német Essential grammar

Rövidítések ebben az útmutatóban

Az alábbi példák mindegyike három részből áll: az eredeti szövegből, egy szó szerinti glosszából, amely leírja az egyes szavak működését, és egy természetes fordításból. A glosszák néhány rövidített címkét használnak, hogy tömörek maradjanak. Nem kell megjegyezned őket — ez egy olyan segédanyag, amelyhez bármikor visszatérhetsz.

Személy és szám · 1sg / 2sg / 3sg — egyes szám első / második / harmadik személy (én, te, ő) · 1pl / 2pl / 3pl — többes szám első / második / harmadik személy (mi, ti, ők)

Nem és eset · m / f / n — hímnem / nőnem / semleges nem · sg / pl — egyes szám / többes szám · m.sg — kombinált forma: hímnem egyes szám (és hasonlóan f.pl, n.sg stb.) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC — nyelvtani esetek (alanyeset/tárgyeset/birtokos eset/részes eset/eszközhatározói eset/helyhatározói eset) — hogy milyen szerepet tölt be a szó a mondatban

Idő és igeszemlélet · PRES — jelen idő · PRET — praeteritum (lezárt múltbeli esemény) · IMPF — imperfektum (folyamatos vagy szokásos múltbeli helyzet) · FUT — jövő idő · PERF — perfektum (jelenre ható, befejezett cselekvés) · PROG — folyamatos igealak (éppen zajló cselekvés, pl. éppen eszem) · COND — feltételes mód (-na/-ne…)

Mód · IND — kijelentő mód (egyszerű állítás) · SUBJ — kötőmód (bizonytalanság, kívánság, kétely) · IMP — felszólító mód (parancsok) · INF — főnévi igenév (szótári alak: menni, enni)

Egyéb · REFL — visszaható (önmagára irányuló cselekvés: magamat, magadat) · PERS — személyes a (csak a spanyolban humán tárgyat jelöl) · HON — tiszteleti alak (extra udvarias forma, gyakori a japánban/koreaiban) · TOP / SUB / OBJ — téma- / alany- / tárgyjelölő (japán, koreai) · CL — osztályozó (kínai, japán, koreai — a főnevekhez tartozó számlálószó) · NEG — tagadás

Szórend és az igei zárójel

A német főmondatok a V2-szabályt követik: a ragozott ige mindig a második helyen áll, bármi is álljon előtte. Az alany állhat ez előtt vagy e mögött az ige mögött. A mellékmondatokban (amelyeket a weil, dass, wenn, ob... vezet be) a ragozott ige a mondat legvégére kerül. Amikor egy mondatnak két igei eleme van (módbeli segédige + főnévi igenév, segédige + melléknévi igenév, elváló igekötős ige), ezek 'zárójelet' alkotnak: a ragozott ige a V2 helyen marad, a másik elem pedig a tagmondat végére kerül. Minden más (tárgyak, idő, mód, hely) e zárójel belsejébe szorul.

  • Heute gehe ich ins Kino. — Ma megyek én a moziba.
    Ma megyek moziba.
  • Ich habe gestern einen Film gesehen. — Én van tegnap egy filmet látott.
    Tegnap láttam egy filmet.
  • Ich weiß, dass er morgen kommt. — Én tudom, hogy ő holnap jön.
    Tudom, hogy holnap jön.

A három nem

Minden német főnév hímnemű (der), nőnemű (die) vagy semleges nemű (das), és a névelőt a szóval együtt kell megtanulni. A végződések erős támpontot adnak. Hímnemű: az -er, -ling, -ich, -ig végű szavak, a legtöbb nap, hónap, évszak és időjárási kifejezés. Nőnemű: -e (a legtöbb), -heit, -keit, -ung, -schaft, -ion, -ie, -tät. Semleges: a -chen és -lein végű kicsinyítő képzős alakok (mindig), -ment, -um, a legtöbb fiatal állatot jelölő szó, valamint a főnévként használt főnévi igenevek. A nem határozza meg a névelőt, a melléknév végződését és a névmást, tehát szerkezetileg központi elem, nem díszítés.

  • der Lehrer, die Lehrerin, das Mädchen — a tanár-hímnem, a tanárnő-nőnem, a lány-semleges nem
    a (férfi) tanár, a (női) tanár, a lány.
  • die Freiheit, die Zeitung, die Universität — a szabadság, az újság, az egyetem
    Nőnemű végződések: -heit, -ung, -tät.
  • das Häuschen, das Dokument, das Datum — a házikó, a dokumentum, a dátum
    Semleges nem -chen, -ment, -um által.

A négy eset

A német a négy eset segítségével jelöli a főnévi szerkezet mondatbeli szerepét. A nominativus az alany (a 'ki/mi végzi a cselekvést'). Az accusativus a közvetlen tárgy (amire közvetlenül irányul a cselekvés), és néhány elöljárószó is megköveteli (durch, für, gegen, ohne, um). A dativus a közvetett tárgy (a címzett, a 'kinek') és az aus, bei, mit, nach, seit, von, zu elöljárószók, valamint sok ige (helfen, danken, gefallen) megköveteli. A genitivus birtoklást vagy viszonyt fejez ki, és a wegen, trotz, während, statt elöljárószavakat követi. A kettős vonzatú elöljárószók (in, an, auf, unter...) accusativust vonzanak mozgás esetén (valahová), és dativust helyhatározó esetén (valahol).

  • Der Mann gibt dem Kind einen Apfel. — A-NOM férfi ad a-DAT gyereknek egy-ACC almát.
    A férfi ad a gyereknek egy almát.
  • Das Auto meines Bruders ist neu. — Az autó az én-GEN testvérem-é új.
    A testvérem autója új.
  • Ich gehe in die Schule. Ich bin in der Schule. — Én megyek be az-ACC iskolába. Én vagyok az-DAT iskolában.
    Mozgás = accusativus, helyhatározó = dativus.

A határozott és határozatlan névelő ragozása

A névelők a nem, a szám és az eset szerint változnak. Határozott névelő: Nominativus der/die/das/die, Accusativus den/die/das/die, Dativus dem/der/dem/den (+ főnév-n), Genitivus des/der/des/der (+ főnév-(e)s hím- és semleges nemben). Határozatlan névelő ein/eine: Nominativus ein/eine/ein, Accusativus einen/eine/ein, Dativus einem/einer/einem, Genitivus eines/einer/eines. Nincs határozatlan névelő többes számban (csak a puszta főnevet használjuk, vagy a 'keine' szót, ha 'egy sem'). A birtokos névmások (mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr/Ihr) és a 'kein' pontosan úgy ragozódnak, mint az 'ein', és ein-szavaknak nevezzük őket.

  • Ich sehe den Hund, die Katze und das Pferd. — Én látom a-ACC.hímnem kutyát, a-ACC.nőnem macskát és a-ACC.semleges lovat.
    Látom a kutyát, a macskát és a lovat.
  • Ich helfe einem Freund und einer Freundin. — Én segítek egy-DAT.hímnem barátnak és egy-DAT.nőnem barátnőnek.
    Segítek egy (férfi) barátnak és egy (női) barátnőnek.
  • Das ist das Buch meines Vaters. — Az az apám-GEN könyve.
    Ez az apám könyve.

Személyes névmások

Nominativus: ich, du, er/sie/es, wir, ihr, sie/Sie. A 'du' egyes számú bizalmas forma; az 'ihr' többes számú bizalmas forma; a 'Sie' (nagybetűvel) a formális forma, egyes és többes számban egyaránt. A névmás az eset szerint is változik. Accusativus: mich, dich, ihn, sie, es, uns, euch, sie/Sie. Dativus: mir, dir, ihm, ihr, ihm, uns, euch, ihnen/Ihnen. A mindennapi nyelvhasználatban nincs önálló genitivus; a birtoklást birtokos melléknevekkel (mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr/Ihr) fejezzük ki. A harmadik személyű névmásnak a főnév nyelvtani nemével kell egyeznie, nem a biológiai nemmel, ezért az asztal (der Tisch) 'er'.

  • Er gibt mir das Buch und ich gebe es ihm zurück. — Ő ad nekem-DAT a könyvet, és én adom azt neki-DAT vissza.
    Ő nekem adja a könyvet, én pedig visszaadom neki.
  • Kennst du sie? Ja, ich kenne sie gut. — Ismered te-inf őt-ACC? Igen, én ismerem őt-ACC jól.
    Ismered őt? Igen, jól ismerem.
  • Wo ist der Schlüssel? Er liegt auf dem Tisch. — Hol van a kulcs? Ő fekszik az asztalon.
    Hol van a kulcs? Az asztalon van.

Igeragozás és a legfontosabb rendhagyó igék

A szabályos német ige a tövet (a főnévi igenév -en nélkül) veszi fel, majd a személyragot: -e, -st, -t, -en, -t, -en (ich, du, er/sie/es, wir, ihr, sie/Sie). Azok az igék, amelyek töve -d/-t végű, egy -e-t illesztenek be a -st és -t előtt (arbeitest, arbeitet). Sok erős ige megváltoztatja a tő magánhangzóját du/er/sie/es alakban a jelen időben (a → ä, e → i/ie). A négy legfontosabb rendhagyó ige a sein (lenni), a haben (birtokolni), a werden (válni valamivé / jövő idő + szenvedő szerkezet) és a gehen (menni); ezek alakjait meg kell tanulni.

  • ich bin, du bist, er ist, wir sind, ihr seid, sie sind — lenni – jelen idő
    A sein teljes jelen idejű ragozása.
  • ich habe, du hast, er hat, wir haben, ihr habt, sie haben — birtokolni – jelen idő
    A haben teljes jelen idejű ragozása.
  • ich werde, du wirst, er wird, wir werden, ihr werdet, sie werden — válni valamivé – jelen idő
    A werden teljes jelen idejű ragozása (a jövő időt és a szenvedő szerkezetet is ez képzi).

Jelen idő

A németben csak egyetlen jelen idő létezik; ez fedi le az angol egyszerű jelen és a folyamatos jelen jelentését is. Az 'Ich lese' jelentheti azt is, hogy 'olvasok', és azt is, hogy 'éppen olvasok'. A jelen időt rendszeresen használják a közeljövő kifejezésére is, ha egy időhatározó egyértelművé teszi ezt ('Ich komme morgen' = 'Holnap jövök'). Az erős igék megváltoztatják a tő magánhangzóját egyes szám 2. és 3. személyben: fahren → du fährst, er fährt; sprechen → du sprichst, er spricht; sehen → du siehst, er sieht. Egyébként a végződések teljesen szabályosak: -e, -st, -t, -en, -t, -en.

  • Ich lerne jeden Tag Deutsch. — Én tanulok minden nap németül.
    Minden nap németet tanulok.
  • Du fährst zu schnell! — Te vezetsz túl gyorsan (magánhangzóváltás a→ä).
    Túl gyorsan vezetsz!
  • Morgen fliegen wir nach Berlin. — Holnap repülünk mi Berlinbe.
    Holnap Berlinbe repülünk.

Perfekt vs. Präteritum

A beszélt németben szinte minden múltbeli eseményhez a Perfektet használjuk: a haben vagy a sein segédige (jelen időben) + a Partizip II a tagmondat végén. A sein-t mozgást vagy állapotváltozást kifejező igékkel használjuk (gehen, fahren, kommen, werden, sterben), valamint magával a sein/bleiben igével; a haben mindent mást felvesz. A Präteritum (egyszerű múlt: ich ging, ich machte, ich sah) az írott/irodalmi múlt idő, és elbeszélésben használatos; beszédben rendszerint csak a sein, a haben, a werden és a módbeli segédigék állnak Präteritumban (war, hatte, wurde, konnte...).

  • Ich habe gestern einen Brief geschrieben. — Én van tegnap egy levelet írt.
    Tegnap írtam egy levelet.
  • Wir sind nach Berlin gefahren. — Mi vagyunk Berlinbe utazott.
    Berlinbe utaztunk / mentünk.
  • Es war einmal ein König, der hatte drei Töchter. — Volt egyszer egy király, akinek volt három lánya.
    Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy király, akinek három lánya volt.

Jövő idő

A Futur I a werden jelen idejű ragozott alakjából és a tagmondat végén álló főnévi igenévből épül fel: ich werde gehen, du wirst gehen, er wird gehen, wir werden gehen, ihr werdet gehen, sie werden gehen. A mindennapi németben azonban ezt az igeidőt főleg jóslat, ígéret, feltételezés vagy erős szándék kifejezésére használják. A hétköznapi jövőbeli eseményekhez a németek egyszerűen a jelen időt használják egy időhatározóval (morgen, nächste Woche). A Futur II (werde + Partizip II + haben/sein) egy jövőbeli időpontra befejezettnek feltételezett dolgot fejez ki.

  • Ich werde dich morgen anrufen. — Én fogok téged holnap fel-hívni.
    Holnap fel foglak hívni.
  • Es wird bald regnen. — Ez fog hamarosan esni.
    Hamarosan esni fog.
  • Nächstes Jahr studiere ich in Wien. — Jövőre tanulok én Bécsben.
    Jövőre Bécsben fogok tanulni (jelen idő jövő értelemben).

A szabályos (gyenge) igék jelen ideje

A gyenge igék a kiszámítható, teljesen szabályos német igék. A ragozáshoz vedd a főnévi igenevet, hagyd el a végződő -en-t, és illeszd hozzá a személyragot: -e, -st, -t, -en, -t, -en. A tő magánhangzója sosem változik (vö. az erős igékkel, mint a fahren / fährt). A 'machen' (csinálni, tenni) ige a tankönyvi minta:

Személymachen (csinálni)Végződés
ichmache-e
dumachst-st
er / sie / esmacht-t
wirmachen-en
ihrmacht-t
sie / Siemachen-en

Amikor a tő -d, -t végű, vagy olyan mássalhangzó-torlódásra végződik, amely nehezen kiejthetővé tenné a szót (-tm-, -ffn-, -chn-), egy plusz -e- kerül beszúrásra a -st és a -t előtt. Az 'arbeiten' (dolgozni) ige ezt mutatja be:

Személyarbeiten (dolgozni)Megjegyzés
icharbeiteszabályos
duarbeitest-e- beszúrva
er / sie / esarbeitet-e- beszúrva
wirarbeitenszabályos
ihrarbeitet-e- beszúrva
sie / Siearbeitenszabályos

Ugyanez a minta: reden (du redest), warten (du wartest), finden (du findest), atmen (du atmest), öffnen (du öffnest). Azok az igék, amelyek töve -s, -ss, -ß, -z, -tz végű, összeolvadnak a du-végződéssel, és csak -t-t írunk: reisen → du reist, heißen → du heißt, sitzen → du sitzt, tanzen → du tanzt.

  • Ich mache jeden Tag Sport. — Én csinálok minden nap sportot.
    Minden nap sportolok.
  • Was machst du am Wochenende? — Mit csinálsz te-inf a hétvégén?
    Mit csinálsz a hétvégén?
  • Sie arbeitet als Ärztin in Berlin. — Ő dolgozik mint orvosnő-nőnem Berlinben.
    Berlinben dolgozik orvosként.
  • Wir arbeiten heute bis sechs Uhr. — Mi dolgozunk ma hat óráig.
    Ma hat óráig dolgozunk.
  • Ihr wartet schon eine Stunde. — Ti-többes vártok már egy órája.
    Már egy órája vártok.
  • Wie heißt du? Ich heiße Anna. — Hogy hívnak téged-inf? Engem Annának hívnak.
    Hogy hívnak? Anna vagyok.

wollen + Infinitiv (akarni)

Ahhoz, hogy azt mondjuk 'akarok csinálni valamit', a német a 'wollen' módbeli segédigét használja a fő ige csupasz főnévi igenevével a tagmondat végén. A 'wollen' rendhagyó egyes számban (magánhangzóváltás o → i ich/du/er alakban), és a hat alapvető módbeli segédige egyike. Megjegyzés: a 'wollen' erős és közvetlen. Udvarias kérésekhez ('szeretnék') a németek a 'möchte' szót használják (lásd a következő szakaszt). Ha egy pincérnek azt mondjuk, 'Ich will einen Kaffee', az udvariatlanul hangzik.

Személywollen (akarni)
ichwill
duwillst
er / sie / eswill
wirwollen
ihrwollt
sie / Siewollen

A minta: alany + ragozott wollen (V2 helyen) + ... + főnévi igenév (a legvégén). A mellékmondatokban ('dass', 'weil', 'wenn') a módbeli segédige a végső helyre kerül, a főnévi igenév után. A 'wollen' egy főnevet is felvehet közvetlenül, főnévi igenév nélkül ('Ich will einen Apfel' = Almát akarok), de igével együtt a főnévi igenév kötelező, és sosem helyettesíthető a 'zu + főnévi igenév' szerkezettel, ahogyan az a nem módbeli igék után történne.

  • Ich will heute Abend ins Kino gehen. — Én akarok ma este a moziba menni-INF.
    Ma este moziba akarok menni.
  • Willst du etwas trinken? — Akarsz te-inf valamit inni-INF?
    Akarsz inni valamit?
  • Er will Arzt werden. — Ő akar orvos lenni-INF.
    Orvos akar lenni.
  • Wir wollen nächstes Jahr nach Italien fahren. — Mi akarunk jövőre Olaszországba utazni-INF.
    Jövőre Olaszországba akarunk utazni.
  • Sie sagt, dass sie nicht kommen will. — Ő mondja, hogy ő nem jönni-INF akar.
    Azt mondja, nem akar jönni.
  • Was wollt ihr machen? — Mit akartok ti-többes csinálni-INF?
    Mit akartok csinálni?

werden + Infinitiv (Futur I, 'fogok')

A Futur I a werden jelen idejű alakjából és a tagmondat végén álló főnévi igenévből épül fel. A 'werden' önmagában rendhagyó (du wirst, er wird):

Személywerden + InfinitivMagyar
ichwerde gehenmegyek majd
duwirst gehenmész majd
er / sie / eswird gehenmegy majd
wirwerden gehenmegyünk majd
ihrwerdet gehenmentek majd
sie / Siewerden gehenmennek majd / Ön(ök) mennek majd

A mindennapi beszédben a németek gyakran kihagyják a Futur I-et, és az egyszerű jelen időt használják egy időhatározóval: 'Ich rufe dich morgen an' (Holnap felhívlak). A Futur I akkor előnyben részesített, ha ki akarjuk hangsúlyozni (a) egy jóslatot vagy feltételezést a jövőről ('Es wird bald regnen'), (b) egy ígéretet vagy erős szándékot ('Ich werde es nie vergessen'), vagy (c) egy feltételezést a jelenről ('Er wird wohl schon zu Hause sein' = Valószínűleg már otthon van). Vesd össze az angol 'going to' szerkezettel: a németben nincs külön szerkezet erre; mind a 'will', mind a 'going to' vagy a jelen idő + időhatározó, vagy a Futur I alakra képződik le, a hangsúlytól függően. Ne keverd össze a 'werden + főnévi igenév' (jövő idő) szerkezetet a 'werden + Partizip II' (szenvedő szerkezet) szerkezettel, és a teljes értékű 'werden' igével, amely azt jelenti, 'válni valamivé' ('Es wird kalt' = Hidegre fordul).

  • Ich werde dir helfen. — Én fogok neked-DAT segíteni-INF.
    Segíteni fogok neked.
  • Wirst du das wirklich tun? — Fogod te-inf azt valóban tenni-INF?
    Tényleg meg fogod tenni?
  • Es wird morgen regnen. — Ez fog holnap esni-INF.
    Holnap esni fog.
  • Wir werden uns nie wiedersehen. — Mi fogjuk minket-ACC soha újra-látni-INF.
    Soha többé nem fogjuk látni egymást.
  • Er wird wohl im Stau stehen. — Ő fog valószínűleg a dugóban áll-INF.
    Valószínűleg dugóban áll. (feltételezés a jelenről)
  • Nächstes Jahr werde ich in Wien studieren. — Jövőre fogok én Bécsben tanulni-INF.
    Jövőre Bécsben fogok tanulni.

haben / sein + Partizip II (Perfekt)

A Perfekt a mindennapi múlt idő a beszélt németben. Két elemből épül fel: egy ragozott segédigéből V2 helyzetben (vagy 'haben', vagy 'sein', jelen időben) és a fő ige Partizip II alakjából a tagmondat legvégén. A helyes segédige kiválasztása kulcsfontosságú.

A sein-t akkor használjuk, ha az ige kifejez: - mozgást A-ból B-be: gehen, fahren, kommen, fliegen, laufen, reisen, steigen, fallen - állapotváltozást: werden, sterben, aufwachen, einschlafen, wachsen - a három 'különleges' igét: sein, bleiben, passieren / geschehen

A haben-t használjuk mindenre, ami nem ez, beleértve az összes tárgyas igét (amelyek közvetlen tárgyat vonzanak) és a legtöbb olyan igét, amely egy tevékenységet ír le helyváltoztatás nélkül.

SegédigeIgePartizip IITeljes Perfekt
habenmachengemachtich habe gemacht
habenarbeitengearbeitetdu hast gearbeitet
habensehengesehener hat gesehen
habensprechengesprochenwir haben gesprochen
seingehengegangenich bin gegangen
seinfahrengefahrensie ist gefahren
seinkommengekommenwir sind gekommen
seinseingewesenich bin gewesen
seinbleibengebliebener ist geblieben

A Partizip II képzése: a gyenge igék ge- + tő + -t alakot kapnak (machen → gemacht). Az erős igék ge- + (gyakran megváltozott) tő + -en alakot kapnak (sehen → gesehen, sprechen → gesprochen). Az elváló igekötővel nem rendelkező igék (be-, ver-, er-, ent-, zer-, ge-) NEM kapnak ge- előtagot: verstehen → verstanden, bezahlen → bezahlt. Az elváló igekötős igék a -ge- elemet az igekötő és a tő közé illesztik: aufstehen → aufgestanden, anrufen → angerufen.

  • Ich habe gestern einen Film gesehen. — Én van tegnap egy filmet látott.
    Tegnap néztem egy filmet.
  • Wir sind nach Hause gegangen. — Mi vagyunk haza ment.
    Hazamentünk.
  • Hast du schon gefrühstückt? — Van te-inf már reggelizett?
    Reggeliztél már?
  • Er ist sehr früh aufgestanden. — Ő van nagyon korán fel-kelt.
    Nagyon korán felkelt.
  • Was hat er gesagt? — Mit van ő mondott?
    Mit mondott?
  • Sie sind drei Tage in Berlin geblieben. — Ők vannak három napig Berlinben maradt.
    Három napig Berlinben maradtak.

ich möchte / würde gerne + Infinitiv (szeretnék)

A németben két udvarias módja van annak, hogy azt mondjuk, 'szeretnék'. Az első a 'möchte', amely történetileg a 'mögen' (szeretni, kedvelni) Konjunktiv II alakja, de a mai nyelvhasználatban önálló módbeli segédigeként működik:

Személymöchte (szeretné)
ichmöchte
dumöchtest
er / sie / esmöchte
wirmöchten
ihrmöchtet
sie / Siemöchten

Mint minden módbeli segédige, a 'möchte' is V2 helyzetben ragozódik, a fő ige pedig csupasz főnévi igenévként a végén marad. A 'möchte' egy főnevet is felvehet közvetlenül, ige nélkül ('Ich möchte einen Kaffee' = Szeretnék egy kávét).

A második lehetőség a 'würde gerne' + Infinitiv. A 'würde' a werden Konjunktiv II alakja, a 'gerne' (szívesen) pedig lelkesedést jelez. A szerkezet: alany + würde (V2) + ... + gerne + főnévi igenév (a végén). A 'würde gerne' kicsit melegebb hangvételű, és olyan tevékenységekhez preferáljuk, amelyeket örömmel végeznénk, míg a 'möchte' a standard forma rendelésnél, kérésnél, udvarias kívánságoknál.

Mindkét forma sokkal udvariasabb, mint a 'wollen'. Egy boltban vagy étteremben mindig azt mondjuk, 'Ich möchte' vagy 'Ich hätte gerne', sosem 'Ich will'.

  • Ich möchte einen Kaffee, bitte. — Én szeretnék egy-ACC kávét, kérem.
    Szeretnék egy kávét, kérem.
  • Möchtest du etwas essen? — Szeretnél te-inf valamit enni-INF?
    Szeretnél enni valamit?
  • Wir möchten ein Zimmer für zwei Nächte reservieren. — Mi szeretnénk egy szobát két éjszakára foglalni-INF.
    Szeretnénk foglalni egy szobát két éjszakára.
  • Ich würde gerne mit dir reden. — Én szeretnék szívesen veled-DAT beszélni-INF.
    Szívesen beszélnék veled.
  • Er würde gerne nach Japan reisen. — Ő szeretne szívesen Japánba utazni-INF.
    Szívesen utazna Japánba.
  • Was möchten Sie trinken? — Mit szeretne Ön-formális inni-INF?
    Mit szeretne inni?

gerade + ige (a folyamatos igeidő megkerülése)

A németben nincs önálló folyamatos igeidő, ahogyan az angolban. Az 'Ich lese' egyaránt jelentheti azt, hogy 'olvasok' és azt, hogy 'éppen olvasok'. Amikor a beszélő hangsúlyozni akarja, hogy a cselekvés éppen most, ebben a pillanatban zajlik, a 'gerade' (jelenleg, éppen most) határozószót illesztjük az ige elé vagy mögé:

MintaPéldaMagyar
alany + ige + geradeIch esse gerade.Éppen eszem.
alany + gerade + ige (alany-tárgy-ige sorrend)Was machst du gerade?Mit csinálsz éppen?

Egy hangsúlyosabb regionális/köznyelvi forma (gyakran 'rheinische Verlaufsform'-nak nevezik, Németország nyugati részén gyakori, és a holland köznyelvben szabványos) az 'am + főnévi igenév főnévként használva':

MintaPéldaMagyar
sein + am + InfinitivIch bin am Lesen.Éppen olvasok (most).
sein + dabei + zu + InfIch bin dabei, das Buch zu lesen.Éppen a könyv olvasásának közepén vagyok.

Az 'am + Infinitiv' forma elterjedt a beszédben, de írásban még mindig köznyelvinek számít. A 'dabei, zu + Infinitiv' teljesen standard, és kicsit formálisabb. Megjegyzés: a főnévként használt főnévi igenevet nagybetűvel írjuk (am Lesen, beim Essen). A 'gerade' messze a leggyakoribb és a legbiztosabb választás a tanulók számára.

  • Was machst du gerade? — Mit csinálsz te-inf éppen most?
    Mit csinálsz most éppen?
  • Ich lese gerade ein interessantes Buch. — Én olvasok éppen most egy érdekes könyvet.
    Éppen egy érdekes könyvet olvasok.
  • Sie telefoniert gerade mit ihrer Mutter. — Ő telefonál éppen most az anyjával-DAT.
    Éppen az anyjával telefonál.
  • Ich bin gerade am Kochen. — Én vagyok éppen most a főzésen.
    Éppen most főzök. (köznyelvi)
  • Wir sind dabei, das Haus zu renovieren. — Mi vagyunk annak közepén, a házat felújítani-INF.
    Éppen a ház felújításának közepén vagyunk.
  • Gerade jetzt regnet es stark. — Éppen most esik az erősen.
    Éppen most nagyon esik.

können + Infinitiv (tud / képes)

A 'können' a képesség, az (informális) engedély és a lehetőség módbeli segédigéje. Mint mind a hat módbeli segédige, egyes számban magánhangzóváltást mutat (ö → a), és az er/sie/es alaknak nincs -t végződése:

Személykönnen (tud)
ichkann
dukannst
er / sie / eskann
wirkönnen
ihrkönnt
sie / Siekönnen

Szerkezet: alany + können (V2) + ... + főnévi igenév (a végén). A 'können' teljes igeként is működik (egy másik főnévi igenév nélkül), jelentése 'tudni, ismerni, elsajátítani' egy nyelvet vagy egy készséget: 'Ich kann Deutsch' = Tudok/beszélek németül. Udvarias kérésekhez ('Tudna...?') a német a Konjunktiv II 'könnte' alakot használja (ich könnte, du könntest, er könnte, wir könnten, ihr könntet, sie könnten). A 'Könnten Sie mir helfen?' egy nagyon gyakori udvarias formula.

Ne keverd össze a 'können'-t (képesség/lehetőség) a 'dürfen'-nel (engedély, 'szabad valamit csinálni'). A 'Kann ich rauchen?' szó szerint azt kérdezi, 'Képes vagyok dohányozni?', de köznyelvben elfogadható 'Szabad dohányoznom?' jelentésben. A szigorúan helyes változat a 'Darf ich rauchen?'.

  • Ich kann sehr gut schwimmen. — Én tudok nagyon jól úszni-INF.
    Nagyon jól tudok úszni.
  • Kannst du mir bitte helfen? — Tudsz te-inf nekem-DAT kérlek segíteni-INF?
    Tudnál segíteni, kérlek?
  • Er kann drei Sprachen sprechen. — Ő tud három nyelvet beszélni-INF.
    Három nyelven tud beszélni.
  • Wir können heute Abend leider nicht kommen. — Mi tudunk ma este sajnos nem jönni-INF.
    Sajnos ma este nem tudunk jönni.
  • Könnten Sie das bitte wiederholen? — Tudná Ön-formális azt kérem megismételni-INF?
    Megismételné kérem?
  • Sie kann Spanisch und Italienisch. — Ő tud spanyolul és olaszul.
    Tud spanyolul és olaszul.

Elváló igekötős igék részletesen

Az elváló igekötős igék mindenütt jelen vannak a németben. Az igekötő viseli a hangsúlyt és a legkonkrétabb jelentést, és főmondatokban ténylegesen leválik. Gyakori igekötők: ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, fest-, fort-, her-, hin-, los-, mit-, nach-, vor-, weg-, weiter-, wieder-, zu-, zurück-, zusammen-.

IgeJelentésJelen idő (er)PerfektMúlt idejű melléknévi igenév
aufstehenfelkelnier steht ... aufist aufgestandenaufgestanden
ankommenmegérkeznier kommt ... anist angekommenangekommen
anrufenfelhívni (telefonon)er ruft ... anhat angerufenangerufen
aufmachenkinyitnier macht ... aufhat aufgemachtaufgemacht
zumachenbecsuknier macht ... zuhat zugemachtzugemacht
einkaufenbevásárolnier kauft ... einhat eingekaufteingekauft
mitkommenvelük tartanier kommt ... mitist mitgekommenmitgekommen
ausgehenelmenni szórakoznier geht ... ausist ausgegangenausgegangen
abfahrenelindulnier fährt ... abist abgefahrenabgefahren
zurückgebenvisszaadnier gibt ... zurückhat zurückgegebenzurückgegeben

Hová kerül az igekötő? - Főmondat, egyszerű igeidő: az igekötő a legvégén. 'Ich stehe um sieben auf.' - Módbeli segédige után: az ige egyben marad a végén (főnévi igenévként). 'Ich muss um sieben aufstehen.' - Perfekt: a -ge- az igekötő és a tő közé kerül. 'Ich bin um sieben aufgestanden.' - Mellékmondat (weil, dass, wenn): a teljes szó egyben marad, a legvégén. 'Er sagt, dass er um sieben aufsteht.' - Felszólító mód (du): az igekötő a végére repül. 'Steh auf!' = Kelj fel!

A mozgáshoz kapcsolódó elváló igekötős igék (aufstehen, ankommen, abfahren, ausgehen) a Perfektben sein-t vesznek fel; a tevékenységet kifejező igék (anrufen, aufmachen, einkaufen) haben-t. A választás a szokásos segédige-szabályokat követi (lásd a haben/sein szakaszt).

  • Ich stehe jeden Morgen um halb sieben auf. — Én állok minden reggel fél hétkor fel.
    Minden reggel fél hétkor kelek.
  • Wann kommt der Zug aus Berlin an? — Mikor jön a vonat Berlinből meg?
    Mikor érkezik meg a vonat Berlinből?
  • Mach bitte das Fenster zu, es ist kalt! — Csináld kérlek az ablakot be, hideg van!
    Kérlek csukd be az ablakot, hideg van!
  • Wir sind gestern Abend mit Freunden ausgegangen. — Mi vagyunk tegnap este barátokkal el-mentünk szórakozni.
    Tegnap este elmentünk szórakozni a barátainkkal.
  • Sie hat mich gestern dreimal angerufen. — Ő van engem tegnap háromszor fel-hívott.
    Tegnap háromszor felhívott engem.
  • Ich muss jetzt einkaufen gehen. — Nekem kell most bevásárolni-INF menni-INF.
    Most be kell mennem vásárolni.

Módbeli segédigék

A hat módbeli segédige: können (tud/képes), müssen (kell), sollen (kellene/előírás szerint kell), wollen (akarni), dürfen (szabad) és mögen (szeretni/kedvelni) / annak kötőmódú alakja, a möchte (szeretné). Rendhagyók jelen időben: a legtöbb egyes számban magánhangzóváltást mutat (ich kann, du kannst, er kann; ich muss, du musst, er muss). A módbeli segédige V2 helyzetben ragozódik, a fő ige pedig csupasz főnévi igenévként marad a tagmondat végén, így alkotva az igei zárójelet. A mellékmondatokban a módbeli segédige a legvégső helyre kerül, a főnévi igenév után.

  • Ich kann gut Deutsch sprechen. — Én tudok jól németül beszélni.
    Jól tudok beszélni németül.
  • Du musst jetzt nach Hause gehen. — Neked kell most haza menni.
    Most haza kell menned.
  • Er sagt, dass er nicht kommen kann. — Ő mondja, hogy ő nem jönni tud.
    Azt mondja, nem tud jönni.

Elváló igekötős igék

Sok német ige egy hangsúlyos igekötőből (auf-, an-, ab-, aus-, ein-, mit-, vor-, zu-, weg-, zurück-...) épül fel, amely főmondatokban leválik. A ragozott tő V2 helyzetben marad, az igekötő pedig a tagmondat végére repül. A főnévi igenévben, a mellékmondatokban és egy módbeli segédige után az ige egy szóként íródik. A Partizip II a -ge- beszúrásával képződik az igekötő és a tő között: aufstehen → aufgestanden, anrufen → angerufen. A hangsúlytalan igekötők (be-, ent-, er-, ge-, ver-, zer-) nem válnak el, sosem.

  • Ich stehe jeden Morgen um sieben auf. — Én állok minden reggel hétkor fel.
    Minden reggel hétkor kelek.
  • Ruf mich bitte heute Abend an! — Hívj engem kérlek ma este fel!
    Kérlek hívj fel ma este!
  • Ich habe ihn gestern angerufen. — Én van őt tegnap fel-hívott.
    Tegnap felhívtam őt.

Tagadás: nicht és kein

A németben két tagadószó van. A 'kein' egy olyan főnevet tagad, amely egyébként határozatlan névelőt kapna, vagy névelő nélkül állna; pontosan úgy ragozódik, mint az 'ein' (kein, keine, keinen, keinem...). A 'nicht' mindent mást tagad: igéket, mellékneveket, határozószókat, elöljárós szerkezeteket vagy egész mondatokat. A 'nicht' helyzetére vonatkozó szabályok: az általa tagadott elem elé kerül (melléknevek, helyhatározók, módhatározók), és a tagmondat legvégére, ha a teljes igét vagy mondatot tagadja. Egy zárójeles szerkezetben közvetlenül a második igei elem elé kerül, a végén.

  • Ich habe kein Auto. — Nekem van semmilyen autóm.
    Nincs autóm.
  • Ich gehe heute nicht ins Büro. — Én megyek ma nem az irodába.
    Ma nem megyek be az irodába.
  • Sie ist nicht müde. — Ő van nem fáradt.
    Nem fáradt.

Kérdések

Az eldöntendő kérdések V1 szerkezetűek: a ragozott ige az első helyre kerül, közvetlenül utána az alany. A kiegészítendő kérdések egy kérdőszóval kezdődnek (wer 'ki', was 'mi', wo 'hol', wohin 'hová', woher 'honnan', wann 'mikor', warum 'miért', wie 'hogyan', welcher 'melyik', wie viel(e) 'mennyi'), majd megtartják a V2 mintát, tehát az ige a második helyen marad. A 'wer' esetenként ragozódik: wer (NOM), wen (ACC), wem (DAT), wessen (GEN). Udvarias kéréshez gyakran hozzáadjuk a 'bitte' szót.

  • Kommst du heute Abend? — Jössz te ma este?
    Jössz ma este?
  • Wo wohnst du? — Hol laksz te?
    Hol laksz?
  • Wem gehört dieses Buch? — Kinek-DAT tartozik ez a könyv?
    Kié ez a könyv?

Többes szám képzése

A németben nincs egyetlen alapértelmezett többes szám. A leggyakoribb minták: -e (gyakran umlauttal hímnemben: der Tisch → die Tische, der Stuhl → die Stühle); -er (umlauttal, ahol lehetséges, főleg semleges nemben: das Kind → die Kinder, das Buch → die Bücher); -(e)n (a legtöbb nőnemű szó: die Frau → die Frauen, die Blume → die Blumen); -s (jövevényszavak és rövid szavak: das Auto → die Autos, das Hotel → die Hotels); végződés nélkül, de umlauttal (néhány hím- és semleges nemű szó -er, -el, -en végződéssel: der Bruder → die Brüder, der Apfel → die Äpfel). Minden többes szám a 'die' névelőt kapja nominativusban.

  • der Tisch → die Tische — asztal → asztalok (-e + umlaut, ahol lehetséges)
    az asztal → az asztalok
  • das Kind → die Kinder — gyerek → gyerekek (-er)
    a gyerek → a gyerekek
  • die Frau → die Frauen; das Auto → die Autos — nő → nők (-en); autó → autók (-s)
    Két további gyakori minta.

Melléknévi egyeztetés

Egy főnév előtt álló melléknévnek olyan végződést kell kapnia, amely jelöli a nemet, a számot és az esetet; csak az állítmányi helyzetű melléknevek (sein, werden, bleiben után) maradnak ragozatlanok: 'Das Haus ist alt'. Két fő ragozási minta létezik. A gyenge ragozás egy határozott névelőt követ (der, die, das, dieser...), amely már hordozza az eset információját, ezért a melléknév csak -e vagy -en végződést kap. Az erős ragozást akkor használjuk, amikor nincs jelen névelő, és magának a melléknévnek kell jeleznie az esetet; a végződések ekkor a határozott névelőre hasonlítanak (kalter Kaffee, gutes Bier, frische Milch). A határozatlan névelő után (kevert ragozás) a minta a kettő keveréke.

  • der gute Wein, den guten Wein, dem guten Wein — a jó bor (NOM, ACC, DAT) – gyenge ragozás
    A határozott névelő után: -e / -en.
  • guter Wein, guten Wein, gutem Wein — jó bor (NOM, ACC, DAT) – erős ragozás
    Névelő nélkül: a melléknév hordozza az eset jelét.
  • ein guter Wein, einen guten Wein, einem guten Wein — egy jó bor (NOM, ACC, DAT) – kevert ragozás
    Az ein/kein/mein után: a gyenge és az erős keveréke.