Jedes Beispiel unten besteht aus drei Teilen: dem Originaltext, einer wörtlichen Glossierung, die zeigt, wie jedes Wort funktioniert, und einer natürlichen Übersetzung. Die Glossen verwenden einige Kurzkennzeichnungen, damit sie knapp bleiben. Du musst sie nicht auswendig lernen: dies ist ein Nachschlagewerk, zu dem du jederzeit zurückkehren kannst.
Person und Numerus · 1sg / 2sg / 3sg: erste / zweite / dritte Person Singular (ich, du, er/sie/es) · 1pl / 2pl / 3pl: erste / zweite / dritte Person Plural (wir, ihr, sie)
Genus und Kasus · m / f / n: maskulin / feminin / neutrum · sg / pl: Singular / Plural · m.sg: kombiniert: maskulin Singular (entsprechend auch f.pl, n.sg usw.) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC: grammatische Kasus (Nominativ/Akkusativ/Genitiv/Dativ/Instrumental/Lokativ): welche Rolle das Wort im Satz spielt
Tempus und Aspekt · PRES: Präsens · PRET: Präteritum (ein abgeschlossenes Ereignis in der Vergangenheit) · IMPF: Imperfekt (eine andauernde oder gewohnheitsmäßige Situation in der Vergangenheit) · FUT: Futur · PERF: Perfekt (eine abgeschlossene Handlung mit Bezug zur Gegenwart) · PROG: Verlaufsform (laufende Handlung, z. B. bin gerade am Essen) · COND: Konditional (würde...)
Modus · IND: Indikativ (normale Aussage) · SUBJ: Konjunktiv/Subjunktiv (Unsicherheit, Wünsche, Zweifel) · IMP: Imperativ (Befehle) · INF: Infinitiv (Grundform: gehen, essen)
Sonstiges · REFL: reflexiv (Handlung auf sich selbst: mich, dich) · PERS: persönliches a (nur Spanisch: markiert ein menschliches direktes Objekt) · HON: Honorativ (besonders höfliche Form, häufig im Japanischen/Koreanischen) · TOP / SUB / OBJ: Topik- / Subjekt- / Objekt-Marker (Japanisch, Koreanisch) · CL: Klassifikator (Chinesisch, Japanisch, Koreanisch: ein Zählwort für Nomen) · NEG: Negation
Italienisch folgt der Wortstellung Subjekt-Verb-Objekt, ähnlich wie das Englische, doch das Subjektpronomen wird meist weggelassen, weil die Verbendung bereits die Person anzeigt. Das nennt man "Pro-Drop". Subjektpronomen (io, tu, lui, lei, noi, voi, loro) werden nur zur Betonung, zum Kontrast oder zur Vermeidung von Mehrdeutigkeit verwendet. Die Wortstellung ist außerdem flexibler als im Englischen: Man kann Satzteile zur Hervorhebung oder als Topik verschieben, besonders in der gesprochenen Sprache. Adjektive stehen normalerweise nach dem Nomen, Adverbien typischerweise nach dem Verb. Direkte und indirekte Objektpronomen werden hingegen VOR das konjugierte Verb gestellt, nicht dahinter.
Italienische Artikel richten sich nach Genus und Numerus des Nomens. Bestimmt ("der/die/das"): maskulin "il" (il libro), "lo" vor z, s+Konsonant, gn, ps, x, y (lo zaino, lo studente), "l'" vor jedem Vokal (l'amico); Plural "i" (i libri) und "gli" für die Gruppe mit lo/l' (gli studenti, gli amici). Feminin "la" (la casa), "l'" vor einem Vokal (l'amica); Plural "le" (le case, le amiche). Unbestimmt ("ein/eine"): maskulin "un" (un libro), "uno" vor z/s+Konsonant usw. (uno studente); feminin "una" (una casa), "un'" vor einem Vokal (un'amica).
Subjekt: io, tu, lui/lei, noi, voi, loro (meist weggelassen). Direktes Objekt (wen/was, Akkusativobjekt): mi, ti, lo/la, ci, vi, li/le; sie stehen vor dem konjugierten Verb. Indirektes Objekt (wem, Dativobjekt): mi, ti, gli (ihm), le (ihr), ci, vi, gli/loro (ihnen). Reflexiv: mi, ti, si, ci, vi, si; wird verwendet, wenn Subjekt und Objekt dieselbe Person sind. Betonte Pronomen (nach Präpositionen oder zur Hervorhebung): me, te, lui/lei, noi, voi, loro. Bei Infinitiv und Gerundium werden die Objektpronomen ans Ende gehängt (vederlo = "ihn sehen").
Jedes italienische Nomen ist entweder maskulin oder feminin. Typische Endungen: -o ist meist maskulin (libro), -a ist meist feminin (casa), -e kann beides sein (fiore m, chiave f) und muss auswendig gelernt werden. Adjektive MÜSSEN in Genus und Numerus mit dem Nomen übereinstimmen. Adjektive auf -o haben vier Formen: -o, -a, -i, -e (rosso/rossa/rossi/rosse). Adjektive auf -e haben nur zwei Formen: -e (Singular) und -i (Plural), für beide Genera gleich (grande/grandi). Die meisten beschreibenden Adjektive folgen dem Nomen (una casa grande). Einige häufige (buono, bello, grande, piccolo) stehen oft davor.
Italienische Verben gehören nach ihrer Infinitivendung zu drei Gruppen: -are (parlare "sprechen"), -ere (prendere "nehmen"), -ire (dormire "schlafen"; einige, wie capire, fügen -isc- ein: capisco). Bei der Konjugation entfernt man die Endung und fügt Personalendungen für io, tu, lui/lei, noi, voi, loro hinzu. Vier wesentliche unregelmäßige Verben: essere ("sein": sono, sei, è, siamo, siete, sono), avere ("haben": ho, hai, ha, abbiamo, avete, hanno), andare ("gehen": vado, vai, va, andiamo, andate, vanno), fare ("tun/machen": faccio, fai, fa, facciamo, fate, fanno). Diese vier werden ständig verwendet und kommen in vielen Redewendungen vor.
Das Präsens deckt drei deutsche bzw. englische Bedeutungen ab: einfaches Präsens ("ich esse"), Verlaufsform ("ich bin gerade am Essen") und nahe Zukunft ("ich esse später"). Endungen für regelmäßige Verben: -are: -o, -i, -a, -iamo, -ate, -ano (parlo, parli, parla, parliamo, parlate, parlano). -ere: -o, -i, -e, -iamo, -ete, -ono (prendo, prendi, prende, prendiamo, prendete, prendono). -ire: -o, -i, -e, -iamo, -ite, -ono (dormo, dormi, dorme, dormiamo, dormite, dormono). Bei -isc--Verben: capisco, capisci, capisce, capiamo, capite, capiscono. Zeitangaben wie "adesso" (jetzt) oder "spesso" (oft) zeigen an, welche deutsche Bedeutung passt.
Italienische Verben gliedern sich in drei regelmäßige Konjugationen je nach Infinitivendung. Entferne die Endung und füge die Personalendungen aus den Tabellen unten hinzu. Das Präsens umfasst das einfache Präsens (ich spreche), die Verlaufsform (ich spreche gerade) und sogar die nahe Zukunft (ich spreche morgen).
parlare (sprechen), -are:
| Person | Form |
|---|---|
| io | parlo |
| tu | parli |
| lui / lei | parla |
| noi | parliamo |
| voi | parlate |
| loro | parlano |
vedere (sehen), -ere:
| Person | Form |
|---|---|
| io | vedo |
| tu | vedi |
| lui / lei | vede |
| noi | vediamo |
| voi | vedete |
| loro | vedono |
dormire (schlafen), -ire (Typ 1, ohne Infix):
| Person | Form |
|---|---|
| io | dormo |
| tu | dormi |
| lui / lei | dorme |
| noi | dormiamo |
| voi | dormite |
| loro | dormono |
finire (beenden), -ire (Typ 2, mit -isc--Infix):
| Person | Form |
|---|---|
| io | finisco |
| tu | finisci |
| lui / lei | finisce |
| noi | finiamo |
| voi | finite |
| loro | finiscono |
Die -isc--Gruppe ist groß und umfasst capire (verstehen), preferire (bevorzugen), pulire (putzen), spedire (schicken), costruire (bauen), unire (vereinen). Das Infix erscheint in allen Singularformen und der dritten Person Plural, nie in noi oder voi. Es gibt keine einfache Regel, um vorherzusagen, welche -ire-Verben -isc- nehmen; memoriere sie beim Lernen. Betonungsmuster: In der dritten Person Plural (parlano, vedono, dormono, finiscono) fällt der Akzent auf die Stammsilbe, nicht auf die Endung: eine häufige Fehlerquelle für Lernende.
Italienisch hat zwei wichtige Alltagstempora für die Vergangenheit. Das Passato prossimo (zusammengesetzte Vergangenheit) beschreibt abgeschlossene, konkrete Handlungen: Es besteht aus "avere" oder "essere" im Präsens + Partizip Perfekt (-are -> -ato, -ere -> -uto, -ire -> -ito). Die meisten Verben bilden es mit "avere". Bewegungsverben, Verben der Zustandsänderung und alle reflexiven Verben bilden es mit "essere"; mit "essere" kongruiert das Partizip in Genus und Numerus mit dem Subjekt (è andata, sono andati). Das Imperfekt (Imperfetto) beschreibt andauernde, gewohnheitsmäßige oder beschreibende Situationen in der Vergangenheit ("pflegte zu", "war gerade dabei zu"). Endungen: -are -> -avo, -avi, -ava, -avamo, -avate, -avano (analog für -ere -> -evo, -ire -> -ivo).
Das Futuro semplice drückt zukünftige Handlungen und Vorhersagen aus. Es wird auch häufig für Wahrscheinlichkeit oder Vermutung in der Gegenwart verwendet ("Sarà a casa" = "Er ist wahrscheinlich zu Hause"). Bildung: Man nimmt den Infinitiv, lässt das End--e weg und fügt die Endungen -ò, -ai, -à, -emo, -ete, -anno an. Bei -are-Verben wird das "a" des Infinitivs zu "e" (parlare -> parler-): parlerò, parlerai, parlerà, parleremo, parlerete, parleranno. Wichtige unregelmäßige Verben verwenden verkürzte Stämme: essere -> sar-, avere -> avr-, andare -> andr-, fare -> far-, dovere -> dovr-, potere -> potr-. In der Umgangssprache ersetzt das Präsens das Futur oft für nahe Ereignisse.
Zur Verneinung eines Verbs stellt man einfach "non" direkt davor (und vor jegliche Objektpronomen). Italienisch verwendet die doppelte Verneinung problemlos: Wenn ein verneinendes Wort wie "mai" (nie), "niente/nulla" (nichts), "nessuno" (niemand), "più" (nicht mehr), "ancora" (noch nicht) NACH dem Verb steht, ist trotzdem "non" davor erforderlich. Das ist grammatikalisch zwingend, kein Fehler. Steht das verneinende Wort VOR dem Verb (z. B. "Nessuno parla"), entfällt "non". Häufige Muster: non...mai, non...niente, non...nessuno, non...più, non...ancora.
Ja/Nein-Fragen haben in der Regel dieselbe Wortstellung wie Aussagesätze; man hebt einfach am Ende die Stimme. Optional kann das Subjekt zur Hervorhebung ans Ende rücken ("Mangia la pasta Marco?"). W-Fragen beginnen mit einem Fragewort, gefolgt vom Verb: chi (wer), che / che cosa / cosa (was), dove (wo), quando (wann), perché (warum/weil), come (wie), quanto/quanta/quanti/quante (wie viel/viele), quale/quali (welcher). Nach einer Präposition bleibt das Fragewort bei der Präposition: "Con chi parli?" ("Mit wem sprichst du?"). Beachte, dass "perché" sich selbst beantwortet: "Perché studio." ("Weil ich lerne.").
Die meisten Nomen bilden den Plural durch Änderung des Endvokals, nicht durch Hinzufügen von -s. Maskulin: -o -> -i (libro -> libri), -e -> -i (fiore -> fiori). Feminin: -a -> -e (casa -> case), -e -> -i (chiave -> chiavi). Nomen, die auf einem betonten Vokal (città, caffè) oder auf einem Konsonanten (bar, film) enden, ändern sich nicht: la città / le città, il bar / i bar. Einige häufige unregelmäßige Formen: l'uomo -> gli uomini, la mano -> le mani (feminin trotz -o), l'uovo -> le uova (wechselt im Plural das Genus). Nomen auf -co/-go und -ca/-ga behalten meist den harten Laut: amico -> amici (weich), aber parco -> parchi (hart).
Reflexive Verben sind Verben, bei denen das Subjekt auf sich selbst einwirkt. Ihr Infinitiv endet auf -si (chiamarsi "sich nennen / heißen", alzarsi "aufstehen", lavarsi "sich waschen", svegliarsi "aufwachen"). Sie werden wie normale Verben konjugiert, nehmen aber IMMER ein zum Subjekt passendes Reflexivpronomen: mi, ti, si, ci, vi, si. Das Pronomen steht vor dem konjugierten Verb. In zusammengesetzten Zeiten (Passato prossimo) bilden reflexive Verben das Perfekt IMMER mit "essere", und das Partizip Perfekt kongruiert mit dem Subjekt. Viele Alltagshandlungen rund um den Körper oder die Routine sind im Italienischen reflexiv, auch wenn man im Deutschen oder Englischen kein "sich/myself" verwendet.
Im Italienischen sagt man "Ich mag X" nicht wie im Deutschen oder Englischen. "Piacere" bedeutet wörtlich "jemandem gefallen", daher ist die Konstruktion umgekehrt: Das, was gemocht wird, wird zum Subjekt, und die Person, die es mag, zum indirekten Objekt (Dativobjekt). Verwende "piace" (Singular), wenn das Gefallende ein Singular oder ein Infinitiv ist, und "piacciono" (Plural), wenn das Gefallende im Plural steht. Die indirekten Objektpronomen sind mi, ti, gli (ihm), le (ihr), ci, vi, gli (ihnen). Zur Hervorhebung oder mit Eigennamen verwendet man "a" + Person: "A Marco piace la pizza." Dasselbe Muster gilt für viele ähnliche Verben: mancare (fehlen/vermissen), servire (brauchen), bastare (genügen).
Um "Ich will X tun" auszudrücken, konjugiere "volere" und füge direkt den Infinitiv des Handlungsverbs hinzu. Zwischen beiden ist keine Präposition nötig. "Volere" ist unregelmäßig und eines der vier häufigsten Modalverben im Italienischen (zusammen mit "potere", "dovere", "sapere").
volere (wollen):
| Person | Form | + Infinitiv |
|---|---|---|
| io | voglio | + andare / mangiare / dormire |
| tu | vuoi | + andare / mangiare / dormire |
| lui / lei | vuole | + andare / mangiare / dormire |
| noi | vogliamo | + andare / mangiare / dormire |
| voi | volete | + andare / mangiare / dormire |
| loro | vogliono | + andare / mangiare / dormire |
"Volere" kann auch ein direktes Nomenobjekt nehmen: "Voglio un caffè" (Ich will einen Kaffee). Zur Verneinung stellt man "non" vor die konjugierte Form: "Non voglio andare". Für eine Frage hebt man einfach die Intonation: "Vuoi un caffè?". Beachte die höfliche Alternative "vorrei" (ich möchte), die weiter unten behandelt wird: Sie ist viel gebräuchlicher als "voglio" beim Bestellen in einem Café, weil das einfache "voglio" ungehobelt klingen kann. Objektpronomen können entweder vor "volere" stehen oder an den Infinitiv angehängt werden: "Lo voglio vedere" = "Voglio vederlo" (Ich will es sehen).
Die Konstruktion "stare per + Infinitiv" drückt die unmittelbare Zukunft aus: eine Handlung, die innerhalb von Sekunden oder Minuten stattfindet. Es ist das nächste italienische Äquivalent zum englischen "to be about to" oder manchmal "going to", wenn das Ereignis sehr nahe ist. Für eine allgemeinere geplante Zukunft ("Ich kaufe nächstes Jahr ein Haus") verwenden Italiener normalerweise das einfache Futur (futuro semplice) oder einfach das Präsens.
stare (Präsens Indikativ):
| Person | stare | + per + Infinitiv |
|---|---|---|
| io | sto | + per partire |
| tu | stai | + per partire |
| lui / lei | sta | + per partire |
| noi | stiamo | + per partire |
| voi | state | + per partire |
| loro | stanno | + per partire |
Das Imperfekt von "stare" (stavo, stavi, stava, stavamo, stavate, stavano) wird verwendet um "war kurz davor" auszudrücken: "Stavo per chiamarti" (Ich war kurz davor, dich anzurufen). Vergleiche mit "stare + gerundio" (Verlaufsform, gerade laufende Handlung) und dem einfachen Futur für weniger unmittelbare Planungen. Ein häufiger Fehler ist, das englische "I'm going to study tomorrow" als "sto per studiare domani" zu übersetzen; das klingt falsch, weil "stare per" Sekunden impliziert, nicht "morgen". Für morgen sagt man "Studierò domani" oder einfach "Domani studio".
Das Passato prossimo ist das alltägliche Vergangenheitstempus für abgeschlossene Handlungen. Es besteht aus zwei Teilen: dem Präsens eines Hilfsverbs (avere oder essere) plus dem Partizip Perfekt des Hauptverbs. Regelmäßige Partizipien enden auf -ato (-are-Verben: parlato), -uto (-ere-Verben: venduto), -ito (-ire-Verben: dormito). Viele geläufige -ere-Verben haben unregelmäßige Partizipien: fare->fatto, vedere->visto, leggere->letto, scrivere->scritto, prendere->preso, mettere->messo, dire->detto, aprire->aperto, chiudere->chiuso, venire->venuto.
Mit AVERE (die meisten transitiven Verben):
| Person | avere | + Partizip |
|---|---|---|
| io | ho | + mangiato / visto / dormito |
| tu | hai | + mangiato / visto / dormito |
| lui / lei | ha | + mangiato / visto / dormito |
| noi | abbiamo | + mangiato / visto / dormito |
| voi | avete | + mangiato / visto / dormito |
| loro | hanno | + mangiato / visto / dormito |
Mit ESSERE (Bewegung, Zustandsänderung, Reflexive):
| Person | essere | + Partizip (kongruiert in Genus / Numerus) |
|---|---|---|
| io | sono | + andato / andata |
| tu | sei | + andato / andata |
| lui / lei | è | + andato / andata |
| noi | siamo | + andati / andate |
| voi | siete | + andati / andate |
| loro | sono | + andati / andate |
Verben mit "essere": andare, venire, arrivare, partire, entrare, uscire, salire, scendere, tornare, restare, stare, essere, nascere, morire, diventare und alle reflexiven (mi sono lavato, ci siamo svegliati). Mit "avere" bleibt das Partizip unveränderlich, es sei denn, ein direktes Objektpronomen (lo, la, li, le) geht voraus: "L'ho vista" (Ich habe sie gesehen), "Le ho comprate" (Ich habe sie gekauft, feminin). Ein häufiger Fehler ist, "avere" bei Bewegungsverben zu verwenden, analog zum englischen "I have gone"; auf Italienisch muss es "sono andato/a" heißen.
Im Italienischen gibt es zwei höfliche Möglichkeiten "ich würde gerne" auszudrücken. "Vorrei" ist der Konditional von "volere" und die Standardform einer höflichen Bitte; sie wird ständig beim Bestellen von Essen, beim Einkaufen und bei Gefälligkeiten verwendet. "Mi piacerebbe" verwendet den Konditional von "piacere" in der Umkehrkonstruktion und drückt einen sanfteren Wunsch oder eine hypothetische Sehnsucht aus, eher "es wäre schön" oder "ich würde wirklich gerne".
Konditional von volere (ich würde gerne):
| Person | Form | + Nomen oder Infinitiv |
|---|---|---|
| io | vorrei | + un caffè / partire |
| tu | vorresti | + un caffè / partire |
| lui / lei | vorrebbe | + un caffè / partire |
| noi | vorremmo | + un caffè / partire |
| voi | vorreste | + un caffè / partire |
| loro | vorrebbero | + un caffè / partire |
Konditional von piacere (würde gefallen) + indirekte Objektpronomen:
| Person | Pronomen | + piacerebbe / piacerebbero |
|---|---|---|
| io (mir) | mi | + piacerebbe visitare / piacerebbero i fiori |
| tu (dir) | ti | + piacerebbe visitare / piacerebbero i fiori |
| lui (ihm) | gli | + piacerebbe / piacerebbero |
| lei (ihr) | le | + piacerebbe / piacerebbero |
| noi (uns) | ci | + piacerebbe / piacerebbero |
| voi (euch) | vi | + piacerebbe / piacerebbero |
| loro (ihnen) | gli | + piacerebbe / piacerebbero |
"Vorrei" nimmt ein direktes Objekt oder einen Infinitiv: "Vorrei un tè", "Vorrei dormire". "Mi piacerebbe" folgt der piacere-Umkehrung: Wenn das Gewünschte Singular oder ein Infinitiv ist, verwende "piacerebbe" (Singular); wenn es Plural ist, "piacerebbero". In einem Café ist "Vorrei un cappuccino" viel natürlicher als "Voglio un cappuccino", das schroff oder kindisch klingen kann. Die beiden können für zusätzliche Herzlichkeit kombiniert werden: "Mi piacerebbe tanto, ma non posso" (Ich würde wirklich gerne, aber ich kann nicht).
Italienisch hat eine eigene Verlaufskonstruktion: "stare" + Gerundium. Sie drückt eine Handlung aus, die genau im Sprechmoment stattfindet (oder im Imperfekt an einem vergangenen Moment). Anders als im Englischen verwendet das Italienische diese Form NICHT für gewohnheitsmäßige oder geplante zukünftige Handlungen; dafür nimmt man das einfache Präsens.
Bildung des Gerundiums:
| Infinitiv endet auf | Gerundium-Endung | Beispiel |
|---|---|---|
| -are | -ando | parlare -> parlando |
| -ere | -endo | vedere -> vedendo |
| -ire | -endo | dormire -> dormendo |
Einige unregelmäßige Gerundien: fare -> facendo, dire -> dicendo, bere -> bevendo.
stare (Präsens Indikativ) + Gerundium:
| Person | stare | + Gerundium |
|---|---|---|
| io | sto | + parlando / vedendo / dormendo |
| tu | stai | + parlando / vedendo / dormendo |
| lui / lei | sta | + parlando / vedendo / dormendo |
| noi | stiamo | + parlando / vedendo / dormendo |
| voi | state | + parlando / vedendo / dormendo |
| loro | stanno | + parlando / vedendo / dormendo |
Für "ich war gerade am" (vergangene Verlaufsform) verwendet man das Imperfekt von "stare": stavo, stavi, stava, stavamo, stavate, stavano + Gerundium. Objektpronomen können entweder vor "stare" stehen oder an das Gerundium angehängt werden: "Lo sto leggendo" = "Sto leggendolo" (Ich lese es gerade). Das einfache Präsens wird ebenfalls routinemäßig für laufende Handlungen verwendet: "Mangio adesso" ist neben "Sto mangiando adesso" völlig natürlich. Die Verlaufsform betont nur stärker den in-progress-Charakter.
"Potere" drückt Fähigkeit, Erlaubnis und Möglichkeit aus, ähnlich wie das englische "can", "could", "may". Es wird direkt vom Infinitiv ohne Präposition gefolgt. "Potere" ist unregelmäßig.
potere (Präsens Indikativ):
| Person | Form | + Infinitiv |
|---|---|---|
| io | posso | + venire / aiutare / parlare |
| tu | puoi | + venire / aiutare / parlare |
| lui / lei | può | + venire / aiutare / parlare |
| noi | possiamo | + venire / aiutare / parlare |
| voi | potete | + venire / aiutare / parlare |
| loro | possono | + venire / aiutare / parlare |
Konditional von potere (könnte / vielleicht):
| Person | Form |
|---|---|
| io | potrei |
| tu | potresti |
| lui / lei | potrebbe |
| noi | potremmo |
| voi | potreste |
| loro | potrebbero |
Verwende den Konditional "potrei / potresti / potrebbe" für höfliche Vorschläge oder hypothetische Möglichkeit: "Potresti aiutarmi?" (Könntest du mir helfen?), "Potrebbe piovere" (Es könnte regnen). Unterscheide "potere" (fähig sein / erlaubt sein) von "sapere" (eine gelernte Fähigkeit beherrschen): "So nuotare" (Ich kann schwimmen, gelernte Fähigkeit); "Non posso nuotare oggi" (Ich kann heute nicht schwimmen, Umstand). Für Faktenwissen verwende nur "sapere": "So che vieni" (Ich weiß, dass du kommst). Objektpronomen können entweder vor "potere" stehen oder an den Infinitiv angehängt werden: "Posso aiutarti" = "Ti posso aiutare".