Varje exempel nedan har tre delar: originaltexten, en ordagrann förklaring av hur varje ord fungerar, och en naturlig översättning. Förklaringarna använder ett antal kortformer för att hålla dem korta. Du behöver inte memorera dem – den här guiden är en referens du kan återkomma till.
Person och numerus · 1sg / 2sg / 3sg — första / andra / tredje person singular (jag, du, han/hon/det) · 1pl / 2pl / 3pl — första / andra / tredje person plural (vi, ni, de)
Genus och kasus · m / f / n — maskulinum / femininum / neutrum · sg / pl — singular / plural · m.sg — kombinerat: maskulinum singular (likaså f.pl, n.sg osv.) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC — grammatiska kasus (nominativ/ackusativ/genitiv/dativ/instrumentalis/lokativ) – vilken roll ordet spelar i meningen
Tempus och aspekt · PRES — presens · PRET — preteritum (ett avslutat förflutet skeende) · IMPF — imperfekt (ett pågående eller återkommande förflutet tillstånd) · FUT — futurum · PERF — perfekt (en handling avslutad med relevans för nutiden) · PROG — progressiv (pågående handling, t.ex. äter just nu) · COND — konditionalis (skulle…)
Modus · IND — indikativ (vanligt påstående) · SUBJ — subjunktiv (osäkerhet, önskningar, tvivel) · IMP — imperativ (uppmaningar) · INF — infinitiv (grundform: att gå, att äta)
Övrigt · REFL — reflexiv (handling riktad mot sig själv: mig, dig) · PERS — personlig a (spanska – markerar ett mänskligt direkt objekt) · HON — hedersbetygelse (extra artig form, vanlig i japanska/koreanska) · TOP / SUB / OBJ — topic- / subjekts- / objektspartiklar (japanska, koreanska) · CL — klassificerare (kinesiska, japanska, koreanska – ett räkneord för substantiv) · NEG — negation
Franskan följer subjekt–verb–objekt-ordföljd precis som svenska: Marie mange une pomme. Adjektiv kommer vanligtvis efter substantivet (une voiture rouge), men vanliga korta adjektiv (petit, grand, bon, beau, jeune, vieux) placeras före det (un petit chien). Frekvens- och sättsadverbial följer normalt det konjugerade verbet: Il parle bien. Viktigt: när ett objekt är ett pronomen flyttas det FÖRE det konjugerade verbet: Je le vois (inte 'Je vois le'). I sammansatta tempus placeras pronomen före hjälpverbet: Je l'ai vu.
Varje substantiv är maskulint eller feminint och tar en matchande artikel. Bestämd: le (m), la (f), l' (före vokal/h), les (plural). Obestämd: un (m), une (f), des (plural). Den partitiva artikeln uttrycker 'lite' av något oräknebart: du (m), de la (f), de l' (vokal), des (plural) – används med mat, dryck, abstrakta egenskaper: Je bois du café. Efter negation övergår partitiva artiklar till de: Je ne bois pas de café. Prepositionerna à och de sammandras med le/les: à + le = au, à + les = aux, de + le = du, de + les = des. De sammandras INTE med la eller l'.
Subjektspronomen: je, tu, il/elle/on, nous, vous, ils/elles. Använd tu till en person du känner väl och vous i plural eller artig singularis. Direkt objekt: me, te, le/la, nous, vous, les. Indirekt objekt (till/för någon): me, te, lui, nous, vous, leur. Reflexiva: me, te, se, nous, vous, se. Objektspronomen placeras före verbet. Betonade/fristående pronomen (moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles) används efter prepositioner, i isolerade meningar eller för betoning: Avec moi. Moi, je pense que… Pronomen y (där/dit) och en (om det/lite) placeras också före verbet.
Varje substantiv har ett genus som måste memoreras. Vanliga feminina ändelser: -tion, -té, -ée, -ie, -ure, -ence. Vanliga maskulina ändelser: -age, -ment, -eau, -isme, -ier. Adjektiv kongruerar i genus och numerus med det substantiv de beskriver. Typiskt mönster: lägg till -e för femininum, -s för plural, -es för femininum plural. Många adjektiv har oregelbundna feminina former: beau → belle, vieux → vieille, blanc → blanche, heureux → heureuse, sportif → sportive. Adjektiv som slutar på -e (mask.) ändras inte i femininum (rouge → rouge). Adjektiv följer normalt substantivet, utom korta vanliga adjektiv (BAGS: skönhet, ålder, godhet, storlek).
Franska verb delas in i tre regelbundna grupper efter infinitivändelse. -er-verb (parler) är den största och mest förutsägbara gruppen. -ir-verb delas upp: regelbundna sådana som finir lägger till -iss- i plural (nous finissons), medan andra som partir och sortir följer ett annat mönster. -re-verb (vendre, attendre) är färre och mestadels regelbundna. Fyra oregelbundna verb är grundläggande och används överallt: être (vara), avoir (ha), aller (gå), faire (göra). Memorera deras former tidigt – de fungerar också som hjälpverb (être/avoir i sammansatta tempus) och som bas för vanliga idiom (faire chaud, avoir faim, aller bien).
Franska regelbundna verb delas in i tre grupper efter infinitivändelse. Här är fullständiga presensparadigm (indikativ) för ett modellverb från varje grupp.
parler (att tala) : -er-gruppen
| Person | Form | Uttalsnot |
|---|---|---|
| je | parle | slutande -e stumt |
| tu | parles | -es stumt |
| il / elle / on | parle | samma ljud som je/tu |
| nous | parlons | -ons /ɔ̃/ |
| vous | parlez | -ez /e/ |
| ils / elles | parlent | -ent stumt, samma ljud som singular |
finir (att avsluta) : -ir-gruppen (regelbunden, -iss- i plural)
| Person | Form |
|---|---|
| je | finis |
| tu | finis |
| il / elle / on | finit |
| nous | finissons |
| vous | finissez |
| ils / elles | finissent |
vendre (att sälja) : -re-gruppen
| Person | Form |
|---|---|
| je | vends |
| tu | vends |
| il / elle / on | vend (ingen ändelse) |
| nous | vendons |
| vous | vendez |
| ils / elles | vendent |
Viktigaste punkter. För -er-verb låter fyra av sex former (je, tu, il, ils) identiska: bara stavningen skiljer dem åt, så sammanhanget och subjektspronomenet bär all tyngd i tal. För -ir-verb av finir-typen infogas -iss- i plural, vilket ger ett tydligt annorlunda ljud (finit /fini/ vs finissent /finis/). För -re-verb saknar 3:e person singular ändelse (il vend), det sista -d är stumt, och i inversionsfrågor låter det som /t/ (Vend-il ? = vɑ̃til). Fler användbara verb följer samma paradigm: parler-typen täcker regarder, écouter, aimer, travailler, habiter, chercher; finir-typen täcker choisir, réussir, grandir, réfléchir; vendre-typen täcker attendre, entendre, répondre, perdre, descendre.
Presens täcker engelskans 'I do', 'I am doing' och 'I have been doing' (med depuis). Regelbundna -er-verb: ta bort -er, lägg till -e, -es, -e, -ons, -ez, -ent (parle, parles, parle, parlons, parlez, parlent – de tre sista i singular och 3pl låter identiska). Regelbundna -ir (finir-typ): -is, -is, -it, -issons, -issez, -issent. Regelbundna -re: -s, -s, –, -ons, -ez, -ent. Presens används också för planer i nära framtid (Je pars demain) och för pågående situationer som startade i det förflutna med depuis: J'habite ici depuis 2010 = 'Jag har bott här sedan 2010'.
Passé composé redogör för avslutade händelser: hjälpverb (avoir för de flesta verb; être för ~15 rörelse-/tillståndsverb och alla reflexiva verb) + perfekt particip. -er → -é, -ir → -i, -re → -u; många oregelbundna (faire→fait, voir→vu, prendre→pris). Med être kongruerar participet med subjektet (Elle est allée). Imparfait beskriver pågående/vanliga tillstånd i dåtid eller bakgrundsinformation: ta bort -ons från nous-presens, lägg till -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient. Använd imparfait för beskrivningar ('det regnade', 'jag brukade…') och passé composé för vad som sedan hände.
Det finns två sätt att tala om framtiden. 'Futur proche' (nära framtid) = aller (presens) + infinitiv – används för planer och nära förestående handlingar, mycket vanligt i tal: Je vais manger. 'Futur simple' är en enboksform som byggs på infinitiven (för -re-verb: ta bort sista -e) + ändelserna -ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont. Oregelbundna stammar måste memoreras: être→ser-, avoir→aur-, aller→ir-, faire→fer-, venir→viendr-, voir→verr-, pouvoir→pourr-. Futur simple föredras för avlägsna, formella eller hypotetiska framtider och krävs efter quand som syftar på framtiden: Quand il arrivera…
För att säga 'jag vill + verb' konjugerar du vouloir (oregelbundet) och följer det med en infinitiv. Vouloir är ett av de mest användbara verben i vardaglig franska och fungerar på samma sätt som svenska 'vilja'.
| Person | vouloir | + infinitif |
|---|---|---|
| je | veux | manger / partir / dormir |
| tu | veux | aller / boire / venir |
| il / elle / on | veut | parler / voir / faire |
| nous | voulons | sortir / rester |
| vous | voulez | essayer / commencer |
| ils / elles | veulent | rentrer / comprendre |
Det andra verbet stannar i infinitiv: konjugera aldrig båda. Negation: placera ne...pas runt vouloir, infinitiven lämnas orörd: Je ne veux pas partir. Fråga med inversion: Veux-tu venir ? Notera register: 'tu veux + inf' är direkt och mycket vanligt med vänner, medan man i servicemiljöer (affärer, restauranger) använder det artigare 'je voudrais + inf' (se separat avsnitt). För att säga 'jag vill att någon annan ska göra X' används subjunktiv i franskan: Je veux que tu viennes (inte ord-för-ord som på engelska). Vanlig fälla för engelsktalare: sätt inte in 'to' eller 'de' mellan vouloir och infinitiven: Je veux aller, inte 'Je veux à aller'.
Futur proche ('nära framtid') byggs med aller i presens + infinitiv. Det motsvarar nära engelskans 'going to + verb' och är det vanligaste sättet att tala om framtiden i talad franska.
| Person | aller | + infinitif |
|---|---|---|
| je | vais | partir / manger / appeler |
| tu | vas | venir / regarder / faire |
| il / elle / on | va | pleuvoir / arriver / finir |
| nous | allons | sortir / déménager |
| vous | allez | voir / aimer / essayer |
| ils / elles | vont | gagner / perdre / rentrer |
Använd det för planer, avsikter och förutsägelser baserade på nuvarande bevis: Il va pleuvoir (titta på himlen). Det fungerar för både omedelbara och något mer avlägsna planer: Je vais te téléphoner dans cinq minutes / la semaine prochaine. Negationen omsluter aller, inte infinitiven: Je ne vais pas sortir. Objektspronomen placeras mellan aller och infinitiven: Je vais le faire. Jämför med futur simple (Je partirai), som låter mer formellt, mer avlägset eller mer bestämt: i vardagligt tal föredras futur proche. Ett vanligt inlärarfel är att konjugera båda verben (Je vais pars). Det andra verbet måste stå i infinitiv.
Passé composé är det vanliga dåtidstempuset för avslutade händelser. Det byggs med presens av avoir eller être plus perfekt particip.
Val av hjälpverb. De flesta verb använder avoir. En liten grupp intransitiva 'rörelse- och tillståndsförändringsverb' använder être, liksom alla reflexiva verb. Être-verben memoreras ofta som en lista: aller, venir, arriver, partir, entrer, sortir, monter, descendre, naître, mourir, rester, tomber, retourner, devenir, passer (när intransitivt).
Bilda participet.
| Grupp | Infinitiv | Perfekt particip |
|---|---|---|
| -er | parler | parlé |
| -ir (finir-typ) | finir | fini |
| -re | vendre | vendu |
| oregelbundet | avoir | eu |
| oregelbundet | être | été |
| oregelbundet | faire | fait |
| oregelbundet | voir | vu |
| oregelbundet | prendre | pris |
| oregelbundet | mettre | mis |
| oregelbundet | dire | dit |
| oregelbundet | écrire | écrit |
Konjugationsmönster med avoir (manger).
| Person | Form |
|---|---|
| j' | ai mangé |
| tu | as mangé |
| il / elle / on | a mangé |
| nous | avons mangé |
| vous | avez mangé |
| ils / elles | ont mangé |
Konjugationsmönster med être (aller). Här kongruerar participet med subjektet i genus och numerus, som ett adjektiv.
| Person | Form |
|---|---|
| je | suis allé(e) |
| tu | es allé(e) |
| il / on | est allé |
| elle | est allée |
| nous | sommes allé(e)s |
| vous | êtes allé(e)(s) |
| ils | sont allés |
| elles | sont allées |
Negationen omsluter hjälpverbet: Je n'ai pas mangé. I inversionsfrågor är det bara hjälpverbet som inverteras: As-tu mangé ? Jämför med imparfait för pågående eller vanliga situationer i dåtid: J'ai mangé une pomme (en avslutad händelse) mot Je mangeais des pommes tous les jours (en vana).
Vouloir i konditionalis ger den artiga formen je voudrais ('jag skulle vilja'). Det mjukar upp en förfrågan och är standardfrasen i affärer, restauranger och andra servicemiljöer. Fullständigt konditionalisparadigm:
| Person | Form | + infinitif eller substantiv |
|---|---|---|
| je | voudrais | partir / un café |
| tu | voudrais | essayer / une glace |
| il / elle / on | voudrait | savoir / l'addition |
| nous | voudrions | réserver / deux places |
| vous | voudriez | commander / du vin |
| ils / elles | voudraient | venir / des informations |
Foll med antingen infinitiv ('jag skulle vilja + verb') eller ett substantiv ('jag skulle vilja ha + substantiv'). Jämför registren:
| Form | Register | Exempel |
|---|---|---|
| Je veux un café. | direkt, med vänner | Jag vill ha kaffe. |
| Je voudrais un café. | artig, neutral | Jag skulle vilja ha kaffe. |
| Je voudrais un café, s'il vous plaît. | mycket artig | Jag skulle vilja ha kaffe, tack. |
Ett annat vanligt artighetsalternativ är j'aimerais + infinitif ('jag skulle gärna'), som låter lite varmare eller mer entusiastiskt: J'aimerais visiter Paris. För 'jag vill att du ska göra X' används subjunktiv efter que: Je voudrais que tu viennes. Fälla: översätt inte 'I would like to know' som 'Je voudrais à savoir'. Ingen preposition: bara Je voudrais savoir.
Till skillnad från engelskan har franskan ingen dedikerad -ing-form för pågående nutid. Det enkla presens täcker redan det: Je mange = både 'Jag äter' och 'Jag håller på att äta'. När du specifikt vill betona att en handling pågår just nu används omskrivningen être en train de + infinitif ('att hålla på med att göra').
| Person | être | en train de | + infinitif |
|---|---|---|---|
| je | suis | en train de | travailler |
| tu | es | en train de | manger |
| il / elle / on | est | en train de | dormir |
| nous | sommes | en train de | discuter |
| vous | êtes | en train de | regarder |
| ils / elles | sont | en train de | préparer |
Använd det för att betona att något pågår just nu (liknande engelskans 'right now' eller 'in the middle of'): Ne me dérange pas, je suis en train de travailler. För bakgrundsinformation ('det regnade när jag kom') föredrar franskan imparfait (Il pleuvait quand je suis arrivé) och använder sällan 'être en train de' i dåtid, men det är möjligt: J'étais en train de cuisiner.
Ett enklare vardagsalternativ är att lägga till ett adverbial som maintenant (nu), là (just nu, mycket vanligt i tal) eller actuellement (för tillfället) till det enkla presens:
| Omskrivning | Enkelt presens + adverbial |
|---|---|
| Je suis en train de lire. | Je lis là. / Je lis en ce moment. |
| Il est en train de dormir. | Il dort maintenant. |
Vanlig fälla: säg inte 'Je suis lisant' på engelskans modell. Franskan har visserligen ett gerundium (en lisant = medan man läser), men det är inte en progressiv presensform.
För att säga 'jag kan göra X' konjugerar du det oregelbundna verbet pouvoir och följer det med en infinitiv. Pouvoir täcker både förmåga ('jag är i stånd att') och tillåtelse ('jag har lov att'), och i konditionalis blir det en artig förfrågan ('skulle du kunna…').
| Person | pouvoir | + infinitif |
|---|---|---|
| je | peux | venir / sortir / aider |
| tu | peux | passer / rester |
| il / elle / on | peut | comprendre / arriver |
| nous | pouvons | essayer / parler |
| vous | pouvez | entrer / commencer |
| ils / elles | peuvent | finir / réussir |
I frågor är den inverterade 1:a personens singularis speciell: puis-je (inte 'peux-je') i formell stil. I vardagligt tal används 'est-ce que je peux' eller 'je peux' med stigande intonation.
Dåtids- och konditionalisformer.
| Tempus | Form | Betydelse |
|---|---|---|
| passé composé | j'ai pu | jag kunde / jag lyckades |
| imparfait | je pouvais | jag kunde (allmän förmåga) |
| konditionalis | je pourrais | jag skulle kunna |
| konditionalis (artig förfrågan) | pourriez-vous | skulle ni kunna (formell) |
Notera en nyans: 'je pouvais' beskriver en allmän dåtida förmåga, medan 'j'ai pu' antyder att handlingen faktiskt genomfördes. Jämför: Je pouvais nager à cinq ans (jag kunde simma vid fem års ålder) mot J'ai pu finir à temps (jag lyckades bli klar i tid).
För 'kan inte' omslut pouvoir med ne...pas: Je ne peux pas venir. Fälla: blanda inte ihop pouvoir (kan, tillåten/i stånd) med savoir (att kunna/veta). För en inlärd färdighet som simning eller pianospel föredrar franskan ofta savoir: Je sais nager (jag kan simma) snarare än Je peux nager (vilket snarare låter som 'jag får simma' eller 'jag klarar av att simma just nu').
Fransk negation omsluter det konjugerade verbet med två delar: ne (n' före vokal) före verbet och ett andra ord efter det. Pas = inte (standard); jamais = aldrig; rien = ingenting; plus = inte längre/inte mer; personne = ingen; aucun(e) = ingen alls. I sammansatta tempus omsluter båda delarna hjälpverbet: Je n'ai pas mangé. Personne följer dock participet: Je n'ai vu personne. Efter negation övergår obestämda och partitiva artiklar (un, une, des, du, de la) till de: Je n'ai pas de voiture. I informellt tal utelämnas ofta 'ne': J'sais pas.
Tre register för ja/nej-frågor. (1) Intonation – behåll påståendeordföljden, höj tonen: Tu viens ? (informellt). (2) Est-ce que i början, inga andra ändringar: Est-ce que tu viens ? (neutralt). (3) Inversion – verb-subjekt med bindestreck: Viens-tu ? (formellt); i 3:e person singular som slutar på vokal, infoga -t-: A-t-il fini ? Frågeord (qui, que, où, quand, pourquoi, comment, combien) kombineras med dessa: Où est-ce que tu vas ? / Où vas-tu ? / Tu vas où ? 'Qu'est-ce que' = 'vad' som direkt objekt; 'qu'est-ce qui' = 'vad' som subjekt.
Standardpluralen bildas med -s, som skrivs men inte uttalas: un livre → des livres. Substantiv som slutar på -s, -x, -z ändras inte: un nez → des nez. Substantiv som slutar på -au, -eau, -eu tar -x: un bateau → des bateaux. De flesta substantiv på -al blir -aux: un cheval → des chevaux (undantag: bal, festival → -als). De flesta på -ou tar -s, men sju tar -x (bijou, caillou, chou, genou, hibou, joujou, pou). Eftersom pluraländelsen normalt är tyst förlitar sig lyssnaren på artikeln (le/les, un/des) för att uppfatta numerus – artikeln bär alltså avgörande information.
Ett reflexivt verb konjugeras med ett reflexivt pronomen som stämmer överens med subjektet: me, te, se, nous, vous, se. Många beskriver dagliga rutiner eller handlingar riktade mot sig själv: se lever (stiga upp), se laver (tvätta sig), se brosser les dents (borsta tänderna), s'habiller (klä på sig), se coucher (lägga sig). Andra är reflexiva till formen men inte i betydelsen: s'appeler (heta), se souvenir (minnas), s'amuser (ha roligt). I passé composé använder reflexiva verb ALLTID être som hjälpverb, och participet kongruerar normalt med subjektet: Elle s'est levée tôt.
Elision: vissa enstaviga ord som slutar på -e eller -a tappar den vokalen och tar en apostrof före ord som börjar på vokal eller stumt h: le + ami → l'ami; je + ai → j'ai; ne + est → n'est; que + il → qu'il; si + il → s'il (bara med il/ils). Liaison: ett normalt stumt slutkonsonant uttalas och kopplas till nästa ord när det börjar på vokal eller stumt h. Vanliga obligatoriska liaisons: efter bestämningsord (les_amis, mon_ami, un_homme), pronomen (nous_avons, vous_êtes) och korta adjektiv före substantiv (petit_ami). s och x blir /z/, d blir /t/, f blir /v/ i 'neuf ans/heures'.