Varje exempel nedan har tre delar: originaltexten, en ordagrann gloss som beskriver hur varje ord fungerar, samt en naturlig översättning. Glossorna använder några förkortade etiketter för att hålla dem korta. Du behöver inte memorera dem – det här är en referens du kan återkomma till.
Person och numerus · 1sg / 2sg / 3sg — första / andra / tredje person singular (jag, du, han/hon/det) · 1pl / 2pl / 3pl — första / andra / tredje person plural (vi, ni, de)
Genus och kasus · m / f / n — maskulinum / femininum / neutrum · sg / pl — singular / plural · m.sg — kombinerat: maskulinum singular (och liknande f.pl, n.sg osv.) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC — grammatiska kasus (nominativ/ackusativ/genitiv/dativ/instrumentalis/lokativ) – vilken roll ordet spelar i meningen
Tempus och aspekt · PRES — presens · PRET — preteritum (en avslutad händelse i förfluten tid) · IMPF — imperfekt (en pågående eller vanemässig situation i förfluten tid) · FUT — futurum · PERF — perfekt (en handling avslutad med relevans i nutid) · PROG — progressiv (pågående handling, t.ex. äter just nu) · COND — konditionalis (skulle…)
Modus · IND — indikativ (vanligt påstående) · SUBJ — subjunktiv (osäkerhet, önskningar, tvivel) · IMP — imperativ (uppmaningar) · INF — infinitiv (grundform: att gå, att äta)
Övrigt · REFL — reflexiv (handling på sig själv: mig, dig) · PERS — personlig a (bara spanska – markerar ett mänskligt direkt objekt) · HON — honorativ (extra artig form, vanlig i japanska/koreanska) · TOP / SUB / OBJ — ämnesmarkör / subjektsmarkör / objektsmarkör (japanska, koreanska) · CL — klassificerare (kinesiska, japanska, koreanska – ett räkneord för substantiv) · NEG — negation
Tyska huvudsatser följer V2-regeln: det konjugerade verbet är alltid det andra ledet, oavsett vad som kommer först. Subjektet kan stå före eller efter det verbet. I bisatser (inledda av weil, dass, wenn, ob…) flyttar det konjugerade verbet till allra sist. När en mening har två verbala delar (modal + infinitiv, hjälpverb + particip, verb med separabelt prefix) bildar de en 'parentes': det konjugerade verbet stannar i V2 och det andra ledet skjuts till slutet av satsen. Allt annat (objekt, tid, sätt, plats) klämmer in sig inom den parentesen.
Varje tyskt substantiv är maskulinum (der), femininum (die) eller neutrum (das), och artikeln måste läras in tillsammans med ordet. Ändelser ger starka ledtrådar. Maskulinum: substantiv som slutar på -er, -ling, -ich, -ig, de flesta veckodagar, månader, årstider och väderord. Femininum: -e (de flesta), -heit, -keit, -ung, -schaft, -ion, -ie, -tät. Neutrum: diminutiver på -chen och -lein (alltid), -ment, -um, de flesta ord för unga varelser samt infinitiver använda som substantiv. Genus styr artikel, adjektivändelse och pronomen, vilket gör det strukturellt centralt – inte dekorativt.
Tyskan markerar en nominalfras roll med fyra kasus. Nominativ är subjektet (den som 'gör något'). Ackusativ är det direkta objektet (det som direkt påverkas) och krävs också av vissa prepositioner (durch, für, gegen, ohne, um). Dativ är det indirekta objektet (mottagaren, 'till vem') och krävs av aus, bei, mit, nach, seit, von, zu samt av många verb (helfen, danken, gefallen). Genitiv uttrycker tillhörighet eller relation och följer wegen, trotz, während, statt. Tvåvägsprepositioner (in, an, auf, unter…) tar ackusativ för rörelse in mot något och dativ för statisk plats.
Artiklarna förändras efter genus, numerus och kasus. Bestämd artikel: nominativ der/die/das/die, ackusativ den/die/das/die, dativ dem/der/dem/den (+ substantiv-n), genitiv des/der/des/der (+ substantiv-(e)s för mask/neutr). Obestämd artikel ein/eine: nominativ ein/eine/ein, ackusativ einen/eine/ein, dativ einem/einer/einem, genitiv eines/einer/eines. Det finns ingen plural obestämd artikel (bara bart substantiv, eller använd 'keine' för ingen). Possessiver (mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr/Ihr) och 'kein' böjs precis som 'ein' och kallas ein-ord.
Nominativ: ich, du, er/sie/es, wir, ihr, sie/Sie. 'du' är informellt singular; 'ihr' är informellt plural; 'Sie' (med stor bokstav) är formellt singular och plural. Pronomenet förändras också efter kasus. Ackusativ: mich, dich, ihn, sie, es, uns, euch, sie/Sie. Dativ: mir, dir, ihm, ihr, ihm, uns, euch, ihnen/Ihnen. Det finns inget separat genitiv i vardagligt bruk; tillhörighet uttrycks med possessiva adjektiv (mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr/Ihr). Tredjepersonspronomenet måste stämma med substantivets grammatiska genus, inte biologiskt kön, så ett bord (der Tisch) är 'er'.
Ett reguljärt tyskt verb tar stammen (infinitiv minus -en) plus personändelsen: -e, -st, -t, -en, -t, -en (ich, du, er/sie/es, wir, ihr, sie/Sie). Verb vars stammar slutar på -d/-t infogar -e- före -st och -t (arbeitest, arbeitet). Många starka verb ändrar stammens vokal i du/er/sie/es i presens (a → ä, e → i/ie). De fyra viktigaste oregelbundna verben är sein (att vara), haben (att ha), werden (att bli / futurum + passiv) och gehen (att gå); deras former måste memoreras.
Tyskan har bara ett presens; det täcker både engelskans simple present och present continuous. 'Ich lese' betyder både 'jag läser' och 'jag håller på att läsa'. Presens används också rutinmässigt för nära framtid när ett tidsuttryck gör det tydligt ('Ich komme morgen' = 'jag kommer imorgon'). Starka verb ändrar stammens vokal i 2:a och 3:e person singular: fahren → du fährst, er fährt; sprechen → du sprichst, er spricht; sehen → du siehst, er sieht. I övrigt är ändelserna helt reguljära: -e, -st, -t, -en, -t, -en.
Talad tyska använder Perfekt för nästan alla händelser i det förflutna: hjälpverbet haben eller sein (i presens) + Partizip II i slutet av satsen. Sein används med rörelseverb eller verb för tillståndsförändring (gehen, fahren, kommen, werden, sterben) samt med sein/bleiben själva; haben används med allt annat. Präteritum (enkelt förflutet: ich ging, ich machte, ich sah) är det skriftliga/litterära tempuset och används i berättande; i tal används normalt bara sein, haben, werden och modalverben i Präteritum (war, hatte, wurde, konnte…).
Futur I bildas med konjugerat presens av werden + infinitiv i slutet av satsen: ich werde gehen, du wirst gehen, er wird gehen, wir werden gehen, ihr werdet gehen, sie werden gehen. I vardaglig tyska används detta tempus dock framför allt för att uttrycka en förutsägelse, ett löfte, ett antagande eller stark avsikt. För vanliga framtida händelser använder tyskar enkelt presens plus ett tidsord (morgen, nächste Woche). Futur II (werde + Partizip II + haben/sein) uttrycker något som antas vara avslutat vid en framtida tidpunkt.
Svaga verb är de förutsägbara, helt reguljära tyska verben. För att konjugera tar man infinitiven, tar bort det sista -en och lägger till personändelsen: -e, -st, -t, -en, -t, -en. Stammens vokal förändras aldrig (jämför starka verb som fahren / fährt). Verbet 'machen' (att göra, att laga) är läroboksmodellen:
| Person | machen (att göra) | Ändelse |
|---|---|---|
| ich | mache | -e |
| du | machst | -st |
| er / sie / es | macht | -t |
| wir | machen | -en |
| ihr | macht | -t |
| sie / Sie | machen | -en |
När stammen slutar på -d, -t eller i ett konsonantkluster som skulle göra uttal besvärligt (-tm-, -ffn-, -chn-) infogas ett extra -e- före -st och -t. Verbet 'arbeiten' (att arbeta) visar detta:
| Person | arbeiten (att arbeta) | Anmärkning |
|---|---|---|
| ich | arbeite | reguljärt |
| du | arbeitest | -e- infogat |
| er / sie / es | arbeitet | -e- infogat |
| wir | arbeiten | reguljärt |
| ihr | arbeitet | -e- infogat |
| sie / Sie | arbeiten | reguljärt |
Samma mönster: reden (du redest), warten (du wartest), finden (du findest), atmen (du atmest), öffnen (du öffnest). Verb vars stam slutar på -s, -ss, -ß, -z, -tz sammansmälter med du-ändelsen och skriver bara -t: reisen → du reist, heißen → du heißt, sitzen → du sitzt, tanzen → du tanzt.
För att säga 'jag vill göra X' använder tyskan modalverbet 'wollen' plus bare infinitiv av huvudverbet i slutet av satsen. 'Wollen' är oregelbundet i singularis (vokalförändring o → i i ich/du/er) och är ett av de sex kärnmodalverben. Obs: 'wollen' är starkt och direkt. För artiga önskemål ('jag skulle vilja') använder tyskar 'möchte' istället (se nästa avsnitt). Att säga 'Ich will einen Kaffee' till en servitör låter ohövligt.
| Person | wollen (att vilja) |
|---|---|
| ich | will |
| du | willst |
| er / sie / es | will |
| wir | wollen |
| ihr | wollt |
| sie / Sie | wollen |
Mönstret är: subjekt + konjugerat wollen (i V2) + ... + infinitiv (allra sist). I bisatser ('dass', 'weil', 'wenn') flyttar modalen till allra sist, efter infinitiven. 'Wollen' kan också ta ett substantiv direkt utan infinitiv ('Ich will einen Apfel' = jag vill ha ett äpple), men med verb krävs infinitiv och ersätts aldrig av 'zu + infinitiv' som det skulle vara efter icke-modala verb.
Futur I bildas med presens av 'werden' plus infinitiven av huvudverbet i slutet av satsen. 'Werden' är oregelbundet (du wirst, er wird):
| Person | werden + Infinitiv | Svenska |
|---|---|---|
| ich | werde gehen | jag kommer att gå |
| du | wirst gehen | du kommer att gå |
| er / sie / es | wird gehen | han/hon/det kommer att gå |
| wir | werden gehen | vi kommer att gå |
| ihr | werdet gehen | ni kommer att gå |
| sie / Sie | werden gehen | de / ni-formellt kommer att gå |
I vardagligt tal hoppar tyskar ofta över Futur I och använder enkelt presens med ett tidsord: 'Ich rufe dich morgen an' (jag ringer dig imorgon). Futur I föredras när man vill betona (a) en förutsägelse eller ett antagande om framtiden ('Es wird bald regnen'), (b) ett löfte eller stark avsikt ('Ich werde es nie vergessen'), eller (c) ett antagande om nutiden ('Er wird wohl schon zu Hause sein' = han är troligen redan hemma). Jämfört med engelskans 'going to': tyskan har ingen separat konstruktion; både 'will' och 'going to' motsvaras av antingen presens + tidsord eller Futur I, beroende på betoning. Blanda inte ihop 'werden + infinitiv' (futurum) med 'werden + Partizip II' (passiv) och med hela verbet 'werden' som betyder 'att bli' ('Es wird kalt' = Det börjar bli kallt).
Perfekt är det vardagliga förflutna tempuset i talad tyska. Det består av två delar: ett konjugerat hjälpverb i V2 (antingen 'haben' eller 'sein' i presens) och Partizip II av huvudverbet allra sist i satsen. Att välja rätt hjälpverb är avgörande.
Använd sein när verbet uttrycker: - rörelse från A till B: gehen, fahren, kommen, fliegen, laufen, reisen, steigen, fallen - tillståndsförändring: werden, sterben, aufwachen, einschlafen, wachsen - de tre 'särskilda' verben: sein, bleiben, passieren / geschehen
Använd haben för allt annat, inklusive alla transitiva verb (verb som tar ett direkt objekt) och de flesta verb som beskriver en aktivitet utan platsförändring.
| Hjälpverb | Verb | Partizip II | Fullständigt Perfekt |
|---|---|---|---|
| haben | machen | gemacht | ich habe gemacht |
| haben | arbeiten | gearbeitet | du hast gearbeitet |
| haben | sehen | gesehen | er hat gesehen |
| haben | sprechen | gesprochen | wir haben gesprochen |
| sein | gehen | gegangen | ich bin gegangen |
| sein | fahren | gefahren | sie ist gefahren |
| sein | kommen | gekommen | wir sind gekommen |
| sein | sein | gewesen | ich bin gewesen |
| sein | bleiben | geblieben | er ist geblieben |
Partizip II-bildning: svaga verb lägger till ge- + stam + -t (machen → gemacht). Starka verb lägger till ge- + (ofta förändrad) stam + -en (sehen → gesehen, sprechen → gesprochen). Verb med oseparabla prefix (be-, ver-, er-, ent-, zer-, ge-) tar INGET ge-: verstehen → verstanden, bezahlen → bezahlt. Separabla prefixverb infogar -ge- mellan prefix och stam: aufstehen → aufgestanden, anrufen → angerufen.
Tyskan har två artiga sätt att säga 'jag skulle vilja'. Det första är 'möchte', som historiskt sett är Konjunktiv II av 'mögen' (att tycka om) men fungerar som ett eget modalverb i modern användning:
| Person | möchte (skulle vilja) |
|---|---|
| ich | möchte |
| du | möchtest |
| er / sie / es | möchte |
| wir | möchten |
| ihr | möchtet |
| sie / Sie | möchten |
Precis som alla modala verb konjugeras 'möchte' i V2 och huvudverbet stannar som bare infinitiv sist. 'Möchte' kan också ta ett substantiv direkt utan verb ('Ich möchte einen Kaffee' = jag skulle vilja ha ett kaffe).
Det andra alternativet är 'würde gerne' + Infinitiv. 'Würde' är Konjunktiv II av werden och 'gerne' (gärna) signalerar entusiasm. Strukturen: subjekt + würde (V2) + ... + gerne + infinitiv (sist). 'Würde gerne' är något varmare och föredras för handlingar man skulle uppskatta att göra, medan 'möchte' är standardformen för beställning, önskemål och artiga förfrågningar.
Båda formerna är mycket artigare än 'wollen'. I en butik eller restaurang säger man alltid 'Ich möchte' eller 'Ich hätte gerne', aldrig 'Ich will'.
Tyskan saknar ett dedikerat kontinuerligt tempus som engelskan. 'Ich lese' täcker både 'jag läser' och 'jag håller på att läsa'. När talaren vill betona att handlingen pågår just nu, i detta ögonblick, läggs adverbet 'gerade' (just nu, för tillfället) till före eller efter verbet:
| Mönster | Exempel | Svenska |
|---|---|---|
| subjekt + verb + gerade | Ich esse gerade. | Jag äter just nu. |
| subjekt + gerade + verb (S/O/V-ordning) | Was machst du gerade? | Vad gör du just nu? |
En mer emfatisk regional/kollokial form (ofta kallad den rheniska progressiven, vanlig i västra Tyskland och standard i talad nederländska) är 'am + infinitiv använd som substantiv':
| Mönster | Exempel | Svenska |
|---|---|---|
| sein + am + Infinitiv | Ich bin am Lesen. | Jag håller på att läsa (just nu). |
| sein + dabei + zu + Inf | Ich bin dabei, das Buch zu lesen. | Jag håller på att läsa boken. |
Formen 'am + Infinitiv' är utbredd i tal men uppfattas fortfarande som kollokial i skrift. 'Dabei, zu + Infinitiv' är fullt standardmässig och något mer formell. Obs: infinitiven som används som substantiv skrivs med stor bokstav (am Lesen, beim Essen). 'Gerade' är det absolut vanligaste och säkraste alternativet för inlärare.
'Können' är modalverbet för förmåga, tillstånd (informellt) och möjlighet. Precis som alla sex modala verb uppvisar det en vokalförändring i singularis (ö → a) och formen er/sie/es saknar ändelsen -t:
| Person | können (kan) |
|---|---|
| ich | kann |
| du | kannst |
| er / sie / es | kann |
| wir | können |
| ihr | könnt |
| sie / Sie | können |
Struktur: subjekt + können (V2) + ... + infinitiv (sist). 'Können' fungerar också som fullverb (utan annan infinitiv) med betydelsen 'att behärska' ett språk eller en färdighet: 'Ich kann Deutsch' = jag talar / kan tyska. För artiga förfrågningar ('Skulle du kunna…?') använder tyskan Konjunktiv II 'könnte' (ich könnte, du könntest, er könnte, wir könnten, ihr könntet, sie könnten). 'Könnten Sie mir helfen?' är en mycket vanlig artig formel.
Blanda inte ihop 'können' (förmåga/möjlighet) med 'dürfen' (tillstånd, 'ha lov att'). 'Kann ich rauchen?' frågar bokstavligen 'Klarar jag av att röka?' men är kollokialt fint för 'Får jag röka?'. Den strikt korrekta versionen är 'Darf ich rauchen?'.
Separabla prefixverb finns överallt i tyskan. Prefixet bär betoningen och den mest konkreta betydelsen, och det lösgör sig fysiskt i huvudsatser. Vanliga prefix är: ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, fest-, fort-, her-, hin-, los-, mit-, nach-, vor-, weg-, weiter-, wieder-, zu-, zurück-, zusammen-.
| Verb | Betydelse | Presens (er) | Perfekt | Partizip II |
|---|---|---|---|---|
| aufstehen | att stiga upp | er steht ... auf | ist aufgestanden | aufgestanden |
| ankommen | att anlända | er kommt ... an | ist angekommen | angekommen |
| anrufen | att ringa (telefon) | er ruft ... an | hat angerufen | angerufen |
| aufmachen | att öppna | er macht ... auf | hat aufgemacht | aufgemacht |
| zumachen | att stänga | er macht ... zu | hat zugemacht | zugemacht |
| einkaufen | att handla | er kauft ... ein | hat eingekauft | eingekauft |
| mitkommen | att följa med | er kommt ... mit | ist mitgekommen | mitgekommen |
| ausgehen | att gå ut | er geht ... aus | ist ausgegangen | ausgegangen |
| abfahren | att avgå | er fährt ... ab | ist abgefahren | abgefahren |
| zurückgeben | att ge tillbaka | er gibt ... zurück | hat zurückgegeben | zurückgegeben |
Var hamnar prefixet? - Huvudsats, enkelt tempus: prefixet allra sist. 'Ich stehe um sieben auf.' - Efter ett modal: verbet förblir som ett ord sist (infinitiv). 'Ich muss um sieben aufstehen.' - Perfekt: -ge- infogas mellan prefix och stam. 'Ich bin um sieben aufgestanden.' - Bisats (weil, dass, wenn): hela ordet förblir ihopskrivet, allra sist. 'Er sagt, dass er um sieben aufsteht.' - Imperativ (du): prefixet flyger till slutet. 'Steh auf!' = Stig upp!
Verb med rörelserelaterade separabla prefix (aufstehen, ankommen, abfahren, ausgehen) tar sein i Perfekt; aktivitetsverb (anrufen, aufmachen, einkaufen) tar haben. Valet följer de vanliga hjälpverbsreglerna (se haben/sein-avsnittet).
De sex modalverben är können (kan/förmår), müssen (måste/är tvungen), sollen (ska/förväntas), wollen (vill), dürfen (får/är tillåten) och mögen (tycka om) / dess subjunktiv möchte (skulle vilja). De är oregelbundna i presens: de flesta uppvisar en vokalförändring i singularis (ich kann, du kannst, er kann; ich muss, du musst, er muss). Modalet konjugeras i V2 och huvudverbet stannar som bare infinitiv i slutet av satsen, och bildar det verbala parentessystemet. I bisatser flyttar modalet allra sist, efter infinitiven.
Många tyska verb bildas med ett betonat prefix (auf-, an-, ab-, aus-, ein-, mit-, vor-, zu-, weg-, zurück-...) som lösgör sig i huvudsatser. Den konjugerade stammen stannar i V2 och prefixet flyger till slutet av satsen. I infinitiv, i bisatser och efter ett modal skrivs verbet som ett ord. Partizip II bildas genom att infoga -ge- mellan prefixet och stammen: aufstehen → aufgestanden, anrufen → angerufen. Obetonade prefix (be-, ent-, er-, ge-, ver-, zer-) är oseparabla och delar sig aldrig.
Tyskan har två negatorer. 'Kein' negerar ett substantiv som annars skulle ta en obestämd artikel eller ingen artikel alls; det böjs precis som 'ein' (kein, keine, keinen, keinem…). 'Nicht' negerar allt annat: verb, adjektiv, adverb, prepositionala fraser eller hela meningar. Placeringsregler för 'nicht': det placeras före det element det negerar (adjektiv, platser, sättsadverb) och allra sist i en sats när det negerar hela verbet eller meningen. I en parentesstruktur sitter det precis före det andra verbala ledet i slutet.
Ja/nej-frågor är V1: det konjugerade verbet flyttar till första position och subjektet följer direkt efter. Frågeordsfrågor börjar med ett frågeord (wer 'vem', was 'vad', wo 'var', wohin 'vart', woher 'varifrån', wann 'när', warum 'varför', wie 'hur', welcher 'vilken', wie viel(e) 'hur mycket/många') och följer sedan V2-mönstret, så verbet stannar i andra position. 'Wer' böjs för kasus: wer (N), wen (A), wem (D), wessen (G). För att artigt be om något lägger man vanligen till 'bitte'.
Tyskan har ingen enstaka standardplural. De vanligaste mönstren är: -e (ofta med omljud på maskulina: der Tisch → die Tische, der Stuhl → die Stühle); -er (med omljud där möjligt, mestadels neutrumer: das Kind → die Kinder, das Buch → die Bücher); -(e)n (de flesta feminina: die Frau → die Frauen, die Blume → die Blumen); -s (lånord och korta ord: das Auto → die Autos, das Hotel → die Hotels); ingen ändelse men omljud (en del maskulina/neutrumer på -er, -el, -en: der Bruder → die Brüder, der Apfel → die Äpfel). Alla pluraler tar artikeln 'die' i nominativ.
Ett adjektiv före ett substantiv måste ta en ändelse som signalerar genus, numerus och kasus; bara predikativa adjektiv (efter sein, werden, bleiben) förblir oböjda: 'Das Haus ist alt'. Två huvudparadigm finns. Svag böjning följer en bestämd artikel (der, die, das, dieser…), som redan bär kasusinformation, så adjektivet tar bara -e eller -en. Stark böjning används när ingen artikel finns och adjektivet självt måste signalera kasus; ändelserna ser då ut som den bestämda artikeln (kalter Kaffee, gutes Bier, frische Milch). Efter den obestämda artikeln (blandad böjning) är mönstret en blandning av de två.