Alemán — Gramática esencial

Abreviaturas usadas en esta guía

Cada ejemplo a continuación tiene tres partes: el texto original, una glosa literal que describe cómo funciona cada palabra y una traducción natural. Las glosas usan algunas etiquetas abreviadas para mantenerse cortas. No te preocupes por memorizarlas: esto es una referencia a la que puedes volver cuando quieras. Persona y número · 1sg / 2sg / 3sg — primera / segunda / tercera persona del singular (yo, tú, él/ella) · 1pl / 2pl / 3pl — primera / segunda / tercera persona del plural (nosotros, vosotros, ellos) Género y caso · m / f / n — masculino / femenino / neutro · sg / pl — singular / plural · m.sg — combinado: masculino singular (e igualmente f.pl, n.sg, etc.) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC — casos gramaticales (nominativo/acusativo/genitivo/dativo/instrumental/locativo) — qué papel desempeña la palabra en la oración Tiempo y aspecto · PRES — presente · PRET — pretérito (un acontecimiento pasado terminado) · IMPF — imperfecto (una situación pasada en curso o habitual) · FUT — futuro · PERF — pretérito perfecto (una acción terminada con relevancia en el presente) · PROG — progresivo (acción en desarrollo, p. ej. estoy comiendo) · COND — condicional (…ría) Modo · IND — indicativo (afirmación corriente) · SUBJ — subjuntivo (incertidumbre, deseos, dudas) · IMP — imperativo (órdenes) · INF — infinitivo (forma del diccionario: ir, comer) Otros · REFL — reflexivo (acción sobre uno mismo: me, te) · PERSa personal (solo en español — marca un complemento directo humano) · HON — honorífico (forma de extra-cortesía, frecuente en japonés/coreano) · TOP / SUB / OBJ — marcadores de tema / sujeto / objeto (japonés, coreano) · CL — clasificador (chino, japonés, coreano — palabra que sirve para contar sustantivos) · NEG — negación

Orden de palabras y el paréntesis verbal

Las oraciones principales del alemán siguen la regla V2: el verbo conjugado siempre ocupa la segunda posición, sea cual sea el elemento que venga antes. El sujeto puede ir delante o detrás de ese verbo. En las oraciones subordinadas (introducidas por weil, dass, wenn, ob...) el verbo conjugado se traslada al final. Cuando una oración tiene dos elementos verbales (modal + infinitivo, auxiliar + participio, verbo con prefijo separable), forman un «paréntesis»: el verbo conjugado se queda en V2 y la otra pieza se desplaza al final de la cláusula. Todo lo demás (complementos, tiempo, modo, lugar) queda encajado dentro de ese paréntesis.

  • Heute gehe ich ins Kino. — Hoy voy yo al cine.
    Hoy voy al cine.
  • Ich habe gestern einen Film gesehen. — Yo he ayer una película visto.
    Vi una película ayer.
  • Ich weiß, dass er morgen kommt. — Yo sé que él mañana viene.
    Sé que viene mañana.

Los tres géneros

Cada sustantivo alemán es masculino (der), femenino (die) o neutro (das), y el artículo debe aprenderse junto con la palabra. Las terminaciones dan pistas claras. Masculino: sustantivos terminados en -er, -ling, -ich, -ig, la mayoría de los días, meses, estaciones y palabras del clima. Femenino: -e (la mayoría), -heit, -keit, -ung, -schaft, -ion, -ie, -tät. Neutro: diminutivos en -chen y -lein (siempre), -ment, -um, la mayoría de las palabras para crías de animales, y los infinitivos usados como sustantivos. El género controla el artículo, la terminación del adjetivo y el pronombre, por lo que es estructuralmente central, no decorativo.

  • der Lehrer, die Lehrerin, das Mädchen — el maestro-m, la maestra-f, la chica-n
    el maestro, la maestra, la chica.
  • die Freiheit, die Zeitung, die Universität — la libertad, el periódico, la universidad
    Terminaciones femeninas -heit, -ung, -tät.
  • das Häuschen, das Dokument, das Datum — la casita, el documento, la fecha
    Neutros por -chen, -ment, -um.

Los cuatro casos

El alemán marca el papel de un sintagma nominal con cuatro casos. El nominativo es el sujeto (el «quién/qué realiza la acción»). El acusativo es el complemento directo (sobre lo que recae directamente la acción) y lo exigen también algunas preposiciones (durch, für, gegen, ohne, um). El dativo es el complemento indirecto (el destinatario, el «a quién») y lo exigen aus, bei, mit, nach, seit, von, zu y muchos verbos (helfen, danken, gefallen). El genitivo indica posesión o relación y sigue a wegen, trotz, während, statt. Las preposiciones de doble régimen (in, an, auf, unter...) rigen acusativo para el movimiento hacia un lugar y dativo para la ubicación estática.

  • Der Mann gibt dem Kind einen Apfel. — El-NOM hombre da el-DAT niño una-ACC manzana.
    El hombre le da una manzana al niño.
  • Das Auto meines Bruders ist neu. — El coche mi-GEN hermano es nuevo.
    El coche de mi hermano es nuevo.
  • Ich gehe in die Schule. Ich bin in der Schule. — Yo voy a la-ACC escuela. Yo estoy en la-DAT escuela.
    Movimiento = acusativo, ubicación = dativo.

Declinación del artículo definido e indefinido

Los artículos cambian según género, número y caso. Artículo definido: Nominativo der/die/das/die, Acusativo den/die/das/die, Dativo dem/der/dem/den (+ sustantivo-n), Genitivo des/der/des/der (+ sustantivo-(e)s en masc./neut.). Artículo indefinido ein/eine: Nominativo ein/eine/ein, Acusativo einen/eine/ein, Dativo einem/einer/einem, Genitivo eines/einer/eines. No existe el indefinido en plural (se usa el sustantivo desnudo, o «keine» para «ninguno»). Los posesivos (mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr/Ihr) y «kein» se declinan exactamente como «ein» y se llaman ein-Wörter.

  • Ich sehe den Hund, die Katze und das Pferd. — Yo veo el-ACC.m perro, la-ACC.f gata y el-ACC.n caballo.
    Veo al perro, a la gata y al caballo.
  • Ich helfe einem Freund und einer Freundin. — Yo ayudo a un-DAT.m amigo y a una-DAT.f amiga.
    Estoy ayudando a un amigo y a una amiga.
  • Das ist das Buch meines Vaters. — Eso es el libro mi-GEN padre.
    Ese es el libro de mi padre.

Pronombres personales

Nominativo: ich, du, er/sie/es, wir, ihr, sie/Sie. «du» es el singular informal; «ihr» es el plural informal; «Sie» (con mayúscula) es el formal, tanto singular como plural. El pronombre también cambia según el caso. Acusativo: mich, dich, ihn, sie, es, uns, euch, sie/Sie. Dativo: mir, dir, ihm, ihr, ihm, uns, euch, ihnen/Ihnen. No hay un genitivo independiente en el uso cotidiano; la posesión se expresa con adjetivos posesivos (mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr/Ihr). El pronombre de tercera persona debe coincidir con el género gramatical del sustantivo, no con el sexo biológico, por lo que «una mesa» (der Tisch) se sustituye por «er».

  • Er gibt mir das Buch und ich gebe es ihm zurück. — Él da me-DAT el libro y yo doy lo a-él-DAT de vuelta.
    Él me da el libro y yo se lo devuelvo.
  • Kennst du sie? Ja, ich kenne sie gut. — Conoces tú-inf a-ella-ACC? Sí, yo conozco a-ella-ACC bien.
    ¿La conoces? Sí, la conozco bien.
  • Wo ist der Schlüssel? Er liegt auf dem Tisch. — Dónde está la llave? Él está sobre la mesa.
    ¿Dónde está la llave? Está sobre la mesa.

Conjugación verbal e irregulares clave

Un verbo alemán regular toma la raíz (infinitivo menos -en) más la desinencia personal: -e, -st, -t, -en, -t, -en (ich, du, er/sie/es, wir, ihr, sie/Sie). Los verbos cuya raíz acaba en -d/-t insertan una -e- antes de -st y -t (arbeitest, arbeitet). Muchos verbos fuertes cambian la vocal de la raíz en du/er/sie/es del presente (a → ä, e → i/ie). Los cuatro irregulares más importantes son sein (ser/estar), haben (haber/tener), werden (volverse / futuro + pasiva) y gehen (ir); sus formas hay que memorizarlas.

  • ich bin, du bist, er ist, wir sind, ihr seid, sie sind — ser/estar – presente
    Presente completo de sein.
  • ich habe, du hast, er hat, wir haben, ihr habt, sie haben — haber/tener – presente
    Presente completo de haben.
  • ich werde, du wirst, er wird, wir werden, ihr werdet, sie werden — volverse – presente
    Presente completo de werden (también forma el futuro/pasiva).

Presente

El alemán solo tiene un presente; cubre el simple present y el present continuous del inglés. «Ich lese» significa tanto «leo» como «estoy leyendo». El presente también se usa habitualmente para el futuro próximo cuando una expresión temporal lo deja claro («Ich komme morgen» = «vendré mañana»). Los verbos fuertes cambian la vocal de la raíz en la 2ª y 3ª persona del singular: fahren → du fährst, er fährt; sprechen → du sprichst, er spricht; sehen → du siehst, er sieht. Por lo demás, las desinencias son perfectamente regulares: -e, -st, -t, -en, -t, -en.

  • Ich lerne jeden Tag Deutsch. — Yo aprendo cada día alemán.
    Aprendo / estoy aprendiendo alemán cada día.
  • Du fährst zu schnell! — Tú conduces demasiado rápido (cambio vocálico a→ä).
    ¡Conduces demasiado rápido!
  • Morgen fliegen wir nach Berlin. — Mañana volamos nosotros a Berlín.
    Mañana volaremos a Berlín.

Perfekt vs Präteritum

El alemán hablado usa el Perfekt para casi todos los acontecimientos del pasado: auxiliar haben o sein (en presente) + Partizip II al final de la cláusula. Sein se emplea con verbos de movimiento o cambio de estado (gehen, fahren, kommen, werden, sterben) y con sein/bleiben; haben se usa con todo lo demás. El Präteritum (pretérito simple: ich ging, ich machte, ich sah) es el pasado escrito o literario y se utiliza en la narración; en el habla, solo sein, haben, werden y los modales suelen usarse en Präteritum (war, hatte, wurde, konnte...).

  • Ich habe gestern einen Brief geschrieben. — Yo he ayer una carta escrito.
    Escribí una carta ayer.
  • Wir sind nach Berlin gefahren. — Nosotros somos a Berlín viajado.
    Fuimos a Berlín.
  • Es war einmal ein König, der hatte drei Töchter. — Era una vez un rey que tenía tres hijas.
    Érase una vez un rey que tenía tres hijas.

Futuro

El Futur I se forma con el presente conjugado de werden + infinitivo al final de la cláusula: ich werde gehen, du wirst gehen, er wird gehen, wir werden gehen, ihr werdet gehen, sie werden gehen. Sin embargo, en el alemán cotidiano este tiempo se usa principalmente para expresar una predicción, una promesa, una suposición o una intención firme. Para los acontecimientos futuros ordinarios, los alemanes simplemente usan el presente más un adverbio de tiempo (morgen, nächste Woche). El Futur II (werde + Partizip II + haben/sein) expresa algo que se supone terminado para un momento futuro.

  • Ich werde dich morgen anrufen. — Yo voy te mañana llamar.
    Te llamaré mañana.
  • Es wird bald regnen. — Va pronto llover.
    Va a llover pronto.
  • Nächstes Jahr studiere ich in Wien. — El-próximo año estudio yo en Viena.
    El año que viene estudiaré en Viena (presente con valor de futuro).

Verbos modales

Los seis modales son können (poder), müssen (tener que/deber), sollen (deber/se supone que), wollen (querer), dürfen (estar permitido) y mögen (gustar) / su subjuntivo möchte (querría/me gustaría). Son irregulares en presente: la mayoría muestran un cambio vocálico en el singular (ich kann, du kannst, er kann; ich muss, du musst, er muss). El modal se conjuga en V2 y el verbo principal queda como infinitivo desnudo al final de la cláusula, formando el paréntesis verbal. En las oraciones subordinadas, el modal se desplaza al final del todo, después del infinitivo.

  • Ich kann gut Deutsch sprechen. — Yo puedo bien alemán hablar.
    Puedo hablar alemán bien.
  • Du musst jetzt nach Hause gehen. — Tú debes ahora a casa ir.
    Tienes que ir a casa ahora.
  • Er sagt, dass er nicht kommen kann. — Él dice que él no venir puede.
    Dice que no puede venir.

Verbos con prefijo separable

Muchos verbos alemanes se forman con un prefijo tónico (auf-, an-, ab-, aus-, ein-, mit-, vor-, zu-, weg-, zurück-...) que se desprende en las oraciones principales. La raíz conjugada se queda en V2 y el prefijo vuela al final de la cláusula. En el infinitivo, en las oraciones subordinadas y tras un modal, el verbo se escribe como una sola palabra. El Partizip II se forma insertando -ge- entre el prefijo y la raíz: aufstehen → aufgestanden, anrufen → angerufen. Los prefijos átonos (be-, ent-, er-, ge-, ver-, zer-) son inseparables y nunca se desprenden.

  • Ich stehe jeden Morgen um sieben auf. — Yo me-levanto cada mañana a las siete prefijo-auf.
    Me levanto a las siete cada mañana.
  • Ruf mich bitte heute Abend an! — Llama me por-favor hoy noche prefijo-an!
    ¡Llámame por favor esta noche!
  • Ich habe ihn gestern angerufen. — Yo he lo ayer llamado.
    Lo llamé ayer.

Negación: nicht y kein

El alemán tiene dos negadores. «Kein» niega un sustantivo que de otro modo llevaría artículo indefinido o ningún artículo; se declina exactamente como «ein» (kein, keine, keinen, keinem...). «Nicht» niega todo lo demás: verbos, adjetivos, adverbios, sintagmas preposicionales u oraciones enteras. Reglas de posición para «nicht»: va delante del elemento que niega (adjetivos, lugares, adverbios de modo) y al final de la cláusula cuando niega todo el verbo o toda la oración. En una estructura de paréntesis, se sitúa justo antes del segundo elemento verbal al final.

  • Ich habe kein Auto. — Yo tengo ningún coche.
    No tengo coche.
  • Ich gehe heute nicht ins Büro. — Yo voy hoy NEG a-la oficina.
    Hoy no voy a la oficina.
  • Sie ist nicht müde. — Ella está NEG cansada.
    Ella no está cansada.

Preguntas

Las preguntas de sí/no son V1: el verbo conjugado se traslada a la primera posición y el sujeto le sigue inmediatamente. Las preguntas con palabra interrogativa comienzan con una de ellas (wer «quién», was «qué», wo «dónde», wohin «adónde», woher «de dónde», wann «cuándo», warum «por qué», wie «cómo», welcher «cuál», wie viel(e) «cuánto/cuántos») y luego conservan el patrón V2, por lo que el verbo se mantiene en segunda posición. «Wer» se declina por caso: wer (NOM), wen (ACC), wem (DAT), wessen (GEN). Para pedir algo con cortesía se suele añadir «bitte».

  • Kommst du heute Abend? — Vienes tú hoy noche?
    ¿Vienes esta noche?
  • Wo wohnst du? — Dónde vives tú?
    ¿Dónde vives?
  • Wem gehört dieses Buch? — A-quién-DAT pertenece este libro?
    ¿De quién es este libro?

Formación del plural

El alemán no tiene un plural por defecto único. Los patrones más comunes son: -e (a menudo con metafonía en los masculinos: der Tisch → die Tische, der Stuhl → die Stühle); -er (con metafonía cuando es posible, sobre todo neutros: das Kind → die Kinder, das Buch → die Bücher); -(e)n (la mayoría de los femeninos: die Frau → die Frauen, die Blume → die Blumen); -s (préstamos y palabras cortas: das Auto → die Autos, das Hotel → die Hotels); sin terminación pero con metafonía (algunos masculinos/neutros en -er, -el, -en: der Bruder → die Brüder, der Apfel → die Äpfel). Todos los plurales llevan el artículo «die» en nominativo.

  • der Tisch → die Tische — mesa → mesas (-e + metafonía cuando es posible)
    la mesa → las mesas
  • das Kind → die Kinder — niño → niños (-er)
    el niño → los niños
  • die Frau → die Frauen; das Auto → die Autos — mujer → mujeres (-en); coche → coches (-s)
    Otros dos patrones frecuentes.

Concordancia del adjetivo

Un adjetivo antepuesto al sustantivo debe llevar una terminación que señale género, número y caso; solo los adjetivos atributivos predicativos (tras sein, werden, bleiben) permanecen invariables: «Das Haus ist alt». Existen dos paradigmas principales. La declinación débil se usa tras un artículo definido (der, die, das, dieser...), que ya aporta la información del caso, por lo que el adjetivo toma solo -e o -en. La declinación fuerte se utiliza cuando no hay artículo y el propio adjetivo debe señalar el caso; entonces las terminaciones se parecen a las del artículo definido (kalter Kaffee, gutes Bier, frische Milch). Tras el artículo indefinido (declinación mixta), el patrón es una mezcla de los dos.

  • der gute Wein, den guten Wein, dem guten Wein — el buen vino (NOM, ACC, DAT) – débil
    Tras el artículo definido: -e / -en.
  • guter Wein, guten Wein, gutem Wein — buen vino (NOM, ACC, DAT) – fuerte
    Sin artículo: el adjetivo lleva la marca de caso.
  • ein guter Wein, einen guten Wein, einem guten Wein — un buen vino (NOM, ACC, DAT) – mixta
    Tras ein/kein/mein: mezcla de débil y fuerte.