Spanyol Essential grammar

Singkatan yang digunakan dalam panduan ini

Setiap contoh di bawah memiliki tiga bagian: teks asli, glosa harfiah yang menjelaskan cara kerja setiap kata, dan terjemahan alami. Glosa menggunakan beberapa label singkatan agar tetap ringkas. Jangan khawatir untuk menghafalnya: ini adalah referensi yang bisa kamu kembali lihat kapan saja.

Orang dan jumlah · 1sg / 2sg / 3sg: orang pertama / kedua / ketiga tunggal (saya, kamu, dia) · 1pl / 2pl / 3pl: orang pertama / kedua / ketiga jamak (kami/kita, kalian, mereka)

Gender dan kasus · m / f / n: maskulin / feminin / netral · sg / pl: tunggal / jamak · m.sg: gabungan: maskulin tunggal (begitu pula f.pl, n.sg, dst.) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC: kasus gramatikal (nominatif/akusatif/genitif/datif/instrumental/lokatif): peran yang dimainkan kata tersebut dalam kalimat

Waktu dan aspek · PRES: present (kini) · PRET: preterit (peristiwa lampau yang sudah selesai) · IMPF: imperfek (situasi lampau yang berlangsung atau berulang) · FUT: futur (akan datang) · PERF: perfek (tindakan selesai yang masih relevan dengan masa kini) · PROG: progresif (tindakan sedang berlangsung, mis. sedang makan) · COND: kondisional (akan…)

Modus · IND: indikatif (pernyataan biasa) · SUBJ: subjungtif (ketidakpastian, harapan, keraguan) · IMP: imperatif (perintah) · INF: infinitif (bentuk kamus: pergi, makan)

Lainnya · REFL: refleksif (tindakan terhadap diri sendiri: diriku, dirimu) · PERS: a personal (khusus bahasa Spanyol: menandai objek langsung berupa manusia) · HON: honorifik (bentuk sangat sopan, umum dalam bahasa Jepang/Korea) · TOP / SUB / OBJ: penanda topik / subjek / objek (Jepang, Korea) · CL: klasifikator (Cina, Jepang, Korea: kata penggolong untuk kata benda) · NEG: negasi

Urutan kata

Urutan kata dasar dalam bahasa Spanyol adalah Subjek-Verba-Objek (SVO), sama seperti bahasa Inggris. Namun, bahasa Spanyol adalah bahasa pro-drop: pronomina subjek biasanya dihilangkan karena akhiran verba sudah menunjukkan siapa yang melakukan tindakan tersebut. Menyertakan pronomina tersebut memberi penekanan atau kontras. Urutan kata juga lebih fleksibel dibanding bahasa Inggris: subjek bisa berpindah ke belakang verba untuk penekanan, terutama dengan verba intransitif atau dalam kalimat tanya. Adverbia dan frasa preposisional dapat berpindah posisi dengan lebih bebas. Pronomina objek, di sisi lain, mengikuti aturan penempatan yang ketat (biasanya sebelum verba yang dikonjugasikan).

  • Hablo español. — bicara-1sg bahasa Spanyol
    Saya berbicara bahasa Spanyol.
  • María come pan. — María makan roti
    María makan roti.
  • Yo sí quiero. — saya ya ingin: pronomina emfatik
    Saya memang menginginkannya.

Artikel

Artikel dalam bahasa Spanyol menyesuaikan dengan kata benda dalam hal gender (maskulin/feminin) dan jumlah (tunggal/jamak). Artikel definit ('the'): el (m.sg), la (f.sg), los (m.pl), las (f.pl). Artikel indefinit ('a/an/some'): un (m.sg), una (f.sg), unos (m.pl), unas (f.pl). Bahasa Spanyol menggunakan artikel definit lebih sering daripada bahasa Inggris: dengan kata benda abstrak, generalisasi, nama bahasa setelah sebagian besar verba, bagian tubuh, dan gelar ketika membicarakan (bukan berbicara kepada) seseorang. Bentuk netral 'lo' digabungkan dengan adjektiva untuk membentuk kata benda abstrak (lo bueno = 'hal yang baik').

  • El libro es nuevo. — yang-m.sg buku adalah baru
    Buku itu baru.
  • Una casa grande. — sebuah-f.sg rumah besar
    Sebuah rumah besar.
  • Me gusta el café. — kepada-saya menyenangkan kopi: umum
    Saya suka kopi.

Pronomina

Pronomina subjek: yo, tú/usted, él/ella, nosotros/-as, vosotros/-as (Spanyol) atau ustedes (Amerika Latin), ellos/-as. Pronomina objek langsung: me, te, lo/la, nos, os, los/las. Pronomina objek tidak langsung: me, te, le, nos, os, les. Refleksif: me, te, se, nos, os, se. Pronomina objek diletakkan sebelum verba yang dikonjugasikan, tetapi melekat pada infinitif, gerund, dan perintah afirmatif. Ketika objek langsung dan tidak langsung muncul bersama, objek tidak langsung didahulukan; 'le/les' berubah menjadi 'se' sebelum lo/la/los/las. Posesif: mi(s), tu(s), su(s), nuestro/-a(s), vuestro/-a(s), su(s); bentuknya menyesuaikan dengan benda yang dimiliki, bukan dengan pemiliknya.

  • Yo te lo doy. — saya kepada-kamu itu memberi
    Saya memberikannya kepadamu.
  • Se lava las manos. — REFL mencuci tangan
    Dia mencuci tangannya.
  • Mis amigos son tus amigos. — saya-pl teman-teman adalah kamu-pl teman-teman
    Teman-temanku adalah teman-temanmu.

Gender kata benda dan kesesuaian adjektiva

Setiap kata benda bergender maskulin atau feminin. Sebagian besar kata benda yang berakhiran -o bersifat maskulin, sebagian besar yang berakhiran -a bersifat feminin, tetapi ada pengecualian (la mano, el día, el problema). Kata benda yang berakhiran -ción, -sión, -dad, -tad biasanya feminin; yang berakhiran -ma (dari bahasa Yunani) dan -or biasanya maskulin. Adjektiva harus menyesuaikan dengan kata bendanya dalam hal gender dan jumlah. Adjektiva yang berakhiran -o memiliki empat bentuk (-o, -a, -os, -as); yang berakhiran -e atau konsonan biasanya hanya memiliki dua bentuk (tunggal/jamak). Adjektiva biasanya diletakkan setelah kata benda, tetapi beberapa yang umum (bueno, malo, grande) sering diletakkan sebelum kata benda, kadang dengan bentuk yang dipendekkan.

  • El chico alto. — yang-m.sg anak-laki-laki tinggi-m.sg
    Anak laki-laki yang tinggi itu.
  • Las casas blancas. — yang-f.pl rumah-rumah putih-f.pl
    Rumah-rumah putih itu.
  • Un gran hombre. — seorang pria hebat: 'grande' memendek sebelum m.sg
    Seorang pria hebat.

Pola konjugasi verba

Verba bahasa Spanyol terbagi menjadi tiga kelompok berdasarkan akhiran infinitifnya: -ar (hablar), -er (comer), -ir (vivir). Setiap waktu (tense) memiliki enam akhiran orang/jumlah: yo, tú, él/ella/usted, nosotros, vosotros, ellos/ustedes. Verba beraturan cukup menghilangkan akhiran infinitif dan menambahkan akhiran khusus waktu tersebut. Verba tak beraturan penting yang harus dihafal: ser (menjadi: identitas), estar (menjadi: keadaan/lokasi), tener (memiliki), ir (pergi), haber (verba bantu 'have' untuk waktu majemuk; bentuk impersonal 'ada' sebagai 'hay'). Banyak verba mengalami perubahan batang kata (e>ie, o>ue, e>i) pada suku kata yang mendapat tekanan, dan banyak yang memiliki bentuk yo yang tak beraturan.

  • Hablo, hablas, habla. — bicara-1sg, 2sg, 3sg: -ar beraturan
    Saya berbicara, kamu berbicara, dia berbicara.
  • Soy estudiante. — adalah-1sg mahasiswa: ser tak beraturan
    Saya adalah mahasiswa.
  • Tengo hambre. — memiliki-1sg lapar: tener tak beraturan
    Saya lapar.

Present tense (kala kini)

Present indikatif mencakup tindakan yang sedang berlangsung, kebiasaan, kebenaran umum, dan rencana dalam waktu dekat. Akhiran beraturan: verba -ar mengambil -o, -as, -a, -amos, -áis, -an; verba -er mengambil -o, -es, -e, -emos, -éis, -en; verba -ir mengambil -o, -es, -e, -imos, -ís, -en. Bahasa Spanyol tidak memiliki verba bantu progresif secara baku: 'hablo' mencakup baik 'saya berbicara' maupun 'saya sedang berbicara', meskipun konstruksi 'estar + gerund' (estoy hablando) menekankan tindakan yang sedang berlangsung. Verba dengan perubahan batang kata berubah pada semua bentuk kecuali nosotros/vosotros.

  • Vivo en Madrid. — tinggal-1sg di Madrid
    Saya tinggal di Madrid.
  • Ellos comen pan. — mereka makan-3pl roti
    Mereka makan roti.
  • Estoy estudiando. — sedang-1sg belajar: progresif
    Saya sedang belajar.

Bentuk lampau: preterit dan imperfek

Bahasa Spanyol memiliki dua bentuk lampau sederhana dengan perbedaan aspek yang penting. Preterit (pretérito indefinido) digunakan untuk peristiwa yang selesai dan terbatas dengan titik akhir yang jelas: 'saya makan', 'dia tiba'. Imperfek (imperfecto) digunakan untuk keadaan lampau yang berlangsung, berulang, atau deskriptif tanpa titik akhir yang jelas: 'saya biasa makan', 'dia sedang tiba', 'hujan sedang turun'. Imperfek menggambarkan latar belakang, usia, waktu, cuaca, dan keadaan yang berlangsung; preterit menggerakkan alur cerita dengan peristiwa konkret yang telah selesai. Keduanya bisa muncul dalam kalimat yang sama: imperfek menata suasana, preterit memperkenalkan apa yang terjadi. Akhiran imperfek sangat beraturan; preterit memiliki banyak bentuk tak beraturan.

  • Ayer comí pescado. — kemarin makan-1sg.PRET ikan: selesai
    Kemarin saya makan ikan.
  • De niño comía mucho. — sebagai anak-anak makan-1sg.IMPF banyak: kebiasaan
    Waktu kecil saya sering makan banyak.
  • Llovía cuando llegó. — hujan-IMPF ketika tiba-PRET: latar + peristiwa
    Hujan sedang turun ketika dia tiba.

Future tense (kala depan)

Bahasa Spanyol memiliki dua cara untuk berbicara tentang masa depan. Future sintetik menambahkan akhiran (-é, -ás, -á, -emos, -éis, -án) langsung pada infinitif utuh: hablaré, comerás, vivirá. Beberapa verba menggunakan batang kata tak beraturan (tendré, haré, diré, pondré, saldré, vendré, podré, sabré, querré). Future perifrastik menggunakan 'ir a + infinitif' (voy a hablar = 'saya akan berbicara') dan jauh lebih umum digunakan dalam percakapan untuk rencana dalam waktu dekat. Future sintetik juga bisa mengungkapkan probabilitas atau dugaan tentang masa kini ('¿Dónde estará?' = 'saya jadi bertanya-tanya di mana dia berada').

  • Mañana hablaré con él. — besok bicara-1sg.FUT dengan dia
    Besok saya akan berbicara dengannya.
  • Voy a comer ahora. — pergi-1sg untuk makan-INF sekarang
    Saya akan makan sekarang.
  • Serán las cinco. — adalah-3pl.FUT yang lima: dugaan
    Mungkin sekarang pukul lima.

Present indikatif: paradigma reguler -AR / -ER / -IR

Bahasa Spanyol memiliki tiga kelas konjugasi beraturan, yang dibedakan berdasarkan akhiran infinitifnya. Untuk mengonjugasikannya, hilangkan -AR / -ER / -IR lalu tambahkan akhiran personal. Akhiran present indikatif ini adalah dasar dari percakapan sehari-hari sekaligus fondasi bagi banyak waktu (tense) lainnya.

persona-AR (andar: berjalan)-ER (comer: makan)-IR (vivir: tinggal)
yoandocomovivo
andascomesvives
él / ella / ustedandacomevive
nosotros/-asandamoscomemosvivimos
vosotros/-asandáiscoméisvivís
ellos / ellas / ustedesandancomenviven

Perhatikan bahwa bentuk yo selalu -o untuk ketiga kelas tersebut, dan bahwa -ER dan -IR memiliki akhiran yang sama di semua tempat kecuali pada posisi nosotros dan vosotros (-emos / -éis vs -imos / -ís). Pronomina subjek biasanya dihilangkan karena akhirannya sudah menunjukkan orangnya. Gunakan present untuk tindakan yang sedang terjadi sekarang, kebiasaan ('siempre como a la una'), kebenaran umum ('el agua hierve a cien grados'), dan bahkan rencana dalam waktu dekat ('mañana viajo a Roma').

Perhatikan: vosotros adalah bentuk jamak informal hanya di Spanyol; Amerika Latin menggunakan ustedes baik untuk bentuk formal maupun informal jamak. Banyak verba yang sangat umum (ser, ir, tener, hacer, decir, poder, querer, venir) bersifat tak beraturan dan harus dihafal secara terpisah.

  • Ando dos kilómetros cada día. — berjalan-1sg dua kilometer setiap hari
    Saya berjalan dua kilometer setiap hari.
  • ¿Coméis carne vosotros? — makan-2pl daging kalian: informal Spanyol
    Apakah kalian makan daging?
  • Vivimos en un piso pequeño. — tinggal-1pl di sebuah apartemen kecil
    Kami tinggal di apartemen kecil.
  • Ellos no comen pescado. — mereka tidak makan-3pl ikan
    Mereka tidak makan ikan.
  • ¿Dónde vives? — di mana tinggal-2sg
    Di mana kamu tinggal?
  • Usted habla muy bien. — Anda bicara-3sg sangat baik
    Anda berbicara dengan sangat baik.

Querer + infinitivo (saya ingin…)

Verba querer ('ingin') bersifat tak beraturan (verba dengan perubahan batang kata e → ie) dan langsung diikuti oleh infinitif untuk mengungkapkan keinginan melakukan sesuatu. Tidak ada preposisi yang menghubungkan kedua verba tersebut: cukup querer + INF. Ini adalah salah satu pola paling berguna bagi pembelajar pemula untuk memesan makanan, membuat permintaan, dan mengungkapkan harapan.

personaquerer (PRES IND)+ infinitivo
yoquiero
quieres
él / ella / ustedquiereandar / comer / vivir
nosotros/-asqueremos
vosotros/-asqueréis
ellos / ellas / ustedesquieren

Perubahan batang kata terjadi pada semua bentuk kecuali nosotros dan vosotros: pola yang juga dimiliki oleh banyak verba e → ie lainnya (pensar, empezar, entender, preferir). Untuk permintaan, querer dalam bentuk present terdengar sedikit terlalu blak-blakan; untuk kesopanan gunakan bentuk kondisional me gustaría + INF (lihat bagiannya sendiri) atau quisiera + INF ('saya ingin…'). Kamu juga bisa menggunakan querer + a + orang untuk berarti 'mencintai (seseorang)': Te quiero = 'aku mencintaimu'.

  • Quiero aprender español. — ingin-1sg belajar-INF bahasa Spanyol
    Saya ingin belajar bahasa Spanyol.
  • ¿Qué quieres comer? — apa ingin-2sg makan-INF
    Kamu ingin makan apa?
  • Mi hermana quiere vivir en París. — saudari-saya ingin-3sg tinggal-INF di Paris
    Saudari saya ingin tinggal di Paris.
  • No queremos andar más. — tidak ingin-1pl berjalan-INF lagi
    Kami tidak ingin berjalan lagi.
  • ¿Queréis tomar algo? — ingin-2pl minum-INF sesuatu: Spanyol
    Apakah kalian ingin minum sesuatu?
  • Ellos quieren salir esta noche. — mereka ingin-3pl keluar-INF malam-ini
    Mereka ingin keluar malam ini.

Ir a + infinitivo (futuro próximo: akan…)

Bahasa Spanyol membentuk future perifrastik 'akan' dengan verba tak beraturan ir ('pergi') + preposisi a + infinitif. Futuro próximo ini jauh lebih umum digunakan dalam percakapan sehari-hari dibanding future sintetik sederhana (hablaré, comeré…) untuk menyatakan rencana dan niat.

personair (PRES IND)+ a + infinitivo
yovoy
vas
él / ella / ustedvaa andar / a comer / a vivir
nosotros/-asvamos
vosotros/-asvais
ellos / ellas / ustedesvan

Ir sepenuhnya tak beraturan dalam bentuk present: hafalkan saja. Preposisi a bersifat wajib: jangan pernah menulis 'voy comer': selalu 'voy a comer'. Ketika infinitifnya sendiri adalah ir (pergi), kamu tetap membutuhkan a: 'Voy a ir al cine' ('saya akan pergi ke bioskop'): ya, dua kata ir. Pronomina melekat pada infinitif atau mendahului ir yang dikonjugasikan: 'Voy a verlo' = 'Lo voy a ver' ('saya akan menemuinya').

Jebakan: jangan menggandakan: tulis 'voy a ir', BUKAN 'voy a a ir'. Bandingkan dengan querer + INF (keinginan) dan future sintetik (lebih formal / kurang langsung).

  • Voy a comer ahora. — pergi-1sg untuk makan-INF sekarang
    Saya akan makan sekarang.
  • ¿Qué vas a hacer mañana? — apa pergi-2sg untuk melakukan-INF besok
    Apa yang akan kamu lakukan besok?
  • Va a llover esta tarde. — pergi-3sg untuk hujan-INF sore-ini
    Sore ini akan hujan.
  • Vamos a llegar tarde. — pergi-1pl untuk tiba-INF terlambat
    Kita akan terlambat!
  • Vais a estudiar conmigo. — pergi-2pl untuk belajar-INF dengan-saya: Spanyol
    Kalian akan belajar bersama saya.
  • No van a venir a la fiesta. — tidak pergi-3pl untuk datang-INF ke pesta
    Mereka tidak akan datang ke pesta.

Haber + participio (pretérito perfecto: sudah melakukan…)

Present perfect dalam bahasa Spanyol, disebut pretérito perfecto compuesto, dibentuk dengan verba bantu haber dalam bentuk present + partisip lampau. Bentuk ini menggambarkan tindakan lampau yang kerangka waktunya masih terasa terhubung dengan masa kini ('hari ini', 'minggu ini', 'pernah dalam hidup saya'). Di sebagian besar Spanyol, ini adalah bentuk lampau baku untuk peristiwa yang terjadi pada hari yang sama; di sebagian besar Amerika Latin, preterit sederhana (comí, llegué) sering menggantikannya.

personahaber (PRES)+ participio
yohe
has
él / ella / ustedhaandado / comido / vivido
nosotros/-ashemos
vosotros/-ashabéis
ellos / ellas / ustedeshan

Partisip lampau beraturan: -AR → -ado, -ER / -IR → -ido (andar → andado, comer → comido, vivir → vivido). Partisip tak beraturan penting yang harus dihafal: abrir → abierto, decir → dicho, escribir → escrito, hacer → hecho, morir → muerto, poner → puesto, romper → roto, ver → visto, volver → vuelto, cubrir → cubierto, resolver → resuelto.

Tidak ada yang boleh disisipkan antara verba bantu dan partisip: '¿Has visto la película?', tidak pernah '¿Has la película visto?'. Partisip tetap tidak berubah (selalu -o); partisip TIDAK menyesuaikan dengan subjek. Jebakan false-friend: haber di sini adalah verba bantu 'telah melakukan'. Untuk mengatakan 'saya punya mobil' (kepemilikan) gunakan tener, jangan pernah haber: 'Tengo un coche', BUKAN 'He un coche'.

  • He comido demasiado. — telah-1sg makan terlalu-banyak
    Saya sudah makan terlalu banyak.
  • ¿Has visto a María hoy? — telah-2sg melihat PERS María hari-ini
    Apakah kamu sudah melihat María hari ini?
  • Mi padre ha vivido en cinco países. — ayah-saya telah-3sg tinggal di lima negara
    Ayah saya sudah tinggal di lima negara.
  • Hemos andado todo el día. — telah-1pl berjalan sepanjang hari
    Kami sudah berjalan sepanjang hari.
  • ¿Habéis hecho los deberes? — telah-2pl mengerjakan pekerjaan-rumah: Spanyol
    Apakah kalian sudah mengerjakan PR?
  • Nunca han estado en España. — tidak-pernah telah-3pl berada di Spanyol
    Mereka belum pernah ke Spanyol.

Me gustaría + infinitivo (saya ingin…)

Gustar ('menyenangkan / berkenan bagi') bekerja terbalik dibanding 'suka': benda yang disukai menjadi subjek gramatikal, dan orangnya menjadi objek tidak langsung. Dalam bentuk kondisional sopan gustaría ('akan menyenangkan'), verba ini membentuk permintaan yang halus dan sopan: 'Me gustaría + INF' = 'saya ingin + verba'.

pronomina objek tidak langsung+ gustaría+ infinitivo
me (bagi saya)gustaría
te (bagimu, informal tunggal)gustaría
le (baginya/bagi Anda)gustaríaandar / comer / vivir
nos (bagi kami)gustaría
os (bagi kalian, informal Spanyol)gustaría
les (bagi mereka / bagi kalian)gustaría

Verba gustaría tetap dalam bentuk orang ketiga tunggal ketika diikuti oleh infinitif (satu 'hal' yang menyenangkan: tindakan itu sendiri). Jika yang menyenangkan adalah kata benda jamak, gunakan gustarían: 'Me gustarían dos cafés'. Untuk penekanan atau kejelasan tambahan, kamu bisa menambahkan 'a + orang' sebelum pronomina: 'A mí me gustaría…', 'A Juan le gustaría…'.

Gunakan me gustaría + INF dalam konteks sopan (restoran, permintaan, mengungkapkan harapan). Bentuk ini lebih halus daripada quiero + INF ('saya ingin…') yang lebih blak-blakan.

  • Me gustaría aprender japonés. — bagi-saya akan-menyenangkan belajar-INF bahasa-Jepang
    Saya ingin belajar bahasa Jepang.
  • ¿Te gustaría venir conmigo? — bagi-kamu akan-menyenangkan datang-INF bersama-saya
    Apakah kamu ingin ikut bersama saya?
  • A Juan le gustaría vivir en el campo. — bagi-Juan bagi-dia akan-menyenangkan tinggal-INF di pedesaan
    Juan ingin tinggal di pedesaan.
  • Nos gustaría reservar una mesa para cuatro. — bagi-kami akan-menyenangkan memesan-INF sebuah meja untuk empat-orang
    Kami ingin memesan meja untuk empat orang.
  • ¿Os gustaría tomar algo? — bagi-kalian akan-menyenangkan minum-INF sesuatu
    Apakah kalian ingin minum sesuatu?
  • A mis padres les gustaría conocerte. — bagi orang-tua-saya bagi-mereka akan-menyenangkan mengenal-INF-kamu
    Orang tua saya ingin bertemu denganmu.

Estar + gerundio (presente continuo: sedang melakukan…)

Bahasa Spanyol menandai tindakan yang secara eksplisit sedang berlangsung dengan estar + gerundio. Berbeda dari bahasa Inggris, present sederhana dalam bahasa Spanyol sudah mencakup makna progresif ('como' bisa berarti 'saya makan' maupun 'saya sedang makan'), sehingga konstruksi ini dikhususkan untuk tindakan yang ditekankan sedang terjadi saat ini juga atau selama periode yang sedang berlangsung.

personaestar (PRES)+ gerundio
yoestoy
estás
él / ella / ustedestáandando / comiendo / viviendo
nosotros/-asestamos
vosotros/-asestáis
ellos / ellas / ustedesestán

Pembentukan gerund: -AR → -ando (andar → andando, hablar → hablando); -ER / -IR → -iendo (comer → comiendo, vivir → viviendo). Perubahan ejaan: ketika -iendo akan mengikuti sebuah vokal, bentuknya menjadi -yendo (leer → leyendo, oír → oyendo, ir → yendo). Beberapa verba -IR dengan perubahan batang kata mengubah e→i atau o→u pada gerund (decir → diciendo, dormir → durmiendo, pedir → pidiendo).

Pronomina bisa mendahului estar yang dikonjugasikan atau melekat di akhir gerund (dalam hal ini ditambahkan aksen untuk menjaga tekanan kata): 'Lo estoy leyendo' = 'Estoy leyéndolo'. Jangan gunakan estar + gerundio untuk peristiwa masa depan yang sudah terjadwal seperti dalam bahasa Inggris ('besok saya terbang' = 'Vuelo mañana', BUKAN 'Estoy volando mañana').

  • Estoy estudiando ahora mismo. — sedang-ESTAR belajar sekarang juga
    Saya sedang belajar sekarang juga.
  • ¿Qué estás haciendo? — apa sedang-2sg melakukan
    Apa yang sedang kamu lakukan?
  • Mi hijo está durmiendo. — anak-laki-laki-saya sedang tidur
    Anak laki-laki saya sedang tidur.
  • Estamos comiendo paella. — sedang-1pl makan paella
    Kami sedang makan paella.
  • ¿Estáis viendo la tele? — sedang-2pl menonton televisi: Spanyol
    Apakah kalian sedang menonton TV?
  • Los niños están leyendo un libro. — anak-anak sedang membaca sebuah buku: leer → leyendo
    Anak-anak sedang membaca buku.

Poder + infinitivo (bisa / mampu…)

Poder ('bisa / mampu / boleh') adalah verba dengan perubahan batang kata o → ue, dan seperti querer, verba ini langsung diikuti oleh infinitif: tanpa preposisi. Verba ini mengungkapkan kemampuan, kemungkinan, dan (secara sopan) izin atau permintaan.

personapoder (PRES IND)+ infinitivo
yopuedo
puedes
él / ella / ustedpuedeandar / comer / vivir
nosotros/-aspodemos
vosotros/-aspodéis
ellos / ellas / ustedespueden

Seperti semua verba o → ue lainnya, perubahan batang kata muncul di semua bentuk kecuali nosotros dan vosotros. Untuk permintaan yang sopan, gunakan bentuk kondisional podría + INF ('bisakah kamu…?') alih-alih bentuk present yang blak-blakan: '¿Podrías ayudarme?' terdengar lebih halus daripada '¿Puedes ayudarme?'. Untuk mengatakan seseorang tidak bisa melakukan sesuatu, letakkan no sebelum poder: 'No puedo venir hoy' ('saya tidak bisa datang hari ini').

Poder juga mengungkapkan dugaan ('puede que llueva' = 'mungkin akan hujan') dan izin ('¿Puedo pasar?' = 'Bolehkah saya masuk?'). Untuk makna 'tahu cara melakukan sesuatu' (keterampilan yang dipelajari), bahasa Spanyol lebih memilih saber + INF daripada poder + INF: 'Sé nadar' ('saya bisa / tahu cara berenang'), bukan 'Puedo nadar' (yang terdengar seperti 'saya secara fisik mampu berenang saat ini').

  • Puedo ayudarte si quieres. — bisa-1sg membantu-INF-kamu jika ingin-2sg
    Saya bisa membantumu kalau kamu mau.
  • ¿Puedes hablar más despacio? — bisa-2sg berbicara-INF lebih pelan
    Bisakah kamu berbicara lebih pelan?
  • Ella no puede venir hoy. — dia tidak bisa-3sg datang-INF hari-ini
    Dia tidak bisa datang hari ini.
  • Podemos comer juntos mañana. — bisa-1pl makan-INF bersama besok
    Kita bisa makan bersama besok.
  • ¿Podéis esperar un momento? — bisa-2pl menunggu-INF sebentar: Spanyol
    Bisakah kalian menunggu sebentar?
  • Los niños pueden jugar en el parque. — anak-anak bisa-3pl bermain-INF di taman
    Anak-anak bisa bermain di taman.

Gerund (-ando / -iendo) dan partisip lampau (-ado / -ido)

Dua bentuk non-finit muncul berulang kali dalam perifrasis-perifrasis di atas: gerundio (digunakan dengan estar untuk bentuk continuous, dan secara adverbial: 'salí corriendo') serta participio pasado (digunakan dengan haber untuk waktu majemuk, dan sebagai adjektiva: 'una puerta cerrada').

infinitive classgerundio (-ing)participio (past)
-AR (andar)andandoandado
-ER (comer)comiendocomido
-IR (vivir)viviendovivido

Beberapa perubahan ejaan dan batang kata yang perlu diketahui:

- -iendo → -yendo setelah vokal: leer → leyendo, oír → oyendo, traer → trayendo, ir → yendo. - Verba -IR dengan perubahan batang kata (e→i, o→u) mempertahankan perubahannya pada gerund: pedir → pidiendo, dormir → durmiendo, sentir → sintiendo. - Partisip tak beraturan (hafalkan): abrir → abierto, decir → dicho, escribir → escrito, hacer → hecho, morir → muerto, poner → puesto, romper → roto, ver → visto, volver → vuelto, cubrir → cubierto, resolver → resuelto, poner → puesto.

Ketika partisip digunakan sebagai adjektiva (setelah ser, estar, atau memodifikasi kata benda), bentuknya menyesuaikan dalam gender dan jumlah: 'la puerta cerrada', 'los libros abiertos'. Setelah haber dalam waktu majemuk, partisip tetap tidak berubah dalam bentuk -o: 'he abierto la puerta', 'hemos escrito las cartas'.

  • Estoy leyendo un libro. — sedang-ESTAR membaca sebuah buku: leer → leyendo (vokal + iendo)
    Saya sedang membaca buku.
  • Los niños están durmiendo. — anak-anak sedang tidur: dormir o→u pada gerund
    Anak-anak sedang tidur.
  • He escrito tres cartas. — telah-1sg menulis tiga surat: partisip tak beraturan
    Saya sudah menulis tiga surat.
  • La ventana está abierta. — jendela itu adalah terbuka-f.sg: partisip sebagai adjektiva, menyesuaikan
    Jendela itu terbuka.
  • Hemos hecho lo posible. — telah-1pl melakukan yang mungkin: hacer → hecho
    Kami sudah melakukan yang bisa kami lakukan.
  • Salí corriendo de casa. — keluar-1sg berlari dari rumah: gerund digunakan secara adverbial
    Saya keluar rumah sambil berlari.

Kesalahan umum bagi penutur bahasa Inggris

Tinjauan singkat tentang kesalahan-kesalahan yang berulang kali muncul pada pembelajar pemula bahasa Spanyol. Setiap jebakan merujuk pada bagian terkait di atas untuk pola lengkapnya.

**1. vosotros vs ustedes (regional). Di Spanyol, bentuk jamak informal 'kalian' adalah vosotros/-as dengan bentuk verbanya sendiri (-áis/-éis/-ís, juga imperatif -ad/-ed/-id). Di seluruh Amerika Latin, vosotros sudah menghilang: penutur menggunakan ustedes** baik untuk bentuk formal maupun informal jamak, dikonjugasikan dalam orang ketiga jamak. Pilih satu register dan konsisten dengannya. Materi yang dibuat untuk Spanyol akan mengonjugasikan vosotros; materi yang dibuat untuk Amerika Latin akan melewatinya.

**2. haber vs tener: keduanya bisa diterjemahkan sebagai 'memiliki/punya'. Haber** HANYA merupakan verba bantu untuk waktu majemuk (he comido = 'saya sudah makan'). Untuk kepemilikan gunakan tener (tengo un coche = 'saya punya mobil'). Mengatakan 'he un coche' tidak gramatikal. Satu-satunya tempat haber berarti 'ada' adalah bentuk impersonal hay (hay tres libros = 'ada tiga buku').

**3. ir a + INF: jangan pernah menggandakan a. Polanya adalah ir + a + infinitif**. Ketika infinitifnya dimulai dengan a atau adalah ir itu sendiri, JANGAN menambahkan a kedua: 'voy a ir al cine' ✓ (bukan 'voy a a ir' ✗); 'voy a ayudarte' ✓.

4. Verba perifrastik tidak membutuhkan preposisi tambahan. querer, poder, deber, saber semuanya diikuti infinitif tanpa preposisi: jangan pernah 'quiero a comer' ✗ atau 'puedo de hablar' ✗. Hanya ir yang menggunakan a, tener menggunakan que (tengo que estudiar = 'saya harus belajar'), dan acabar menggunakan de (acabo de llegar = 'saya baru saja tiba').

**5. Perubahan batang kata dilewati pada nosotros dan vosotros. Pada querer (e→ie), poder (o→ue), pedir (e→i)**, dsb., bentuk kami dan kalian mempertahankan batang kata aslinya: queremos / podemos / pedimos, BUKAN quieremos ✗.

**6. Partisip lampau tetap dalam bentuk -o bersama haber.** 'He comido' ✓, BUKAN 'he comida' ✗ meskipun subjeknya feminin. Penyesuaian gender hanya terjadi ketika partisip digunakan secara adjektival (setelah ser/estar atau memodifikasi kata benda).

7. Bentuk progresif tidak selalu dibutuhkan. Bahasa Inggris terus-menerus menggunakan 'I am eating'; bahasa Spanyol lebih memilih present sederhana como kecuali tindakannya benar-benar ditekankan sedang berlangsung saat ini juga. Dan jangan gunakan estar + gerundio untuk rencana masa depan ('Mañana vuelo a Roma' ✓, bukan 'Mañana estoy volando…' ✗).

  • Tengo dos hermanos. — punya-1sg.TENER dua saudara-kandung: kepemilikan, bukan 'he' = haber
    Saya punya dua saudara kandung.
  • Hay mucha gente. — ada banyak orang: haber impersonal
    Ada banyak orang.
  • Voy a ir al supermercado. — pergi-1sg untuk pergi-INF ke-swalayan: satu 'a'
    Saya akan pergi ke swalayan.
  • Quiero comer pizza. — ingin-1sg makan-INF pizza: tanpa preposisi setelah querer
    Saya ingin makan pizza.
  • Queremos viajar a México. — ingin-1pl bepergian-INF ke Meksiko: tanpa perubahan batang kata pada nosotros
    Kami ingin bepergian ke Meksiko.
  • Ustedes hablan muy rápido. — kalian bicara-3pl sangat cepat: 'kalian' ala Amerika Latin, tanpa vosotros
    Kalian berbicara sangat cepat.

Ser vs estar

Kedua verba ini berarti 'menjadi/berada' tetapi tidak bisa saling menggantikan. Ser mengungkapkan identitas bawaan, karakteristik, asal, profesi, kewarganegaraan, bahan, kepemilikan, serta waktu/tanggal: 'Soy médico', 'Es de España', 'Son las tres'. Estar mengungkapkan lokasi, keadaan sementara, emosi, kondisi, dan tindakan yang sedang berlangsung (dengan gerund): 'Estoy cansado', 'Está en casa', 'Estamos comiendo'. Beberapa adjektiva berubah makna tergantung verba mana yang digunakan: 'ser aburrido' = membosankan (sifat), 'estar aburrido' = merasa bosan; 'ser listo' = cerdas (sifat), 'estar listo' = sudah siap. Kontrasnya adalah esensi (ser) versus keadaan atau posisi (estar).

  • Soy alto. — adalah-SER tinggi: sifat bawaan
    Saya tinggi.
  • Estoy cansado. — adalah-ESTAR lelah: keadaan sementara
    Saya lelah.
  • Madrid está en España. — Madrid adalah-ESTAR di Spanyol: lokasi
    Madrid berada di Spanyol.

Negasi

Negasi dasar meletakkan 'no' tepat sebelum verba yang dikonjugasikan: 'No hablo francés' = 'saya tidak berbicara bahasa Prancis'. Pronomina objek tetap berada di antara 'no' dan verba: 'No lo veo'. Berbeda dari bahasa Inggris, bahasa Spanyol menggunakan negasi ganda (bahkan tiga negasi): ketika kata negatif seperti nunca, nadie, nada, ningún, tampoco muncul setelah verba, 'no' harus mendahului verba. Jika kata negatif itu muncul sebelum verba, 'no' dihilangkan: 'Nunca como carne' = 'Nadie sabe'. Penumpukan ini bersifat wajib secara gramatikal, bukan untuk penekanan. 'Ni... ni...' berarti 'bukan... maupun...'.

  • No tengo dinero. — tidak punya-1sg uang
    Saya tidak punya uang.
  • No veo a nadie. — tidak melihat kepada tidak-seorang-pun: negasi ganda
    Saya tidak melihat siapa pun.
  • Nunca bebo café. — tidak-pernah minum-1sg kopi: 'no' dihilangkan
    Saya tidak pernah minum kopi.

Kalimat tanya

Kalimat tanya ya/tidak sering dibentuk hanya dengan intonasi naik, dengan urutan kata yang sama seperti kalimat pernyataan: '¿Hablas español?'. Inversi (verba-subjek) juga umum digunakan, terutama dalam tulisan: '¿Habla María español?'. Bahasa Spanyol tulis menggunakan tanda tanya terbalik '¿' di awal dan tanda tanya biasa '?' di akhir. Kalimat tanya-wh dimulai dengan kata tanya, yang semuanya memiliki aksen tulis: qué (apa), quién/quiénes (siapa), dónde (di mana), cuándo (kapan), cómo (bagaimana), por qué (mengapa), cuánto/-a/-os/-as (berapa banyak), cuál/cuáles (yang mana). Pronomina subjek bisa muncul setelah verba dalam kalimat tanya-wh.

  • ¿Hablas inglés? — bicara-2sg bahasa-Inggris: hanya intonasi
    Apakah kamu bisa berbahasa Inggris?
  • ¿Dónde vive Juan? — di-mana tinggal Juan: inversi
    Di mana Juan tinggal?
  • ¿Cuántos años tienes? — berapa-banyak tahun punya-2sg
    Berapa umurmu?

Bentuk jamak kata benda

Kata benda yang berakhiran vokal tanpa tekanan menambahkan -s: libro > libros, casa > casas. Kata benda yang berakhiran konsonan atau vokal bertekanan menambahkan -es: papel > papeles, rey > reyes, café > cafés (beberapa hanya menerima -s). Kata benda yang berakhiran -z mengubah z menjadi c dan menambahkan -es: luz > luces, pez > peces. Kata benda yang berakhiran -s pada suku kata akhir tanpa tekanan tidak berubah dalam bentuk jamak: el lunes > los lunes, la crisis > las crisis. Menambahkan akhiran jamak terkadang membutuhkan penyesuaian aksen tulis untuk menjaga pola tekanan: examen > exámenes, joven > jóvenes.

  • Un libro / dos libros. — satu buku / dua buku
    Satu buku / dua buku.
  • La luz / las luces. — cahaya itu / cahaya-cahaya itu: z>c
    Cahaya itu / cahaya-cahaya itu.
  • El examen / los exámenes. — aksen berpindah untuk menjaga tekanan
    Ujian itu / ujian-ujian itu.

Verba refleksif

Verba refleksif menggunakan pronomina (me, te, se, nos, os, se) yang merujuk kembali pada subjeknya. Bentuk infinitifnya berakhiran -se: llamarse, levantarse, lavarse. Banyak yang menggambarkan rutinitas harian dan perubahan keadaan: 'Me levanto a las siete' = 'saya bangun jam tujuh'. Yang lain secara inheren berbentuk refleksif (quejarse, atreverse). Verba tipe 'gustar' bukan verba refleksif dalam arti ketat, tetapi menggunakan pola pronomina objek yang serupa: benda yang disukai menjadi subjek gramatikal, dan orangnya menjadi objek tidak langsung ('Me gusta el café' secara harfiah = 'kopi menyenangkan bagi saya'). Pronomina refleksif mendahului verba yang dikonjugasikan atau melekat pada infinitif/gerund.

  • Me llamo Ana. — REFL-1sg memanggil Ana: 'saya memanggil diri saya sendiri'
    Nama saya Ana.
  • Nos levantamos temprano. — REFL-1pl bangun pagi-pagi
    Kami bangun pagi-pagi.
  • Me gusta la música. — bagi-saya menyenangkan musik
    Saya suka musik.

'a' personal sebelum objek langsung berupa orang

Ketika objek langsung sebuah verba adalah orang tertentu (atau makhluk yang dipersonifikasikan, termasuk hewan peliharaan), bahasa Spanyol menyisipkan preposisi 'a' sebelumnya. 'A personal' ini tidak memiliki padanan dalam bahasa Indonesia dan tidak diterjemahkan. Bandingkan: 'Veo la casa' (saya melihat rumah itu) vs. 'Veo a María' (saya melihat María). Bentuk ini digunakan dengan orang tertentu, hewan peliharaan yang memiliki nama, dan entitas atau kelompok yang dipersonifikasikan; biasanya dihilangkan dengan orang yang tidak spesifik atau tak tentu setelah 'tener' ('Tengo dos hermanos'). Kata tanya yang merujuk pada orang juga menggunakannya: '¿A quién buscas?'. Bersama 'el', 'a' berkontraksi menjadi 'al'.

  • Veo a María. — melihat-1sg PERS María: orang tertentu
    Saya melihat María.
  • Busco al profesor. — mencari-1sg PERS+guru: a + el = al
    Saya sedang mencari guru itu.
  • ¿A quién llamas? — PERS siapa memanggil-2sg
    Siapa yang kamu panggil?