/ella) · 1pl / 2pl / 3pl — primera / segona / tercera persona del plural (nosaltres, vosaltres, ells)

Gènere i cas · m / f / n — masculí / femení / neutre · sg / pl — singular / plural · m.sg — combinat: masculí singular (i igualment f.pl, n.sg, etc.) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC — casos gramaticals (nominatiu/acusatiu/genitiu/datiu/instrumental/locatiu) — quin paper té la paraula dins la frase

Temps i aspecte · PRES — present · PRET — pretèrit (un fet passat acabat) · IMPF — imperfet (una situació passada en curs o habitual) · FUT — futur · PERF — perfet (una acció acabada amb rellevància present) · PROG — progressiu (acció en curs, p. ex. estic menjant) · COND — condicional (…ria)

Mode · IND — indicatiu (afirmació habitual) · SUBJ — subjuntiu (incertesa, desitjos, dubtes) · IMP — imperatiu (ordres) · INF — infinitiu (forma de diccionari: anar, menjar)

Altres · REFL — reflexiu (acció sobre un mateix: em, et) · PERSa personal (només en espanyol: marca un complement directe humà) · HON — honorífic (forma d'extra-cortesia, freqüent en japonès/coreà) · TOP / SUB / OBJ — marcadors de tema / subjecte / objecte (japonès, coreà) · CL — classificador (xinès, japonès, coreà — paraula que serveix per comptar substantius) · NEG — negació

L'ordre de paraules i el parèntesi verbal

Les oracions principals de l'alemany segueixen la regla V2: el verb conjugat sempre ocupa la segona posició, sigui quin sigui l'element que vingui abans. El subjecte pot anar davant o darrere d'aquest verb. En les oracions subordinades (introduïdes per weil, dass, wenn, ob...) el verb conjugat es desplaça al final. Quan una oració té dues parts verbals (modal + infinitiu, auxiliar + participi, verb amb prefix separable), formen un «parèntesi»: el verb conjugat es queda en V2 i l'altra peça es desplaça al final de la clàusula. Tota la resta (complements, temps, manera, lloc) queda encaixada dins d'aquest parèntesi.

  • Heute gehe ich ins Kino. — Avui anar jo al cinema.
    Avui vaig al cinema.
  • Ich habe gestern einen Film gesehen. — Jo haver ahir una pel·lícula vista.
    Ahir vaig veure una pel·lícula.
  • Ich weiß, dass er morgen kommt. — Jo saber que ell demà ve.
    Sé que demà vindrà.

Els tres gèneres

Cada substantiu alemany és masculí (der), femení (die) o neutre (das), i cal aprendre l'article juntament amb la paraula. Les terminacions donen pistes clares. Masculí: substantius acabats en -er, -ling, -ich, -ig, la majoria de dies, mesos, estacions i paraules del temps atmosfèric. Femení: -e (la majoria), -heit, -keit, -ung, -schaft, -ion, -ie, -tät. Neutre: diminutius en -chen i -lein (sempre), -ment, -um, la majoria de paraules per a cries d'animals, i els infinitius usats com a substantius. El gènere controla l'article, la terminació de l'adjectiu i el pronom, per la qual cosa és estructuralment central, no decoratiu.

  • der Lehrer, die Lehrerin, das Mädchen — professor-m, professora-f, nena-n
    el mestre, la mestra, la nena.
  • die Freiheit, die Zeitung, die Universität — llibertat, diari, universitat
    Terminacions femenines -heit, -ung, -tät.
  • das Häuschen, das Dokument, das Datum — caseta, document, data
    Neutres per -chen, -ment, -um.

Els quatre casos

L'alemany marca el paper d'un sintagma nominal amb quatre casos. El nominatiu és el subjecte (el «qui/què fa l'acció»). L'acusatiu és el complement directe (allò sobre què recau directament l'acció) i també l'exigeixen algunes preposicions (durch, für, gegen, ohne, um). El datiu és el complement indirecte (el destinatari, el «a qui») i l'exigeixen aus, bei, mit, nach, seit, von, zu i molts verbs (helfen, danken, gefallen). El genitiu indica possessió o relació i segueix wegen, trotz, während, statt. Les preposicions de doble règim (in, an, auf, unter...) regeixen acusatiu per al moviment cap a un lloc i datiu per a la ubicació estàtica.

  • Der Mann gibt dem Kind einen Apfel. — Home-N dona infant-D poma-A.
    L'home li dona una poma al nen.
  • Das Auto meines Bruders ist neu. — Cotxe del meu-Gen germà és nou.
    El cotxe del meu germà és nou.
  • Ich gehe in die Schule. Ich bin in der Schule. — Vaig a l'escola-A. Estic a l'escola-D.
    Moviment = acusatiu, ubicació = datiu.

Declinació de l'article definit i indefinit

Els articles canvien segons el gènere, el nombre i el cas. Article definit: nominatiu der/die/das/die, acusatiu den/die/das/die, datiu dem/der/dem/den (+ substantiu-n), genitiu des/der/des/der (+ substantiu-(e)s en masculí/neutre). Article indefinit ein/eine: nominatiu ein/eine/ein, acusatiu einen/eine/ein, datiu einem/einer/einem, genitiu eines/einer/eines. No hi ha indefinit en plural (s'utilitza el substantiu sol, o «keine» per a «cap»). Els possessius (mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr/Ihr) i «kein» es declinen exactament com «ein» i s'anomenen ein-Wörter.

  • Ich sehe den Hund, die Katze und das Pferd. — Veig el gos-A.m, la gata-A.f i el cavall-A.n.
    Veig el gos, la gata i el cavall.
  • Ich helfe einem Freund und einer Freundin. — Ajudo un amic-D.m i una amiga-D.f.
    Estic ajudant un amic i una amiga.
  • Das ist das Buch meines Vaters. — Això és el llibre del meu-Gen pare.
    Aquest és el llibre del meu pare.

Pronoms personals

Nominatiu: ich, du, er/sie/es, wir, ihr, sie/Sie. «du» és el singular informal; «ihr» és el plural informal; «Sie» (amb majúscula) és la forma formal, tant en singular com en plural. El pronom també canvia segons el cas. Acusatiu: mich, dich, ihn, sie, es, uns, euch, sie/Sie. Datiu: mir, dir, ihm, ihr, ihm, uns, euch, ihnen/Ihnen. No hi ha un genitiu independent en l'ús quotidià; la possessió s'expressa amb adjectius possessius (mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr/Ihr). El pronom de tercera persona ha de concordar amb el gènere gramatical del substantiu, no amb el sexe biològic, per la qual cosa una taula (der Tisch) es reprèn amb «er».

  • Er gibt mir das Buch und ich gebe es ihm zurück. — Ell dona a-mi-D el llibre, i jo el dono a-ell-D de tornada.
    Ell em dona el llibre i jo l'hi torno.
  • Kennst du sie? Ja, ich kenne sie gut. — Coneixes-inf tu la-A? Sí, jo la-A conec bé.
    La coneixes? Sí, la conec bé.
  • Wo ist der Schlüssel? Er liegt auf dem Tisch. — On és la clau? Ell jeu sobre la taula.
    On és la clau? És sobre la taula.

La conjugació verbal i els irregulars clau

Un verb alemany regular pren l'arrel (infinitiu menys -en) més la desinència personal: -e, -st, -t, -en, -t, -en (ich, du, er/sie/es, wir, ihr, sie/Sie). Els verbs l'arrel dels quals acaba en -d/-t insereixen una -e- abans de -st i -t (arbeitest, arbeitet). Molts verbs forts canvien la vocal de l'arrel en du/er/sie/es del present (a → ä, e → i/ie). Els quatre irregulars més importants són sein (ser/estar), haben (tenir/haver), werden (esdevenir / futur + passiva) i gehen (anar); les seves formes cal memoritzar-les.

  • ich bin, du bist, er ist, wir sind, ihr seid, sie sind — ser – present
    Present complet de sein.
  • ich habe, du hast, er hat, wir haben, ihr habt, sie haben — tenir – present
    Present complet de haben.
  • ich werde, du wirst, er wird, wir werden, ihr werdet, sie werden — esdevenir – present
    Present complet de werden (que també forma el futur/la passiva).

El present

L'alemany té un sol temps de present; cobreix el simple present i el present continu de l'anglès. «Ich lese» significa tant «llegeixo» com «estic llegint». El present també s'utilitza habitualment per al futur pròxim quan una expressió temporal ho deixa clar («Ich komme morgen» = «vindré demà»). Els verbs forts canvien la vocal de l'arrel en la 2a i 3a persona del singular: fahren → du fährst, er fährt; sprechen → du sprichst, er spricht; sehen → du siehst, er sieht. Per la resta, les desinències són perfectament regulars: -e, -st, -t, -en, -t, -en.

  • Ich lerne jeden Tag Deutsch. — Aprenc cada dia alemany.
    Aprenc / estic aprenent alemany cada dia.
  • Du fährst zu schnell! — Condueixes massa ràpid (canvi de vocal a→ä).
    Condueixes massa ràpid!
  • Morgen fliegen wir nach Berlin. — Demà volem nosaltres cap a Berlín.
    Demà volarem a Berlín.

Perfekt vs Präteritum

L'alemany parlat utilitza el Perfekt per a gairebé tots els fets passats: l'auxiliar haben o sein (en present) + el Partizip II al final de la clàusula. Sein s'utilitza amb verbs de moviment o de canvi d'estat (gehen, fahren, kommen, werden, sterben) i amb sein/bleiben mateixos; haben s'utilitza amb tota la resta. El Präteritum (passat simple: ich ging, ich machte, ich sah) és el passat escrit/literari i s'utilitza en la narració; en la parla, normalment només sein, haben, werden i els modals s'usen en Präteritum (war, hatte, wurde, konnte...).

  • Ich habe gestern einen Brief geschrieben. — Jo haver ahir una carta escrita.
    Ahir vaig escriure una carta.
  • Wir sind nach Berlin gefahren. — Nosaltres som cap a Berlín arribats.
    Vam anar a Berlín amb cotxe.
  • Es war einmal ein König, der hatte drei Töchter. — Hi havia una vegada un rei que tenia tres filles.
    Hi havia una vegada un rei que tenia tres filles.

El temps futur

El Futur I es forma amb el present conjugat de werden + l'infinitiu al final de la clàusula: ich werde gehen, du wirst gehen, er wird gehen, wir werden gehen, ihr werdet gehen, sie werden gehen. Tanmateix, en l'alemany quotidià aquest temps s'utilitza sobretot per expressar una predicció, una promesa, una suposició o una intenció forta. Per als fets futurs habituals, els alemanys simplement fan servir el present més una paraula temporal (morgen, nächste Woche). El Futur II (werde + Partizip II + haben/sein) expressa alguna cosa que se suposa acabada en un punt futur.

  • Ich werde dich morgen anrufen. — Jo et trucaré demà.
    Et trucaré demà.
  • Es wird bald regnen. — Aviat plourà.
    Aviat plourà.
  • Nächstes Jahr studiere ich in Wien. — L'any que ve estudio jo a Viena.
    L'any que ve estudiaré a Viena (present usat pel futur).

El present dels verbs regulars (febles)

Els verbs febles són els verbs alemanys predictibles i totalment regulars. Per conjugar-los, agafa l'infinitiu, treu la -en final i afegeix la desinència personal: -e, -st, -t, -en, -t, -en. La vocal de l'arrel no canvia mai (compara-ho amb els verbs forts com fahren / fährt). El verb 'machen' (fer) és el model de llibre de text:

Personamachen (fer)Desinència
ichmache-e
dumachst-st
er / sie / esmacht-t
wirmachen-en
ihrmacht-t
sie / Siemachen-en

Quan l'arrel acaba en -d, -t, o en un grup consonàntic que faria la pronúncia difícil (-tm-, -ffn-, -chn-), s'insereix una -e- addicional abans de -st i -t. El verb 'arbeiten' (treballar) ho mostra:

Personaarbeiten (treballar)Notes
icharbeiteregular
duarbeitests'insereix -e-
er / sie / esarbeitets'insereix -e-
wirarbeitenregular
ihrarbeitets'insereix -e-
sie / Siearbeitenregular

Mateix patró: reden (du redest), warten (du wartest), finden (du findest), atmen (du atmest), öffnen (du öffnest). Els verbs l'arrel dels quals acaba en -s, -ss, -ß, -z, -tz es fusionen amb la desinència de du i només escriuen -t: reisen → du reist, heißen → du heißt, sitzen → du sitzt, tanzen → du tanzt.

  • Ich mache jeden Tag Sport. — Faig cada dia esport.
    Faig esport cada dia.
  • Was machst du am Wochenende? — Què fas-inf tu el cap de setmana?
    Què fas el cap de setmana?
  • Sie arbeitet als Ärztin in Berlin. — Ella treballa de metgessa-f a Berlín.
    Ella treballa de metgessa a Berlín.
  • Wir arbeiten heute bis sechs Uhr. — Treballem avui fins a les sis.
    Avui treballem fins a les sis.
  • Ihr wartet schon eine Stunde. — Vosaltres-pl espereu ja una hora.
    Fa una hora que espereu.
  • Wie heißt du? Ich heiße Anna. — Com et dius-inf tu? Jo em dic Anna.
    Com et dius? Em dic Anna.

wollen + Infinitiv (voler)

Per dir 'vull fer X', l'alemany utilitza el verb modal 'wollen' més l'infinitiu simple del verb principal al final de la clàusula. 'Wollen' és irregular en singular (canvi vocàlic o → i en ich/du/er) i és un dels sis modals principals. Nota: 'wollen' és fort i directe. Per a peticions educades ('m'agradaria'), l'alemany fa servir 'möchte' (vegeu la secció següent). Dir 'Ich will einen Kaffee' a un cambrer sona groller.

Personawollen (voler)
ichwill
duwillst
er / sie / eswill
wirwollen
ihrwollt
sie / Siewollen

El patró és: subjecte + wollen conjugat (en V2) + ... + infinitiu (al final de tot). En les oracions subordinades ('dass', 'weil', 'wenn') el modal es desplaça a la posició final, després de l'infinitiu. 'Wollen' també pot portar directament un substantiu sense infinitiu ('Ich will einen Apfel' = Vull una poma), però amb un verb cal l'infinitiu i mai no es reemplaça per 'zu + infinitiu' com passaria després de verbs no modals.

  • Ich will heute Abend ins Kino gehen. — Vull avui al vespre al cinema anar-INF.
    Vull anar al cinema aquesta nit.
  • Willst du etwas trinken? — Vols-inf tu alguna cosa beure-INF?
    Vols beure alguna cosa?
  • Er will Arzt werden. — Ell vol metge esdevenir-INF.
    Vol ser metge.
  • Wir wollen nächstes Jahr nach Italien fahren. — Volem l'any que ve a Itàlia anar-INF.
    Volem anar a Itàlia l'any que ve.
  • Sie sagt, dass sie nicht kommen will. — Ella diu que ella no venir-INF vol.
    Diu que no vol venir.
  • Was wollt ihr machen? — Què voleu-pl vosaltres fer-INF?
    Què voleu fer?

werden + Infinitiv (Futur I, 'anar a / -ré')

El Futur I es construeix amb el present de 'werden' més l'infinitiu del verb principal al final de la clàusula. 'Werden' és irregular (du wirst, er wird):

Personawerden + InfinitivCatalà
ichwerde gehenjo aniré
duwirst gehentu aniràs
er / sie / eswird gehenell/ella anirà
wirwerden gehennosaltres anirem
ihrwerdet gehenvosaltres anireu
sie / Siewerden gehenells / vostè anirà(n)

En la parla quotidiana, els alemanys sovint s'estalvien el Futur I i utilitzen el present simple amb una paraula temporal: 'Ich rufe dich morgen an' (et trucaré demà). El Futur I es prefereix quan es vol subratllar (a) una predicció o suposició sobre el futur ('Es wird bald regnen'), (b) una promesa o intenció forta ('Ich werde es nie vergessen'), o (c) una suposició sobre el present ('Er wird wohl schon zu Hause sein' = Segurament ja és a casa). En comparació amb l'anglès 'going to': l'alemany no té una construcció separada; tant 'will' com 'going to' es tradueixen amb el present + paraula temporal o amb el Futur I, segons l'èmfasi. No confonguis 'werden + infinitiu' (futur) amb 'werden + Partizip II' (passiva) ni amb el verb ple 'werden' que significa 'esdevenir' ('Es wird kalt' = Es fa fred).

  • Ich werde dir helfen. — Jo et-D ajudaré-INF.
    T'ajudaré.
  • Wirst du das wirklich tun? — Vas-inf tu a fer-INF això de veritat?
    Ho faràs de debò?
  • Es wird morgen regnen. — Demà plourà-INF.
    Demà plourà.
  • Wir werden uns nie wiedersehen. — Nosaltres mai més no ens-A veurem-INF.
    No ens tornarem a veure mai més.
  • Er wird wohl im Stau stehen. — Ell, probablement, estarà-INF a l'embús.
    Segurament està encallat en un embús (suposició sobre el present).
  • Nächstes Jahr werde ich in Wien studieren. — L'any que ve estudiaré-INF jo a Viena.
    L'any que ve estudiaré a Viena.

haben / sein + Partizip II (Perfekt)

El Perfekt és el temps de passat habitual en l'alemany parlat. Es construeix amb dues peces: un auxiliar conjugat en V2 ('haben' o 'sein' en present) i el Partizip II del verb principal al final de tot de la clàusula. Triar l'auxiliar correcte és fonamental.

Fes servir sein quan el verb expressi: - moviment d'un lloc a un altre: gehen, fahren, kommen, fliegen, laufen, reisen, steigen, fallen - canvi d'estat: werden, sterben, aufwachen, einschlafen, wachsen - els tres verbs 'especials': sein, bleiben, passieren / geschehen

Fes servir haben per a tota la resta, incloent-hi tots els verbs transitius (verbs que porten un complement directe) i la majoria de verbs que descriuen una activitat sense canvi de lloc.

AuxiliarVerbPartizip IIPerfekt complet
habenmachengemachtich habe gemacht
habenarbeitengearbeitetdu hast gearbeitet
habensehengesehener hat gesehen
habensprechengesprochenwir haben gesprochen
seingehengegangenich bin gegangen
seinfahrengefahrensie ist gefahren
seinkommengekommenwir sind gekommen
seinseingewesenich bin gewesen
seinbleibengebliebener ist geblieben

Formació del Partizip II: els verbs febles afegeixen ge- + arrel + -t (machen → gemacht). Els verbs forts afegeixen ge- + arrel (sovint modificada) + -en (sehen → gesehen, sprechen → gesprochen). Els verbs amb prefixos inseparables (be-, ver-, er-, ent-, zer-, ge-) no porten ge-: verstehen → verstanden, bezahlen → bezahlt. Els verbs de prefix separable insereixen -ge- entre el prefix i l'arrel: aufstehen → aufgestanden, anrufen → angerufen.

  • Ich habe gestern einen Film gesehen. — Jo haver ahir una pel·lícula vista.
    Ahir vaig veure una pel·lícula.
  • Wir sind nach Hause gegangen. — Nosaltres som cap a casa anats.
    Vam anar cap a casa.
  • Hast du schon gefrühstückt? — Has-inf tu ja esmorzat?
    Ja has esmorzat?
  • Er ist sehr früh aufgestanden. — Ell s'ha llevat molt d'hora.
    Es va llevar molt d'hora.
  • Was hat er gesagt? — Què ha dit ell?
    Què va dir?
  • Sie sind drei Tage in Berlin geblieben. — Ells són tres dies a Berlín quedats.
    Es van quedar tres dies a Berlín.

ich möchte / würde gerne + Infinitiv (m'agradaria)

L'alemany té dues maneres educades de dir 'm'agradaria'. La primera és 'möchte', que històricament és el Konjunktiv II de 'mögen' (agradar) però que funciona com un modal propi en l'ús modern:

Personamöchte (m'agradaria)
ichmöchte
dumöchtest
er / sie / esmöchte
wirmöchten
ihrmöchtet
sie / Siemöchten

Com tots els modals, 'möchte' es conjuga en V2 i el verb principal es queda com a infinitiu simple al final. 'Möchte' també pot portar directament un substantiu sense cap verb ('Ich möchte einen Kaffee' = M'agradaria un cafè).

La segona opció és 'würde gerne' + Infinitiv. 'Würde' és el Konjunktiv II de werden, i 'gerne' (amb gust) indica entusiasme. L'estructura: subjecte + würde (V2) + ... + gerne + infinitiu (al final). 'Würde gerne' és una mica més càlid i es prefereix per a accions que gaudiries fent, mentre que 'möchte' és la forma estàndard per demanar, sol·licitar, expressar desitjos educats.

Totes dues formes són molt més educades que 'wollen'. En una botiga o un restaurant, digues sempre 'Ich möchte' o 'Ich hätte gerne', mai 'Ich will'.

  • Ich möchte einen Kaffee, bitte. — Jo voldria un cafè-A, si us plau.
    Voldria un cafè, si us plau.
  • Möchtest du etwas essen? — Voldries-inf tu menjar-INF alguna cosa?
    Voldries menjar alguna cosa?
  • Wir möchten ein Zimmer für zwei Nächte reservieren. — Voldríem reservar-INF una habitació per a dues nits.
    Voldríem reservar una habitació per a dues nits.
  • Ich würde gerne mit dir reden. — Jo de bon grat amb tu-D parlaria-INF.
    M'encantaria parlar amb tu.
  • Er würde gerne nach Japan reisen. — Ell de bon grat al Japó viatjaria-INF.
    Li encantaria viatjar al Japó.
  • Was möchten Sie trinken? — Què voldria vostè-formal beure-INF?
    Què li agradaria beure?

gerade + verb (recurs per al progressiu)

L'alemany no té un temps continu propi com l'anglès. 'Ich lese' cobreix tant 'llegeixo' com 'estic llegint'. Quan qui parla vol subratllar que l'acció passa ara mateix, en aquest precís instant, s'afegeix l'adverbi 'gerade' (ara mateix, just ara) abans o després del verb:

PatróExempleCatalà
subjecte + verb + geradeIch esse gerade.Estic menjant ara mateix.
subjecte + gerade + verb (ordre S/O/V)Was machst du gerade?Què estàs fent ara mateix?

Una forma més emfàtica, regional i col·loquial (sovint anomenada rheinische Verlaufsform, habitual a l'oest d'Alemanya i estàndard en neerlandès parlat) és 'am + infinitiu usat com a substantiu':

PatróExempleCatalà
sein + am + InfinitivIch bin am Lesen.Estic llegint (ara mateix).
sein + dabei + zu + InfIch bin dabei, das Buch zu lesen.Estic enmig de la lectura del llibre.

La forma 'am + Infinitiv' és molt habitual en la parla però encara es percep com a col·loquial per escrit. 'Dabei, zu + Infinitiv' és totalment estàndard i una mica més formal. Nota: l'infinitiu usat com a substantiu s'escriu amb majúscula (am Lesen, beim Essen). 'Gerade' és, de llarg, l'opció més habitual i la més segura per als aprenents.

  • Was machst du gerade? — Què fas-inf tu ara mateix?
    Què estàs fent ara mateix?
  • Ich lese gerade ein interessantes Buch. — Llegeixo ara mateix un llibre interessant.
    Estic llegint un llibre interessant.
  • Sie telefoniert gerade mit ihrer Mutter. — Ella truca ara mateix amb la seva-D mare.
    Està parlant per telèfon amb la seva mare.
  • Ich bin gerade am Kochen. — Ara mateix cuino-INF.
    Estic cuinant ara mateix (col·loquial).
  • Wir sind dabei, das Haus zu renovieren. — Nosaltres en procés casa renovar-INF.
    Estem enmig de la renovació de la casa.
  • Gerade jetzt regnet es stark. — Ara mateix plou fort.
    Ara mateix plou molt.

können + Infinitiv (poder / ser capaç de)

'Können' és el modal per a l'habilitat, el permís (informal) i la possibilitat. Com tots sis modals, presenta un canvi vocàlic en singular (ö → a) i la forma er/sie/es no porta la desinència -t:

Personakönnen (poder)
ichkann
dukannst
er / sie / eskann
wirkönnen
ihrkönnt
sie / Siekönnen

Estructura: subjecte + können (V2) + ... + infinitiu (al final). 'Können' també funciona com a verb ple (sense un altre infinitiu) i significa 'saber fer, dominar' un idioma o una habilitat: 'Ich kann Deutsch' = Parlo / sé alemany. Per a peticions educades ('Podries...?'), l'alemany fa servir el Konjunktiv II 'könnte' (ich könnte, du könntest, er könnte, wir könnten, ihr könntet, sie könnten). 'Könnten Sie mir helfen?' és una fórmula educada molt habitual.

No confonguis 'können' (habilitat/possibilitat) amb 'dürfen' (permís, 'tenir permís per a'). 'Kann ich rauchen?' pregunta literalment 'Sóc capaç de fumar?' però col·loquialment és vàlid per a 'Puc fumar?'. La versió estrictament correcta és 'Darf ich rauchen?'.

  • Ich kann sehr gut schwimmen. — Puc nedar-INF molt bé.
    Sé nedar molt bé.
  • Kannst du mir bitte helfen? — Pots-inf tu ajudar-INF a mi-D, si us plau?
    Em pots ajudar, si us plau?
  • Er kann drei Sprachen sprechen. — Ell pot parlar-INF tres idiomes.
    Pot parlar tres idiomes.
  • Wir können heute Abend leider nicht kommen. — Nosaltres, malauradament, avui al vespre no podem venir-INF.
    Avui a la nit no podem venir, malauradament.
  • Könnten Sie das bitte wiederholen? — Podria vostè-formal repetir-INF això, si us plau?
    Podria repetir això, si us plau?
  • Sie kann Spanisch und Italienisch. — Ella sap espanyol i italià.
    Sap espanyol i italià.

Els verbs de prefix separable, amb detall

Els verbs de prefix separable són omnipresents en alemany. El prefix porta l'accent i el significat més concret, i es desenganxa físicament en les oracions principals. Els prefixos habituals són: ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, fest-, fort-, her-, hin-, los-, mit-, nach-, vor-, weg-, weiter-, wieder-, zu-, zurück-, zusammen-.

VerbSignificatPresent (er)PerfektParticipi passat
aufstehenllevar-seer steht ... aufist aufgestandenaufgestanden
ankommenarribarer kommt ... anist angekommenangekommen
anrufentrucar (telèfon)er ruft ... anhat angerufenangerufen
aufmachenobrirer macht ... aufhat aufgemachtaufgemacht
zumachentancarer macht ... zuhat zugemachtzugemacht
einkaufenfer compreser kauft ... einhat eingekaufteingekauft
mitkommenvenir amb algúer kommt ... mitist mitgekommenmitgekommen
ausgehensortirer geht ... ausist ausgegangenausgegangen
abfahrensortir (un vehicle)er fährt ... abist abgefahrenabgefahren
zurückgebentornar (una cosa)er gibt ... zurückhat zurückgegebenzurückgegeben

On va el prefix? - Oració principal, temps simple: el prefix va al final de tot. 'Ich stehe um sieben auf.' - Després d'un modal: el verb es queda com una sola paraula al final (infinitiu). 'Ich muss um sieben aufstehen.' - Perfekt: -ge- s'insereix entre el prefix i l'arrel. 'Ich bin um sieben aufgestanden.' - Oració subordinada (weil, dass, wenn): tota la paraula es queda unida, al final de tot. 'Er sagt, dass er um sieben aufsteht.' - Imperatiu (du): el prefix vola cap al final. 'Steh auf!' = Aixeca't!

Els verbs amb prefixos separables de moviment (aufstehen, ankommen, abfahren, ausgehen) porten sein en el Perfekt; els verbs d'activitat (anrufen, aufmachen, einkaufen) porten haben. La tria segueix les regles habituals de l'auxiliar (vegeu la secció haben/sein).

  • Ich stehe jeden Morgen um halb sieben auf. — M'aixeco cada matí a dos quarts de vuit.
    Cada matí em llevo a dos quarts de set.
  • Wann kommt der Zug aus Berlin an? — Quan arriba el tren de Berlín?
    Quan arriba el tren de Berlín?
  • Mach bitte das Fenster zu, es ist kalt! — Tanca, si us plau, la finestra, fa fred!
    Tanca la finestra, si us plau, fa fred!
  • Wir sind gestern Abend mit Freunden ausgegangen. — Nosaltres ahir al vespre amb amics vam sortir.
    Ahir a la nit vam sortir amb amics.
  • Sie hat mich gestern dreimal angerufen. — Ella em va trucar ahir tres vegades.
    Ahir em va trucar tres vegades.
  • Ich muss jetzt einkaufen gehen. — He d'anar-INF ara a comprar-INF.
    Ara he d'anar a fer la compra.

Els verbs modals

Els sis modals són können (poder/ser capaç), müssen (haver de/deure), sollen (se suposa que), wollen (voler), dürfen (tenir permís per a) i mögen (agradar) / el seu subjuntiu möchte (m'agradaria). Són irregulars en present: la majoria mostren un canvi vocàlic en singular (ich kann, du kannst, er kann; ich muss, du musst, er muss). El modal es conjuga en V2 i el verb principal es queda com a infinitiu simple al final de la clàusula, formant el parèntesi verbal. En les oracions subordinades el modal es desplaça al final de tot, després de l'infinitiu.

  • Ich kann gut Deutsch sprechen. — Puc parlar bé alemany.
    Sé parlar bé alemany.
  • Du musst jetzt nach Hause gehen. — Has d'anar ara cap a casa.
    Ara has d'anar a casa.
  • Er sagt, dass er nicht kommen kann. — Ell diu que ell no pot venir.
    Diu que no pot venir.

Verbs de prefix separable

Molts verbs alemanys es formen amb un prefix accentuat (auf-, an-, ab-, aus-, ein-, mit-, vor-, zu-, weg-, zurück-...) que es desenganxa en les oracions principals. L'arrel conjugada es queda en V2 i el prefix vola cap al final de la clàusula. En l'infinitiu, en les oracions subordinades i després d'un modal, el verb s'escriu com una sola paraula. El Partizip II es forma inserint -ge- entre el prefix i l'arrel: aufstehen → aufgestanden, anrufen → angerufen. Els prefixos no accentuats (be-, ent-, er-, ge-, ver-, zer-) són inseparables i mai no se separen.

  • Ich stehe jeden Morgen um sieben auf. — M'aixeco cada matí a les set.
    Cada matí em llevo a les set.
  • Ruf mich bitte heute Abend an! — Truca'm, si us plau, avui al vespre!
    Truca'm aquesta nit, si us plau!
  • Ich habe ihn gestern angerufen. — Jo el vaig trucar ahir.
    El vaig trucar ahir.

La negació: nicht i kein

L'alemany té dos negadors. 'Kein' nega un substantiu que d'altra manera portaria article indefinit o cap article; es declina exactament com 'ein' (kein, keine, keinen, keinem...). 'Nicht' nega tota la resta: verbs, adjectius, adverbis, sintagmes preposicionals o oracions senceres. Regles de posició per a 'nicht': va abans de l'element que nega (adjectius, llocs, adverbis de manera) i al final de tot d'una clàusula quan nega tot el verb o l'oració sencera. En una estructura de parèntesi, se situa just abans de la segona peça verbal, al final.

  • Ich habe kein Auto. — No tinc cotxe.
    No tinc cotxe.
  • Ich gehe heute nicht ins Büro. — Avui no vaig a l'oficina.
    Avui no vaig a l'oficina.
  • Sie ist nicht müde. — Ella no està cansada.
    No està cansada.

Les preguntes

Les preguntes de sí/no són V1: el verb conjugat es desplaça a la primera posició i el subjecte el segueix immediatament. Les preguntes amb pronom interrogatiu comencen amb una paraula interrogativa (wer 'qui', was 'què', wo 'on', wohin 'cap a on', woher 'd'on', wann 'quan', warum 'per què', wie 'com', welcher 'quin', wie viel(e) 'quant/quants') i després mantenen el patró V2, de manera que el verb es queda en segona posició. 'Wer' es declina segons el cas: wer (N), wen (A), wem (D), wessen (G). Per demanar les coses educadament, sol afegir-se 'bitte'.

  • Kommst du heute Abend? — Vindràs tu avui al vespre?
    Véns aquesta nit?
  • Wo wohnst du? — On vius tu?
    On vius?
  • Wem gehört dieses Buch? — A qui-D pertany aquest llibre?
    De qui és aquest llibre?

La formació del plural

L'alemany no té un plural per defecte únic. Els patrons més habituals són: -e (sovint amb dièresi en masculins: der Tisch → die Tische, der Stuhl → die Stühle); -er (amb dièresi quan és possible, sobretot neutres: das Kind → die Kinder, das Buch → die Bücher); -(e)n (la majoria de femenins: die Frau → die Frauen, die Blume → die Blumen); -s (manlleus i paraules curtes: das Auto → die Autos, das Hotel → die Hotels); sense desinència però amb dièresi (alguns masculins/neutres en -er, -el, -en: der Bruder → die Brüder, der Apfel → die Äpfel). Tots els plurals porten l'article 'die' en nominatiu.

  • der Tisch → die Tische — taula → taules (-e + dièresi, quan sigui possible)
    la taula → les taules
  • das Kind → die Kinder — infant → infants (-er)
    el nen → els nens
  • die Frau → die Frauen; das Auto → die Autos — dona → dones (-en); cotxe → cotxes (-s)
    Dos patrons habituals més.

La concordança de l'adjectiu

Un adjectiu davant d'un substantiu ha de portar una desinència que indiqui gènere, nombre i cas; només els adjectius en posició predicativa (després de sein, werden, bleiben) queden sense flexió: 'Das Haus ist alt'. Hi ha dos paradigmes principals. La declinació feble segueix un article definit (der, die, das, dieser...), que ja porta la informació del cas, de manera que l'adjectiu només pren -e o -en. La declinació forta s'utilitza quan no hi ha article i l'adjectiu mateix ha d'indicar el cas; les desinències, aleshores, s'assemblen a les de l'article definit (kalter Kaffee, gutes Bier, frische Milch). Després de l'article indefinit (declinació mixta), el patró és una barreja de les dues.

  • der gute Wein, den guten Wein, dem guten Wein — bon vi (N, A, D) – flexió feble
    Després de l'article definit: -e / -en.
  • guter Wein, guten Wein, gutem Wein — bon vi (N, A, D) – flexió forta
    Sense article: l'adjectiu porta el marcador de cas.
  • ein guter Wein, einen guten Wein, einem guten Wein — bon vi (N, A, D) – flexió mixta
    Després de ein/kein/mein: barreja de feble i forta.