Ogni esempio qui sotto ha tre parti: il testo originale, una glossa letterale che descrive come funziona ogni parola e una traduzione naturale. Le glosse usano alcune sigle abbreviate per restare brevi. Non preoccuparti di memorizzarle: questa è una sezione di riferimento a cui puoi tornare.
Persona e numero · 1sg / 2sg / 3sg: prima / seconda / terza persona singolare (io, tu, egli/ella/esso) · 1pl / 2pl / 3pl: prima / seconda / terza persona plurale (noi, voi, loro)
Genere e caso · m / f / n: maschile / femminile / neutro · sg / pl: singolare / plurale · m.sg: combinato: maschile singolare (e similmente f.pl, n.sg, ecc.) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC: casi grammaticali (nominativo/accusativo/genitivo/dativo/strumentale/locativo): il ruolo che la parola svolge nella frase
Tempo e aspetto · PRES: presente · PRET: preterito (un evento passato concluso) · IMPF: imperfetto (una situazione passata in corso o abituale) · FUT: futuro · PERF: perfetto (un'azione conclusa con rilevanza nel presente) · PROG: progressivo (azione in corso, es. sto mangiando) · COND: condizionale (-rei…)
Modo · IND: indicativo (affermazione normale) · SUBJ: congiuntivo (incertezza, desideri, dubbi) · IMP: imperativo (comandi) · INF: infinito (forma del dizionario: andare, mangiare)
Altro · REFL: riflessivo (azione su se stessi: me stesso, te stesso) · PERS: a personale (solo in spagnolo: marca un complemento oggetto umano) · HON: onorifico (forma extra-cortese, comune in giapponese/coreano) · TOP / SUB / OBJ: marcatori di tema / soggetto / oggetto (giapponese, coreano) · CL: classificatore (cinese, giapponese, coreano: un contatore per i sostantivi) · NEG: negazione
Le frasi principali tedesche seguono la regola V2: il verbo coniugato occupa sempre la seconda posizione, qualunque cosa lo preceda. Il soggetto può trovarsi prima o dopo quel verbo. Nelle subordinate (introdotte da weil, dass, wenn, ob...) il verbo coniugato si sposta proprio in fondo. Quando una frase ha due elementi verbali (modale + infinito, ausiliare + participio, verbo a prefisso separabile), questi formano una 'parentesi': il verbo coniugato resta in V2 e l'altro elemento è spinto alla fine della frase. Tutto il resto (oggetti, tempo, modo, luogo) viene compresso dentro questa parentesi.
Ogni sostantivo tedesco è maschile (der), femminile (die) o neutro (das), e l'articolo va imparato insieme alla parola. Le desinenze danno indizi importanti. Maschile: sostantivi in -er, -ling, -ich, -ig, la maggior parte dei giorni, dei mesi, delle stagioni e dei termini meteorologici. Femminile: -e (la maggior parte), -heit, -keit, -ung, -schaft, -ion, -ie, -tät. Neutro: i diminutivi in -chen e -lein (sempre), -ment, -um, la maggior parte dei nomi di cuccioli, e gli infiniti usati come sostantivi. Il genere controlla l'articolo, la desinenza dell'aggettivo e il pronome, quindi è centrale a livello strutturale, non un dettaglio decorativo.
Il tedesco marca il ruolo di un sintagma nominale con quattro casi. Il nominativo è il soggetto (il 'chi/che cosa compie l'azione'). L'accusativo è il complemento oggetto diretto (ciò su cui l'azione ricade direttamente) ed è richiesto anche da alcune preposizioni (durch, für, gegen, ohne, um). Il dativo è il complemento di termine (il destinatario, il 'a chi') ed è richiesto da aus, bei, mit, nach, seit, von, zu e da molti verbi (helfen, danken, gefallen). Il genitivo indica possesso o relazione e segue wegen, trotz, während, statt. Le preposizioni a doppio reggimento (in, an, auf, unter...) reggono l'accusativo per il moto a luogo e il dativo per lo stato in luogo.
Gli articoli cambiano per genere, numero e caso. Articolo determinativo: nominativo der/die/das/die, accusativo den/die/das/die, dativo dem/der/dem/den (+ -n al sostantivo plurale), genitivo des/der/des/der (+ -(e)s al sostantivo maschile/neutro). Articolo indeterminativo ein/eine: nominativo ein/eine/ein, accusativo einen/eine/ein, dativo einem/einer/einem, genitivo eines/einer/eines. Non esiste un indeterminativo plurale (si usa il sostantivo nudo, oppure 'keine' per la negazione). I possessivi (mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr/Ihr) e 'kein' si declinano esattamente come 'ein' e sono chiamati ein-Wörter.
Nominativo: ich, du, er/sie/es, wir, ihr, sie/Sie. 'du' è il singolare informale; 'ihr' è il plurale informale; 'Sie' (maiuscolo) è la forma di cortesia, sia singolare sia plurale. Anche il pronome cambia per caso. Accusativo: mich, dich, ihn, sie, es, uns, euch, sie/Sie. Dativo: mir, dir, ihm, ihr, ihm, uns, euch, ihnen/Ihnen. Non esiste un genitivo separato nell'uso quotidiano; il possesso si esprime con gli aggettivi possessivi (mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr/Ihr). Il pronome di terza persona deve concordare con il genere grammaticale del sostantivo, non con il sesso biologico, quindi un tavolo (der Tisch) si riprende con 'er'.
Un verbo tedesco regolare prende la radice (infinito meno -en) più la desinenza personale: -e, -st, -t, -en, -t, -en (ich, du, er/sie/es, wir, ihr, sie/Sie). I verbi con radice in -d/-t inseriscono una -e- prima di -st e -t (arbeitest, arbeitet). Molti verbi forti cambiano la vocale della radice alla 2ª e 3ª persona singolare del presente (a → ä, e → i/ie). I quattro irregolari più importanti sono sein (essere), haben (avere), werden (diventare / per il futuro e il passivo) e gehen (andare); le loro forme vanno memorizzate.
Il tedesco ha un solo tempo presente; copre sia il presente semplice sia il presente continuo dell'inglese. 'Ich lese' significa sia 'leggo' sia 'sto leggendo'. Il presente è usato abitualmente anche per il futuro prossimo quando un'espressione di tempo lo rende chiaro ('Ich komme morgen' = 'verrò domani'). I verbi forti cambiano la vocale della radice alla 2ª e 3ª persona singolare: fahren → du fährst, er fährt; sprechen → du sprichst, er spricht; sehen → du siehst, er sieht. Per il resto le desinenze sono perfettamente regolari: -e, -st, -t, -en, -t, -en.
Il tedesco parlato usa il Perfekt per quasi tutti gli eventi passati: ausiliare haben o sein (al presente) + Partizip II alla fine della frase. Sein si usa con verbi di movimento o di cambiamento di stato (gehen, fahren, kommen, werden, sterben) e con sein/bleiben stessi; haben si usa con tutto il resto. Il Präteritum (preterito: ich ging, ich machte, ich sah) è il passato scritto/letterario e si usa nella narrazione; nel parlato normalmente solo sein, haben, werden e i verbi modali compaiono al Präteritum (war, hatte, wurde, konnte...).
Il Futur I si forma con il presente coniugato di werden + infinito alla fine della frase: ich werde gehen, du wirst gehen, er wird gehen, wir werden gehen, ihr werdet gehen, sie werden gehen. Nel tedesco quotidiano, però, questo tempo si usa soprattutto per esprimere una previsione, una promessa, una supposizione o una forte intenzione. Per i normali eventi futuri i tedeschi usano semplicemente il presente con un'espressione di tempo (morgen, nächste Woche). Il Futur II (werde + Partizip II + haben/sein) esprime qualcosa che si presume sarà concluso entro un momento futuro.
I verbi deboli sono i verbi tedeschi prevedibili e perfettamente regolari. Per coniugarli si prende l'infinito, si elimina il -en finale e si aggiunge la desinenza personale: -e, -st, -t, -en, -t, -en. La vocale della radice non cambia mai (a differenza dei verbi forti come fahren / fährt). Il verbo 'machen' (fare) è il modello classico:
| Persona | machen (fare) | Desinenza |
|---|---|---|
| ich | mache | -e |
| du | machst | -st |
| er / sie / es | macht | -t |
| wir | machen | -en |
| ihr | macht | -t |
| sie / Sie | machen | -en |
Quando la radice termina in -d, -t, o in un gruppo consonantico che renderebbe difficile la pronuncia (-tm-, -ffn-, -chn-), si inserisce una -e- aggiuntiva prima di -st e -t. Il verbo 'arbeiten' (lavorare) illustra questa regola:
| Persona | arbeiten (lavorare) | Note |
|---|---|---|
| ich | arbeite | regolare |
| du | arbeitest | -e- inserita |
| er / sie / es | arbeitet | -e- inserita |
| wir | arbeiten | regolare |
| ihr | arbeitet | -e- inserita |
| sie / Sie | arbeiten | regolare |
Stessa regola per: reden (du redest), warten (du wartest), finden (du findest), atmen (du atmest), öffnen (du öffnest). I verbi la cui radice termina in -s, -ss, -ß, -z, -tz si fondono con la desinenza du e scrivono solo -t: reisen → du reist, heißen → du heißt, sitzen → du sitzt, tanzen → du tanzt.
Per dire 'voglio fare X' il tedesco usa il verbo modale 'wollen' seguito dall'infinito nudo del verbo principale alla fine della frase. 'Wollen' è irregolare al singolare (cambio vocalico o → i per ich/du/er) ed è uno dei sei modali fondamentali. Attenzione: 'wollen' è diretto e categorico. Per le richieste cortesi ('vorrei'), i tedeschi usano invece 'möchte' (vedi la sezione successiva). Dire 'Ich will einen Kaffee' a un cameriere è scortese.
| Persona | wollen (volere) |
|---|---|
| ich | will |
| du | willst |
| er / sie / es | will |
| wir | wollen |
| ihr | wollt |
| sie / Sie | wollen |
La struttura è: soggetto + wollen coniugato (in V2) + ... + infinito (in fondo). Nelle subordinate ('dass', 'weil', 'wenn') il modale si sposta in posizione finale, dopo l'infinito. 'Wollen' può anche essere seguito direttamente da un nome senza infinito ('Ich will einen Apfel' = Voglio una mela), ma con un verbo l'infinito è obbligatorio e non può essere mai sostituito da 'zu + infinito' come dopo i verbi non modali.
Il Futur I si costruisce con il presente di 'werden' seguito dall'infinito del verbo principale alla fine della frase. 'Werden' è irregolare (du wirst, er wird):
| Persona | werden + Infinito | Italiano |
|---|---|---|
| ich | werde gehen | andrò / starò per andare |
| du | wirst gehen | andrai |
| er / sie / es | wird gehen | andrà |
| wir | werden gehen | andremo |
| ihr | werdet gehen | andrete |
| sie / Sie | werden gehen | andranno / lei andrà (formale) |
Nella lingua parlata i tedeschi spesso omettono il Futur I e usano il presente con un'espressione di tempo: 'Ich rufe dich morgen an' (ti chiamo domani). Il Futur I è preferito per sottolineare (a) una previsione o supposizione sul futuro ('Es wird bald regnen'), (b) una promessa o forte intenzione ('Ich werde es nie vergessen'), o (c) una supposizione sul presente ('Er wird wohl schon zu Hause sein' = È probabilmente già a casa). Confronto con l'italiano 'stare per + infinito': il tedesco non ha una costruzione separata; entrambe le sfumature (futuro semplice e imminenza) si rendono con il presente + parola temporale o con il Futur I a seconda dell'enfasi. Non confondere 'werden + infinito' (futuro) con 'werden + Partizip II' (passivo) né con il verbo pieno 'werden' che significa 'diventare' ('Es wird kalt' = Sta diventando freddo).
Il Perfekt è il tempo passato comune nel tedesco parlato. È composto da due elementi: un ausiliare coniugato in V2 (sia 'haben' sia 'sein' al presente) e il Partizip II del verbo principale alla fine della frase. La scelta dell'ausiliare corretto è fondamentale.
Usare sein quando il verbo esprime: - moto da A a B: gehen, fahren, kommen, fliegen, laufen, reisen, steigen, fallen - cambiamento di stato: werden, sterben, aufwachen, einschlafen, wachsen - i tre verbi 'speciali': sein, bleiben, passieren / geschehen
Usare haben per tutto il resto, compresi tutti i verbi transitivi (con complemento oggetto diretto) e la maggior parte dei verbi che descrivono un'attività senza spostamento.
| Ausiliare | Verbo | Partizip II | Perfekt completo |
|---|---|---|---|
| haben | machen | gemacht | ich habe gemacht |
| haben | arbeiten | gearbeitet | du hast gearbeitet |
| haben | sehen | gesehen | er hat gesehen |
| haben | sprechen | gesprochen | wir haben gesprochen |
| sein | gehen | gegangen | ich bin gegangen |
| sein | fahren | gefahren | sie ist gefahren |
| sein | kommen | gekommen | wir sind gekommen |
| sein | sein | gewesen | ich bin gewesen |
| sein | bleiben | geblieben | er ist geblieben |
Formazione del Partizip II: i verbi deboli aggiungono ge- + radice + -t (machen → gemacht). I verbi forti aggiungono ge- + radice (spesso modificata) + -en (sehen → gesehen, sprechen → gesprochen). I verbi con prefisso inseparabile (be-, ver-, er-, ent-, zer-, ge-) NON prendono ge-: verstehen → verstanden, bezahlen → bezahlt. I verbi con prefisso separabile inseriscono -ge- tra il prefisso e la radice: aufstehen → aufgestanden, anrufen → angerufen.
Il tedesco ha due modi cortesi per dire 'vorrei'. Il primo è 'möchte', che storicamente è il Konjunktiv II di 'mögen' (piacere) ma funziona come un verbo modale autonomo nell'uso moderno:
| Persona | möchte (vorrei) |
|---|---|
| ich | möchte |
| du | möchtest |
| er / sie / es | möchte |
| wir | möchten |
| ihr | möchtet |
| sie / Sie | möchten |
Come tutti i modali, 'möchte' si coniuga in V2 e il verbo principale resta come infinito nudo alla fine. 'Möchte' può anche essere seguito direttamente da un nome senza verbo ('Ich möchte einen Kaffee' = Vorrei un caffè).
La seconda opzione è 'würde gerne' + Infinito. 'Würde' è il Konjunktiv II di werden, e 'gerne' (volentieri) segnala entusiasmo. La struttura: soggetto + würde (V2) + ... + gerne + infinito (in fondo). 'Würde gerne' è leggermente più caloroso e preferito per azioni che si farebbero con piacere, mentre 'möchte' è la forma standard per ordinare, chiedere, esprimere desideri cortesi.
Entrambe le forme sono molto più cortesi di 'wollen'. In un negozio o ristorante, dite sempre 'Ich möchte' o 'Ich hätte gerne', mai 'Ich will'.
Il tedesco non ha una forma progressiva dedicata come l'inglese. 'Ich lese' copre sia 'leggo' sia 'sto leggendo'. Quando il parlante vuole sottolineare che l'azione avviene proprio adesso, in questo momento, si aggiunge l'avverbio 'gerade' (attualmente, proprio ora):
| Schema | Esempio | Italiano |
|---|---|---|
| soggetto + verbo + gerade | Ich esse gerade. | Sto mangiando adesso. |
| soggetto + gerade + verbo (ordine S/O/V) | Was machst du gerade? | Cosa stai facendo adesso? |
Una forma più enfatica regionale/colloquiale (chiamata rheinische Verlaufsform, comune nella Germania occidentale e standard nel nederlandese parlato) è 'am + infinito nominalizzato':
| Schema | Esempio | Italiano |
|---|---|---|
| sein + am + Infinito | Ich bin am Lesen. | Sto leggendo (adesso). |
| sein + dabei + zu + Inf | Ich bin dabei, das Buch zu lesen. | Sono nel mezzo del leggere il libro. |
La forma 'am + Infinito' è molto diffusa nel parlato ma ancora percepita come colloquiale nello scritto. 'Dabei, zu + Infinito' è pienamente standard e leggermente più formale. Nota: l'infinito nominalizzato si scrive con la maiuscola (am Lesen, beim Essen). 'Gerade' rimane di gran lunga la scelta più comune e sicura per gli studenti.
'Können' è il modale per la capacità, il permesso (informale) e la possibilità. Come tutti e sei i modali, presenta un cambio vocalico al singolare (ö → a) e la forma er/sie/es non ha la desinenza -t:
| Persona | können (potere) |
|---|---|
| ich | kann |
| du | kannst |
| er / sie / es | kann |
| wir | können |
| ihr | könnt |
| sie / Sie | können |
Struttura: soggetto + können (V2) + ... + infinito (in fondo). 'Können' funziona anche come verbo pieno (senza altro infinito) nel senso di 'conoscere, padroneggiare' una lingua o una competenza: 'Ich kann Deutsch' = Parlo/so il tedesco. Per le richieste cortesi ('Potrebbe...?'), il tedesco usa il Konjunktiv II 'könnte' (ich könnte, du könntest, er könnte, wir könnten, ihr könntet, sie könnten). 'Könnten Sie mir helfen?' è una formula molto comune.
Non confondere 'können' (capacità/possibilità) con 'dürfen' (permesso, 'essere autorizzato a'). 'Kann ich rauchen?' chiede letteralmente 'Sono capace di fumare?' ma colloquialmente va bene per 'Posso fumare?'. La forma strettamente corretta è 'Darf ich rauchen?'.
I verbi a prefisso separabile sono ovunque in tedesco. Il prefisso porta l'accento e il significato più concreto, e si separa fisicamente nelle frasi principali. Prefissi comuni: ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, fest-, fort-, her-, hin-, los-, mit-, nach-, vor-, weg-, weiter-, wieder-, zu-, zurück-, zusammen-.
| Verbo | Significato | Presente (er) | Perfekt | Partizip II |
|---|---|---|---|---|
| aufstehen | alzarsi | er steht ... auf | ist aufgestanden | aufgestanden |
| ankommen | arrivare | er kommt ... an | ist angekommen | angekommen |
| anrufen | telefonare | er ruft ... an | hat angerufen | angerufen |
| aufmachen | aprire | er macht ... auf | hat aufgemacht | aufgemacht |
| zumachen | chiudere | er macht ... zu | hat zugemacht | zugemacht |
| einkaufen | fare la spesa | er kauft ... ein | hat eingekauft | eingekauft |
| mitkommen | venire con | er kommt ... mit | ist mitgekommen | mitgekommen |
| ausgehen | uscire | er geht ... aus | ist ausgegangen | ausgegangen |
| abfahren | partire | er fährt ... ab | ist abgefahren | abgefahren |
| zurückgeben | restituire | er gibt ... zurück | hat zurückgegeben | zurückgegeben |
Dove va il prefisso? - Frase principale, tempo semplice: prefisso alla fine. 'Ich stehe um sieben auf.' - Dopo un modale: il verbo rimane come una sola parola alla fine (infinito). 'Ich muss um sieben aufstehen.' - Perfekt: -ge- si inserisce tra prefisso e radice. 'Ich bin um sieben aufgestanden.' - Proposizione subordinata (weil, dass, wenn): la parola intera rimane unita, alla fine. 'Er sagt, dass er um sieben aufsteht.' - Imperativo (du): il prefisso va alla fine. 'Steh auf!' = Alzati!
I verbi con prefisso di movimento (aufstehen, ankommen, abfahren, ausgehen) prendono sein al Perfekt; i verbi di attività (anrufen, aufmachen, einkaufen) prendono haben. La scelta segue le regole regolari degli ausiliari (vedi la sezione haben/sein).
I sei verbi modali sono können (potere/sapere fare), müssen (dovere), sollen (essere tenuto a), wollen (volere), dürfen (avere il permesso di) e mögen (piacere) / il suo congiuntivo möchte (vorrei). Al presente sono irregolari: la maggior parte mostra un cambio di vocale al singolare (ich kann, du kannst, er kann; ich muss, du musst, er muss). Il modale si coniuga in posizione V2 e il verbo principale resta come infinito nudo alla fine della frase, formando la parentesi verbale. Nelle subordinate il modale si sposta proprio alla fine, dopo l'infinito.
Molti verbi tedeschi sono formati con un prefisso accentato (auf-, an-, ab-, aus-, ein-, mit-, vor-, zu-, weg-, zurück-...) che si stacca nelle frasi principali. La radice coniugata resta in V2 e il prefisso vola alla fine della frase. All'infinito, nelle subordinate e dopo un verbo modale, il verbo si scrive come una sola parola. Il Partizip II si forma inserendo -ge- tra il prefisso e la radice: aufstehen → aufgestanden, anrufen → angerufen. I prefissi non accentati (be-, ent-, er-, ge-, ver-, zer-) sono inseparabili e non si dividono mai.
Il tedesco ha due elementi negativi. 'Kein' nega un sostantivo che altrimenti avrebbe l'articolo indeterminativo o nessun articolo; si declina esattamente come 'ein' (kein, keine, keinen, keinem...). 'Nicht' nega tutto il resto: verbi, aggettivi, avverbi, sintagmi preposizionali o intere frasi. Regole di posizione per 'nicht': va prima dell'elemento che nega (aggettivi, complementi di luogo, avverbi di modo) e proprio alla fine della frase quando nega l'intero verbo o l'intera frase. In una struttura a parentesi si colloca subito prima del secondo elemento verbale alla fine.
Le domande sì/no sono V1: il verbo coniugato si sposta in prima posizione e il soggetto lo segue immediatamente. Le domande con interrogativo iniziano con una parola interrogativa (wer 'chi', was 'cosa', wo 'dove', wohin 'verso dove', woher 'da dove', wann 'quando', warum 'perché', wie 'come', welcher 'quale', wie viel(e) 'quanto/quanti') e poi mantengono lo schema V2, quindi il verbo resta in seconda posizione. 'Wer' si declina per caso: wer (N), wen (A), wem (D), wessen (G). Per chiedere qualcosa con cortesia si aggiunge in genere 'bitte'.
Il tedesco non ha un unico plurale di default. Gli schemi più comuni sono: -e (spesso con metafonia sui maschili: der Tisch → die Tische, der Stuhl → die Stühle); -er (con metafonia dove possibile, soprattutto neutri: das Kind → die Kinder, das Buch → die Bücher); -(e)n (la maggior parte dei femminili: die Frau → die Frauen, die Blume → die Blumen); -s (prestiti e parole brevi: das Auto → die Autos, das Hotel → die Hotels); nessuna desinenza ma metafonia (alcuni maschili/neutri in -er, -el, -en: der Bruder → die Brüder, der Apfel → die Äpfel). Tutti i plurali prendono l'articolo 'die' al nominativo.
Un aggettivo davanti a un sostantivo deve prendere una desinenza che segnala genere, numero e caso; solo gli aggettivi predicativi (dopo sein, werden, bleiben) restano invariati: 'Das Haus ist alt'. Esistono due paradigmi principali. La declinazione debole segue un articolo determinativo (der, die, das, dieser...) che porta già le informazioni di caso, quindi l'aggettivo prende solo -e o -en. La declinazione forte si usa quando non c'è un articolo e l'aggettivo stesso deve segnalare il caso; le desinenze assomigliano allora a quelle dell'articolo determinativo (kalter Kaffee, gutes Bier, frische Milch). Dopo l'articolo indeterminativo (declinazione mista) lo schema è una via di mezzo tra le due.