Espanhol — Gramática essencial

Abreviaturas utilizadas neste guia

Cada exemplo abaixo tem três partes: o texto original, uma glosa literal que descreve como funciona cada palavra e uma tradução natural. As glosas usam algumas etiquetas abreviadas para se manterem curtas. Não te preocupes em memorizá-las — esta é uma referência a que podes voltar sempre que quiseres. Pessoa e número · 1sg / 2sg / 3sg — primeira / segunda / terceira pessoa do singular (eu, tu, ele/ela) · 1pl / 2pl / 3pl — primeira / segunda / terceira pessoa do plural (nós, vós, eles/elas) Género e caso · m / f / n — masculino / feminino / neutro · sg / pl — singular / plural · m.sg — combinado: masculino singular (e de forma semelhante f.pl, n.sg, etc.) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC — casos gramaticais (nominativo/acusativo/genitivo/dativo/instrumental/locativo) — que papel a palavra desempenha na frase Tempo e aspeto · PRES — presente · PRET — pretérito (um acontecimento passado concluído) · IMPF — imperfeito (uma situação passada contínua ou habitual) · FUT — futuro · PERF — perfeito (uma ação concluída com relevância presente) · PROG — progressivo (ação em curso, p. ex. estou a comer) · COND — condicional (…ria) Modo · IND — indicativo (afirmação comum) · SUBJ — conjuntivo/subjuntivo (incerteza, desejos, dúvidas) · IMP — imperativo (ordens) · INF — infinitivo (forma de dicionário: ir, comer) Outros · REFL — reflexivo (ação sobre si próprio: me, te) · PERSa pessoal (só em espanhol: marca um complemento direto humano) · HON — honorífico (forma muito cortês, frequente em japonês/coreano) · TOP / SUB / OBJ — marcadores de tópico / sujeito / objeto (japonês, coreano) · CL — classificador (chinês, japonês, coreano — palavra que conta substantivos) · NEG — negação

Ordem das palavras

A ordem básica das palavras em espanhol é Sujeito-Verbo-Objeto (SVO), tal como em português. No entanto, o espanhol é uma língua de sujeito nulo (pro-drop): o pronome sujeito é normalmente omitido porque a terminação do verbo já indica quem realiza a ação. Incluir o pronome acrescenta ênfase ou contraste. A ordem das palavras também é mais flexível do que em inglês: os sujeitos podem aparecer depois do verbo para dar ênfase, sobretudo com verbos intransitivos ou em perguntas. Os advérbios e os sintagmas preposicionais podem mudar de posição com maior liberdade. Os pronomes complemento, contudo, seguem regras estritas de colocação (normalmente antes do verbo conjugado).

  • Hablo español. — falar-1sg espanhol
    Falo espanhol.
  • María come pan. — María come pão
    A María come pão.
  • Yo sí quiero. — eu sim querer — pronome enfático
    Eu (isso) quero.

Artigos

Os artigos em espanhol concordam com o substantivo em género (masculino/feminino) e número (singular/plural). Artigos definidos ('o/a'): el (m.sg), la (f.sg), los (m.pl), las (f.pl). Artigos indefinidos ('um/uma/alguns'): un (m.sg), una (f.sg), unos (m.pl), unas (f.pl). O espanhol usa o artigo definido mais do que o inglês: com substantivos abstratos, generalizações, nomes de línguas depois da maioria dos verbos, partes do corpo e títulos quando se fala sobre (não com) alguém. O neutro 'lo' combina-se com adjetivos para formar substantivos abstratos (lo bueno = 'aquilo que é bom').

  • El libro es nuevo. — o-m.sg livro é novo
    O livro é novo.
  • Una casa grande. — uma-f.sg casa grande
    Uma casa grande.
  • Me gusta el café. — a-mim agrada o café — genérico
    Gosto de café.

Pronomes

Sujeito: yo, tú/usted, él/ella, nosotros/-as, vosotros/-as (Espanha) ou ustedes (América Latina), ellos/-as. Complemento direto: me, te, lo/la, nos, os, los/las. Complemento indireto: me, te, le, nos, os, les. Reflexivos: me, te, se, nos, os, se. Os pronomes complemento antecedem o verbo conjugado, mas juntam-se ao infinitivo, ao gerúndio e ao imperativo afirmativo. Quando aparecem juntos um complemento direto e um indireto, o indireto vem primeiro; 'le/les' transforma-se em 'se' antes de lo/la/los/las. Possessivos: mi(s), tu(s), su(s), nuestro/-a(s), vuestro/-a(s), su(s); concordam com o objeto possuído, não com o possuidor.

  • Yo te lo doy. — eu a-ti o dou
    Eu dou-to.
  • Se lava las manos. — REFL lava as mãos
    Ele/ela lava as mãos.
  • Mis amigos son tus amigos. — meus-pl amigos são teus-pl amigos
    Os meus amigos são os teus amigos.

Género dos substantivos e concordância dos adjetivos

Todos os substantivos são masculinos ou femininos. A maioria dos terminados em -o é masculina e a maioria dos terminados em -a é feminina, mas há exceções (la mano, el día, el problema). Os substantivos terminados em -ción, -sión, -dad, -tad são, em regra, femininos; os terminados em -ma (de origem grega) e -or costumam ser masculinos. Os adjetivos concordam com o substantivo em género e número. Os adjetivos terminados em -o têm quatro formas (-o, -a, -os, -as); os terminados em -e ou em consoante têm normalmente duas formas (singular/plural). Os adjetivos seguem geralmente o substantivo, mas alguns muito comuns (bueno, malo, grande) costumam antecedê-lo, por vezes na sua forma reduzida.

  • El chico alto. — o-m.sg rapaz alto-m.sg
    O rapaz alto.
  • Las casas blancas. — as-f.pl casas brancas-f.pl
    As casas brancas.
  • Un gran hombre. — um grande homem — 'grande' reduz-se antes de m.sg
    Um grande homem.

Padrões de conjugação verbal

Os verbos espanhóis dividem-se em três grupos consoante a terminação do infinitivo: -ar (hablar), -er (comer), -ir (vivir). Cada tempo verbal tem seis terminações de pessoa/número: yo, tú, él/ella/usted, nosotros, vosotros, ellos/ustedes. Os verbos regulares limitam-se a retirar a terminação do infinitivo e a acrescentar as terminações próprias de cada tempo. Verbos irregulares essenciais que tens de memorizar: ser (ser — identidade), estar (estar — estado/localização), tener (ter), ir (ir), haber (auxiliar 'ter' nos tempos compostos; impessoal 'há' como 'hay'). Muitos verbos sofrem alteração do radical (e>ie, o>ue, e>i) nas sílabas tónicas e muitos têm a forma do yo irregular.

  • Hablo, hablas, habla. — falar-1sg, 2sg, 3sg — -ar regular
    Falo, falas, fala.
  • Soy estudiante. — ser-1sg estudante — ser irregular
    Sou estudante.
  • Tengo hambre. — ter-1sg fome — tener irregular
    Tenho fome.

Presente do indicativo

O presente do indicativo serve para ações atuais, hábitos, verdades gerais e planos para o futuro próximo. Terminações regulares: os verbos em -ar tomam -o, -as, -a, -amos, -áis, -an; os verbos em -er tomam -o, -es, -e, -emos, -éis, -en; os verbos em -ir tomam -o, -es, -e, -imos, -ís, -en. O espanhol não tem, por defeito, um auxiliar para o progressivo: 'hablo' tanto significa 'falo' como 'estou a falar', embora a construção 'estar + gerúndio' (estoy hablando) realce a ação em curso. Os verbos com alteração do radical mudam em todas as formas, exceto nas de nosotros e vosotros.

  • Vivo en Madrid. — viver-1sg em Madrid
    Vivo em Madrid.
  • Ellos comen pan. — eles comer-3pl pão
    Eles comem pão.
  • Estoy estudiando. — estar-1sg estudando — progressivo
    Estou a estudar.

Passado: pretérito perfeito vs imperfeito

O espanhol tem dois tempos simples do passado com uma distinção aspetual fundamental. O pretérito (pretérito indefinido) usa-se para acontecimentos concluídos e delimitados, com um ponto final claro: 'comi', 'ela chegou'. O imperfeito (imperfecto) usa-se para situações passadas contínuas, habituais ou descritivas, sem um limite definido: 'eu costumava comer', 'ela estava a chegar', 'estava a chover'. O imperfeito descreve o pano de fundo, a idade, as horas, o tempo meteorológico e estados em curso; o pretérito faz avançar a narrativa com acontecimentos concretos e concluídos. Os dois podem aparecer na mesma frase: o imperfeito estabelece o cenário e o pretérito introduz o que aconteceu. As terminações do imperfeito são muito regulares; o pretérito tem muitos irregulares.

  • Ayer comí pescado. — ontem comer-1sg.PRET peixe — concluído
    Ontem comi peixe.
  • De niño comía mucho. — em criança comer-1sg.IMPF muito — habitual
    Em criança comia muito.
  • Llovía cuando llegó. — chover-IMPF quando chegar-PRET — pano de fundo + acontecimento
    Estava a chover quando ele/ela chegou.

Futuro

O espanhol tem duas formas de falar do futuro. O futuro sintético acrescenta terminações (-é, -ás, -á, -emos, -éis, -án) diretamente ao infinitivo completo: hablaré, comerás, vivirá. Um grupo restrito de verbos usa radicais irregulares (tendré, haré, diré, pondré, saldré, vendré, podré, sabré, querré). O futuro perifrástico usa 'ir a + infinitivo' (voy a hablar = 'vou falar') e é muito mais comum na fala para planos próximos. O futuro sintético também pode exprimir probabilidade ou conjetura sobre o presente ('¿Dónde estará?' = 'Onde será que ele/ela está?').

  • Mañana hablaré con él. — amanhã falar-1sg.FUT com ele
    Amanhã falarei com ele.
  • Voy a comer ahora. — ir-1sg a comer-INF agora
    Vou comer agora.
  • Serán las cinco. — ser-3pl.FUT as cinco — conjetura
    Devem ser cinco horas.

Ser vs estar

Ambos os verbos significam 'ser/estar', mas não são intermutáveis. 'Ser' exprime identidade inerente, características, origem, profissão, nacionalidade, material, posse e tempo/data: 'Soy médico', 'Es de España', 'Son las tres'. 'Estar' exprime localização, estados temporários, emoções, condições e ações em curso (com gerúndio): 'Estoy cansado', 'Está en casa', 'Estamos comiendo'. Alguns adjetivos mudam de sentido consoante o verbo: 'ser aburrido' = ser aborrecido/maçador, 'estar aburrido' = estar aborrecido (sem ter o que fazer); 'ser listo' = ser esperto, 'estar listo' = estar pronto. O contraste é entre essência (ser) e estado ou posição (estar).

  • Soy alto. — ser-SER alto — característica inerente
    Sou alto.
  • Estoy cansado. — estar-ESTAR cansado — estado temporário
    Estou cansado.
  • Madrid está en España. — Madrid estar-ESTAR em Espanha — localização
    Madrid fica em Espanha.

Negação

A negação básica coloca 'no' imediatamente antes do verbo conjugado: 'No hablo francés' = 'Não falo francês'. Os pronomes complemento ficam entre o 'no' e o verbo: 'No lo veo'. Ao contrário do inglês, o espanhol usa dupla (e tripla) negação: quando uma palavra negativa como nunca, nadie, nada, ningún, tampoco vem depois do verbo, o 'no' tem de antecedê-lo. Se a palavra negativa surge antes do verbo, o 'no' desaparece: 'Nunca como carne' ou 'Nadie sabe'. Esta acumulação é exigência gramatical e não tem valor enfático. 'Ni... ni...' significa 'nem... nem...'.

  • No tengo dinero. — não ter-1sg dinheiro
    Não tenho dinheiro.
  • No veo a nadie. — não ver a ninguém — dupla negação
    Não vejo ninguém.
  • Nunca bebo café. — nunca beber-1sg café — 'no' suprimido
    Nunca bebo café.

Perguntas

As perguntas de sim/não formam-se muitas vezes apenas pela entoação ascendente, mantendo a ordem da afirmação: '¿Hablas español?'. A inversão (verbo-sujeito) também é comum, sobretudo na escrita: '¿Habla María español?'. O espanhol escrito usa um ponto de interrogação invertido '¿' no início e um '?' normal no fim. As perguntas com palavra interrogativa começam por uma destas palavras, todas com acento gráfico: qué (o quê), quién/quiénes (quem), dónde (onde), cuándo (quando), cómo (como), por qué (porquê), cuánto/-a/-os/-as (quanto/-a/-os/-as), cuál/cuáles (qual/quais). O pronome sujeito pode aparecer depois do verbo nas perguntas com palavra interrogativa.

  • ¿Hablas inglés? — falar-2sg inglês — só entoação
    Falas inglês?
  • ¿Dónde vive Juan? — onde vive Juan — inversão
    Onde mora o Juan?
  • ¿Cuántos años tienes? — quantos anos ter-2sg
    Quantos anos tens?

Plural dos substantivos

Os substantivos terminados em vogal átona acrescentam -s: libro > libros, casa > casas. Os terminados em consoante ou em vogal tónica acrescentam -es: papel > papeles, rey > reyes, café > cafés (alguns aceitam apenas -s). Os terminados em -z mudam o z para c e acrescentam -es: luz > luces, pez > peces. Os terminados em -s em sílaba final átona não variam no plural: el lunes > los lunes, la crisis > las crisis. Adicionar a terminação de plural pode obrigar a ajustar os acentos gráficos para manter o padrão de tonicidade: examen > exámenes, joven > jóvenes.

  • Un libro / dos libros. — um livro / dois livros
    Um livro / dois livros.
  • La luz / las luces. — a luz / as luzes — z>c
    A luz / as luzes.
  • El examen / los exámenes. — o acento desloca-se para manter a tonicidade
    O exame / os exames.

Verbos reflexivos

Os verbos reflexivos recebem um pronome (me, te, se, nos, os, se) que remete para o sujeito. A forma de infinitivo termina em -se: llamarse, levantarse, lavarse. Muitos descrevem rotinas diárias e mudanças de estado: 'Me levanto a las siete' = 'Levanto-me às sete'. Outros são reflexivos só na forma (quejarse, atreverse). Os verbos do tipo de 'gustar' não são propriamente reflexivos, mas seguem um padrão semelhante de pronome complemento: aquilo de que se gosta é o sujeito gramatical e a pessoa é um complemento indireto ('Me gusta el café' = literalmente 'O café agrada-me'). O pronome reflexivo antecede o verbo conjugado ou junta-se ao infinitivo/gerúndio.

  • Me llamo Ana. — REFL-1sg chamar Ana — 'chamo-me'
    Chamo-me Ana.
  • Nos levantamos temprano. — REFL-1pl levantar cedo
    Levantamo-nos cedo.
  • Me gusta la música. — a-mim agrada a música
    Gosto de música.

'A' pessoal antes de complementos diretos que são pessoas

Quando o complemento direto de um verbo é uma pessoa específica (ou um ser personificado, incluindo animais de estimação), o espanhol antepõe a preposição 'a'. Esta 'a pessoal' não tem equivalente em português e não se traduz. Compara: 'Veo la casa' (vejo a casa) vs. 'Veo a María' (vejo a María). Usa-se com pessoas determinadas, animais com nome e entidades ou grupos personificados; geralmente omite-se com pessoas não específicas ou indefinidas depois de 'tener' ('Tengo dos hermanos'). As palavras interrogativas referidas a pessoas também a recebem: '¿A quién buscas?'. Com 'el', 'a' contrai-se em 'al'.

  • Veo a María. — ver-1sg PERS María — pessoa específica
    Vejo a María.
  • Busco al profesor. — procurar-1sg PERS+o professor — a + el = al
    Estou à procura do professor.
  • ¿A quién llamas? — PERS quem chamar-2sg
    A quem é que estás a ligar?