नीचे दिए गए प्रत्येक उदाहरण में तीन भाग हैं: मूल पाठ, एक शाब्दिक विश्लेषण (gloss) जो बताता है कि प्रत्येक शब्द कैसे काम करता है, और एक स्वाभाविक अनुवाद। विश्लेषण में कुछ संक्षिप्त लेबल उपयोग किए गए हैं ताकि वे संक्षिप्त रहें। इन्हें याद करने की चिंता न करें — यह एक संदर्भ-सामग्री है जिसे आप बाद में देख सकते हैं।
व्यक्ति और वचन · 1sg / 2sg / 3sg — प्रथम / द्वितीय / तृतीय पुरुष एकवचन (मैं, तुम, वह) · 1pl / 2pl / 3pl — प्रथम / द्वितीय / तृतीय पुरुष बहुवचन (हम, तुम सब, वे)
लिंग और कारक · m / f / n — पुल्लिंग / स्त्रीलिंग / नपुंसकलिंग · sg / pl — एकवचन / बहुवचन · m.sg — संयुक्त: पुल्लिंग एकवचन (और इसी तरह f.pl, n.sg, आदि) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC — व्याकरणिक कारक (कर्ता/कर्म/संबंध/संप्रदान/करण/अधिकरण) — वाक्य में शब्द की भूमिका
काल और पक्ष · PRES — वर्तमान · PRET — भूत (एक पूर्ण घटना) · IMPF — अपूर्ण भूत (चलती हुई या आदतन स्थिति) · FUT — भविष्य · PERF — पूर्ण (वर्तमान प्रासंगिकता वाली क्रिया) · PROG — प्रगतिशील (जारी क्रिया, जैसे खा रहा हूँ) · COND — संभावनार्थ (would…)
वृत्ति (Mood) · IND — सामान्य कथन · SUBJ — संभावनासूचक (अनिश्चितता, इच्छाएँ, संदेह) · IMP — आज्ञार्थक (आदेश) · INF — क्रियार्थक (शब्दकोश रूप: जाना, खाना)
अन्य · REFL — स्वार्थक (अपने पर क्रिया: खुद, स्वयं) · PERS — व्यक्तिवाचक a (केवल स्पेनिश — मानव कर्मकारक चिह्नक) · HON — सम्मानसूचक (विनम्र रूप, जापानी/कोरियाई में सामान्य) · TOP / SUB / OBJ — विषय / कर्ता / कर्म चिह्नक (जापानी, कोरियाई) · CL — वर्गीकरणकर्ता (चीनी, जापानी, कोरियाई — संज्ञाओं के लिए गणना शब्द) · NEG — नकारात्मकता
इतालवी में कर्ता-क्रिया-कर्म (SVO) क्रम होता है, जो अंग्रेज़ी की तरह ही है, लेकिन कर्ता सर्वनाम आमतौर पर छोड़ दिया जाता है क्योंकि क्रिया का अंत पहले से व्यक्ति दर्शाता है। इसे 'pro-drop' कहते हैं। कर्ता सर्वनाम (io, tu, lui, lei, noi, voi, loro) केवल जोर देने, विरोधाभास दर्शाने या अस्पष्टता से बचने के लिए उपयोग होते हैं। शब्द क्रम अंग्रेज़ी से अधिक लचीला है: जोर या विषय के लिए तत्वों को बदला जा सकता है, विशेषकर बोलचाल में। विशेषण आमतौर पर संज्ञा के बाद आते हैं, और क्रियाविशेषण प्रायः क्रिया के बाद। प्रत्यक्ष और अप्रत्यक्ष कर्म सर्वनाम, हालाँकि, संयुग्मित क्रिया से पहले रखे जाते हैं, बाद में नहीं।
इतालवी आर्टिकल संज्ञा के लिंग और वचन के अनुसार बदलते हैं। निश्चित आर्टिकल ('the'): पुल्लिंग में 'il' (il libro), z, s+व्यंजन, gn, ps, x, y से पहले 'lo' (lo zaino, lo studente), किसी भी स्वर से पहले 'l'' (l'amico); बहुवचन में 'i' (i libri) और lo/l' वाले समूह के लिए 'gli' (gli studenti, gli amici)। स्त्रीलिंग में 'la' (la casa), स्वर से पहले 'l'' (l'amica); बहुवचन में 'le' (le case, le amiche)। अनिश्चित आर्टिकल ('a/an'): पुल्लिंग में 'un' (un libro), z/s+व्यंजन आदि से पहले 'uno' (uno studente); स्त्रीलिंग में 'una' (una casa), स्वर से पहले 'un'' (un'amica)।
कर्ता: io, tu, lui/lei, noi, voi, loro (आमतौर पर छोड़े जाते हैं)। प्रत्यक्ष कर्म (किसे/क्या): mi, ti, lo/la, ci, vi, li/le; ये संयुग्मित क्रिया से पहले आते हैं। अप्रत्यक्ष कर्म (किसे): mi, ti, gli (उसे/पुरुष), le (उसे/महिला), ci, vi, gli/loro (उन्हें)। स्वार्थक: mi, ti, si, ci, vi, si, जब कर्ता और कर्म एक ही व्यक्ति हों। बलवर्धक सर्वनाम (पूर्वसर्ग के बाद या जोर के लिए): me, te, lui/lei, noi, voi, loro। क्रियार्थक और क्रियावाचक संज्ञा के साथ, कर्म सर्वनाम अंत में जुड़ते हैं (vederlo = 'उसे देखना')।
प्रत्येक इतालवी संज्ञा या तो पुल्लिंग है या स्त्रीलिंग। सामान्य अंत: -o प्रायः पुल्लिंग (libro), -a प्रायः स्त्रीलिंग (casa), -e दोनों हो सकती है (fiore पु., chiave स्त्री.) और इसे याद करना होगा। विशेषणों को अपनी संज्ञा के लिंग और वचन से अनुरूप होना अनिवार्य है। -o में समाप्त विशेषणों के चार रूप होते हैं: -o, -a, -i, -e (rosso/rossa/rossi/rosse)। -e में समाप्त विशेषणों के केवल दो रूप होते हैं: -e (एकवचन) और -i (बहुवचन), दोनों लिंगों के लिए (grande/grandi)। अधिकांश विशेषण संज्ञा के बाद आते हैं (una casa grande)। कुछ सामान्य विशेषण (buono, bello, grande, piccolo) अक्सर पहले आते हैं।
इतालवी क्रियाएँ अपने क्रियार्थक अंत के आधार पर तीन समूहों में आती हैं: -are (parlare 'बोलना'), -ere (prendere 'लेना'), -ire (dormire 'सोना'; कुछ जैसे capire, -isc- जोड़ते हैं: capisco)। संयुग्मन में अंत हटाकर io, tu, lui/lei, noi, voi, loro के लिए व्यक्ति अंत जोड़े जाते हैं। चार आवश्यक अनियमित क्रियाएँ: essere ('होना': sono, sei, è, siamo, siete, sono), avere ('रखना': ho, hai, ha, abbiamo, avete, hanno), andare ('जाना': vado, vai, va, andiamo, andate, vanno), fare ('करना/बनाना': faccio, fai, fa, facciamo, fate, fanno)। ये चारों बहुत अधिक उपयोग होती हैं और कई मुहावरों में भी।
वर्तमान काल तीन अंग्रेज़ी अर्थ दर्शाता है: सामान्य वर्तमान ('मैं खाता हूँ'), वर्तमान प्रगतिशील ('मैं खा रहा हूँ'), और निकट भविष्य ('मैं बाद में खाऊँगा')। नियमित क्रियाओं के अंत: -are: -o, -i, -a, -iamo, -ate, -ano (parlo, parli, parla, parliamo, parlate, parlano)। -ere: -o, -i, -e, -iamo, -ete, -ono (prendo, prendi, prende, prendiamo, prendete, prendono)। -ire: -o, -i, -e, -iamo, -ite, -ono (dormo, dormi, dorme, dormiamo, dormite, dormono)। -isc- क्रियाओं के लिए: capisco, capisci, capisce, capiamo, capite, capiscono। 'adesso' (अभी) या 'spesso' (अक्सर) जैसे समय-चिह्नक बताते हैं कि कौन सा अंग्रेज़ी अर्थ लागू होता है।
इतालवी क्रियाएँ क्रियार्थक अंत के आधार पर तीन नियमित संयुग्मन समूहों में आती हैं। अंत हटाएँ और नीचे दिए गए व्यक्तिगत अंत जोड़ें। ध्यान दें कि वर्तमान संकेतार्थक तीन अंग्रेज़ी उपयोगों को कवर करता है: सामान्य वर्तमान (I speak), वर्तमान प्रगतिशील (I am speaking), और निकट भविष्य (I'm speaking tomorrow)।
parlare (बोलना), -are:
| Person | Form |
|---|---|
| io | parlo |
| tu | parli |
| lui / lei | parla |
| noi | parliamo |
| voi | parlate |
| loro | parlano |
vedere (देखना), -ere:
| Person | Form |
|---|---|
| io | vedo |
| tu | vedi |
| lui / lei | vede |
| noi | vediamo |
| voi | vedete |
| loro | vedono |
dormire (सोना), -ire (प्रकार 1, बिना infix):
| Person | Form |
|---|---|
| io | dormo |
| tu | dormi |
| lui / lei | dorme |
| noi | dormiamo |
| voi | dormite |
| loro | dormono |
finire (समाप्त करना), -ire (प्रकार 2, -isc- infix के साथ):
| Person | Form |
|---|---|
| io | finisco |
| tu | finisci |
| lui / lei | finisce |
| noi | finiamo |
| voi | finite |
| loro | finiscono |
-isc- समूह बड़ा है और इसमें capire (समझना), preferire (पसंद करना), pulire (साफ करना), spedire (भेजना), costruire (बनाना), unire (जोड़ना) शामिल हैं। infix सभी एकवचन रूपों और तृतीय पुरुष बहुवचन में आता है, noi या voi में कभी नहीं। यह अनुमान लगाने का कोई आसान नियम नहीं है कि कौन सी -ire क्रियाएँ -isc- लेती हैं, इसलिए जैसे-जैसे मिलें उन्हें याद करें। बल-स्वर प्रतिरूप: तृतीय पुरुष बहुवचन (parlano, vedono, dormono, finiscono) में बल स्वर वापस मूल शब्दांश पर पड़ता है, न कि अंत पर — जो शिक्षार्थियों की एक सामान्य गलती है।
इतालवी में दो मुख्य रोज़मर्रा के भूतकाल हैं। Passato prossimo (संयुक्त भूत) पूर्ण, विशिष्ट क्रियाओं का वर्णन करता है: यह 'avere' या 'essere' के वर्तमान काल + भूतकालिक कृदंत (-are -> -ato, -ere -> -uto, -ire -> -ito) का उपयोग करता है। अधिकांश क्रियाएँ 'avere' लेती हैं। गति, अवस्था-परिवर्तन और सभी स्वार्थक क्रियाएँ 'essere' लेती हैं; 'essere' के साथ, कृदंत लिंग और वचन में कर्ता से मेल खाता है (è andata, sono andati)। Imperfetto चलती हुई, आदतन, या वर्णनात्मक भूत स्थितियों का वर्णन करता है ('करता था', 'कर रहा था')। अंत: -are -> -avo, -avi, -ava, -avamo, -avate, -avano (इसी तरह -ere -> -evo, -ire -> -ivo)।
Futuro semplice भविष्य की क्रियाओं और पूर्वानुमानों को व्यक्त करता है। यह वर्तमान में संभावना या अनुमान के लिए भी उपयोग होता है ('Sarà a casa' = 'वह शायद घर पर है')। रूप: क्रियार्थक लें, अंतिम -e हटाएँ, और अंत जोड़ें -ò, -ai, -à, -emo, -ete, -anno। -are क्रियाओं के लिए, क्रियार्थक का 'a' बदलकर 'e' होता है (parlare -> parler-): parlerò, parlerai, parlerà, parleremo, parlerete, parleranno। प्रमुख अनियमित क्रियाएँ संक्षिप्त मूल उपयोग करती हैं: essere -> sar-, avere -> avr-, andare -> andr-, fare -> far-, dovere -> dovr-, potere -> potr-। बोलचाल में, निकट भविष्य के लिए वर्तमान काल अक्सर भविष्य की जगह लेता है।
क्रिया को नकारने के लिए, बस 'non' क्रिया के ठीक पहले (और किसी भी कर्म सर्वनाम से पहले) रखें। इतालवी में दोहरी नकारात्मकता स्वाभाविक है: जब 'mai' (कभी नहीं), 'niente/nulla' (कुछ नहीं), 'nessuno' (कोई नहीं), 'più' (अब और नहीं), 'ancora' (अभी तक नहीं) जैसे नकारात्मक शब्द क्रिया के बाद आते हैं, तो पहले 'non' की भी ज़रूरत होती है। यह व्याकरणिक रूप से अनिवार्य है, गलती नहीं। यदि नकारात्मक शब्द क्रिया से पहले आता है (जैसे 'Nessuno parla'), तो 'non' नहीं लगता। सामान्य प्रतिरूप: non...mai, non...niente, non...nessuno, non...più, non...ancora।
हाँ/नहीं वाले प्रश्नों का शब्द क्रम आमतौर पर कथनों जैसा ही होता है; बस अंत में आवाज़ ऊँची करें। वैकल्पिक रूप से, जोर के लिए कर्ता अंत में जा सकता है ('Mangia la pasta Marco?')। wh-प्रश्न एक प्रश्नवाचक शब्द से शुरू होते हैं, जिसके बाद क्रिया आती है: chi (कौन), che / che cosa / cosa (क्या), dove (कहाँ), quando (कब), perché (क्यों/क्योंकि), come (कैसे), quanto/quanta/quanti/quante (कितना/कितनी), quale/quali (कौन-सा)। पूर्वसर्ग के बाद, प्रश्नवाचक शब्द पूर्वसर्ग के साथ रहता है: 'Con chi parli?' ('किससे बात कर रहे हो?')। ध्यान दें कि 'perché' अपना ही उत्तर देता है: 'Perché studio.' ('क्योंकि मैं पढ़ता हूँ।')।
अधिकांश संज्ञाएँ अंतिम स्वर बदलकर बहुवचन बनाती हैं, -s जोड़कर नहीं। पुल्लिंग: -o -> -i (libro -> libri), -e -> -i (fiore -> fiori)। स्त्रीलिंग: -a -> -e (casa -> case), -e -> -i (chiave -> chiavi)। उच्चारण-चिह्नित स्वर (città, caffè) या व्यंजन (bar, film) पर समाप्त होने वाली संज्ञाएँ नहीं बदलतीं: la città / le città, il bar / i bar। कुछ सामान्य अनियमित: l'uomo -> gli uomini, la mano -> le mani (अनुभव -o के बावजूद स्त्रीलिंग), l'uovo -> le uova (बहुवचन में लिंग बदलता है)। -co/-go और -ca/-ga में समाप्त संज्ञाएँ आमतौर पर कठोर उच्चारण रखती हैं: amico -> amici (मृदु), लेकिन parco -> parchi (कठोर)।
स्वार्थक क्रियाएँ वे हैं जिनका कर्ता स्वयं पर क्रिया करता है। इनका क्रियार्थक -si में समाप्त होता है (chiamarsi 'खुद को बुलाना / कहलाना', alzarsi 'उठना', lavarsi 'खुद को धोना', svegliarsi 'जागना')। ये सामान्य क्रियाओं की तरह संयुग्मित होती हैं लेकिन हमेशा कर्ता के अनुरूप स्वार्थक सर्वनाम लेती हैं: mi, ti, si, ci, vi, si। सर्वनाम संयुग्मित क्रिया से पहले जाता है। संयुक्त काल (passato prossimo) में, स्वार्थक क्रियाएँ हमेशा 'essere' लेती हैं, और भूतकालिक कृदंत कर्ता से सहमत होता है। शरीर या दिनचर्या से जुड़ी कई रोज़मर्रा की क्रियाएँ इतालवी में स्वार्थक हैं, भले ही अंग्रेज़ी में 'myself' का उपयोग न हो।
इतालवी में 'I like X' वाला तरीका नहीं होता जैसा अंग्रेज़ी में है। इसके बजाय, 'piacere' का अर्थ है 'किसी को अच्छा लगना', इसलिए संरचना उलट जाती है: जो चीज़ पसंद की जाती है वह कर्ता बन जाती है, और पसंद करने वाला व्यक्ति अप्रत्यक्ष कर्म बन जाता है। 'piace' (एकवचन) उपयोग करें यदि पसंद की जाने वाली चीज़ एकवचन या क्रियार्थक है, और 'piacciono' (बहुवचन) यदि बहुवचन है। अप्रत्यक्ष कर्म सर्वनाम हैं: mi, ti, gli (उसे/पुरुष), le (उसे/महिला), ci, vi, gli (उन्हें)। जोर के लिए या नामों के साथ, 'a' + व्यक्ति उपयोग करें: 'A Marco piace la pizza.' यही प्रतिरूप कई समान क्रियाओं पर लागू होता है: mancare (याद आना), servire (चाहिए होना), bastare (पर्याप्त होना)।
'मैं X करना चाहता हूँ' कहने के लिए, 'volere' को संयुग्मित करें और सीधे उसके बाद क्रिया का क्रियार्थक रखें। उनके बीच कोई पूर्वसर्ग नहीं चाहिए। 'Volere' अनियमित है और इतालवी की चार सबसे सामान्य modal क्रियाओं में से एक है (potere, dovere, sapere के साथ)।
volere (चाहना):
| Person | Form | + infinitivo |
|---|---|---|
| io | voglio | + andare / mangiare / dormire |
| tu | vuoi | + andare / mangiare / dormire |
| lui / lei | vuole | + andare / mangiare / dormire |
| noi | vogliamo | + andare / mangiare / dormire |
| voi | volete | + andare / mangiare / dormire |
| loro | vogliono | + andare / mangiare / dormire |
'Volere' एक प्रत्यक्ष संज्ञा कर्म भी ले सकती है: 'Voglio un caffè' (मुझे एक कॉफ़ी चाहिए)। नकारने के लिए, संयुग्मित रूप से पहले 'non' रखें: 'Non voglio andare'। प्रश्न बनाने के लिए, बस स्वर ऊँचा करें: 'Vuoi un caffè?'। ध्यान दें कि विनम्र विकल्प 'vorrei' (मैं चाहूँगा) नीचे कवर किया गया है, जो कैफे में ऑर्डर करते समय या कुछ माँगते समय 'voglio' से कहीं अधिक सामान्य है, क्योंकि 'voglio' रूखा लग सकता है। कर्म सर्वनाम 'volere' से पहले या क्रियार्थक से जोड़े जा सकते हैं: 'Lo voglio vedere' = 'Voglio vederlo' (मैं उसे देखना चाहता हूँ)।
'stare per + infinitivo' निर्माण तात्कालिक भविष्य व्यक्त करता है: एक ऐसी क्रिया जो कुछ सेकंड या मिनटों में होने वाली है। यह अंग्रेज़ी 'to be about to' के सबसे करीब है। अधिक सामान्य नियोजित भविष्य ('मैं अगले साल घर खरीदने वाला हूँ') के लिए, इतालवी में सामान्यतः futuro semplice या वर्तमान काल उपयोग होता है।
stare (वर्तमान संकेतार्थक):
| Person | stare | + per + infinitivo |
|---|---|---|
| io | sto | + per partire |
| tu | stai | + per partire |
| lui / lei | sta | + per partire |
| noi | stiamo | + per partire |
| voi | state | + per partire |
| loro | stanno | + per partire |
'stare' का अपूर्ण भूत (stavo, stavi, stava, stavamo, stavate, stavano) 'होने वाला था' का अर्थ देता है: 'Stavo per chiamarti' (मैं अभी तुम्हें फोन करने वाला था)। 'stare + gerundio' (प्रगतिशील, अभी जारी) और futuro semplice (कम तत्काल योजना) से तुलना करें। एक सामान्य गलती है अंग्रेज़ी 'I'm going to study tomorrow' को 'sto per studiare domani' अनुवाद करना; यह गलत लगता है क्योंकि 'stare per' का अर्थ सेकंड में है, 'कल' नहीं। कल के लिए, कहें 'Studierò domani' या बस 'Domani studio'।
Passato prossimo पूर्ण क्रियाओं के लिए रोज़मर्रा का भूतकाल है। यह दो भागों से बना है: एक सहायक क्रिया का वर्तमान संकेतार्थक (avere या essere) और मुख्य क्रिया का भूतकालिक कृदंत। नियमित कृदंत -ato (-are क्रियाएँ: parlato), -uto (-ere क्रियाएँ: venduto), -ito (-ire क्रियाएँ: dormito) में समाप्त होते हैं। कई सामान्य -ere क्रियाओं के अनियमित कृदंत हैं: fare->fatto, vedere->visto, leggere->letto, scrivere->scritto, prendere->preso, mettere->messo, dire->detto, aprire->aperto, chiudere->chiuso, venire->venuto।
AVERE के साथ (अधिकांश सकर्मक क्रियाएँ):
| Person | avere | + participio |
|---|---|---|
| io | ho | + mangiato / visto / dormito |
| tu | hai | + mangiato / visto / dormito |
| lui / lei | ha | + mangiato / visto / dormito |
| noi | abbiamo | + mangiato / visto / dormito |
| voi | avete | + mangiato / visto / dormito |
| loro | hanno | + mangiato / visto / dormito |
ESSERE के साथ (गति, अवस्था-परिवर्तन, स्वार्थक):
| Person | essere | + participio (लिंग / वचन से सहमत) |
|---|---|---|
| io | sono | + andato / andata |
| tu | sei | + andato / andata |
| lui / lei | è | + andato / andata |
| noi | siamo | + andati / andate |
| voi | siete | + andati / andate |
| loro | sono | + andati / andate |
'essere' लेने वाली क्रियाओं में शामिल हैं: andare, venire, arrivare, partire, entrare, uscire, salire, scendere, tornare, restare, stare, essere, nascere, morire, diventare, और सभी स्वार्थक (mi sono lavato, ci siamo svegliati)। 'avere' के साथ कृदंत अपरिवर्तनीय रहता है, जब तक कि एक प्रत्यक्ष कर्म सर्वनाम पहले न आए (lo, la, li, le): 'L'ho vista' (मैंने उसे देखा), 'Le ho comprate' (मैंने उन्हें खरीदा, स्त्रीलिंग)। एक सामान्य गलती है अंग्रेज़ी 'I have gone' की समानता से गति क्रियाओं के साथ 'avere' उपयोग करना; इतालवी में यह 'sono andato/a' होना चाहिए।
इतालवी में 'I would like' कहने के दो विनम्र तरीके हैं। 'Vorrei' 'volere' का संभावनार्थ (conditional) है और मानक विनम्र अनुरोध रूप है, जो खाना ऑर्डर करते, खरीदारी करते, या एहसान माँगते समय लगातार उपयोग होता है। 'Mi piacerebbe' उलटे-कर्ता निर्माण में 'piacere' का संभावनार्थ उपयोग करता है और एक नरम इच्छा व्यक्त करता है, अंग्रेज़ी 'it would be nice to' या 'I'd love to' के करीब।
volere संभावनार्थ (चाहूँगा):
| Person | Form | + संज्ञा या infinitivo |
|---|---|---|
| io | vorrei | + un caffè / partire |
| tu | vorresti | + un caffè / partire |
| lui / lei | vorrebbe | + un caffè / partire |
| noi | vorremmo | + un caffè / partire |
| voi | vorreste | + un caffè / partire |
| loro | vorrebbero | + un caffè / partire |
piacere संभावनार्थ (पसंद आएगा) + अप्रत्यक्ष कर्म सर्वनाम:
| Person | Pronoun | + piacerebbe / piacerebbero |
|---|---|---|
| io (मुझे) | mi | + piacerebbe visitare / piacerebbero i fiori |
| tu (तुम्हें) | ti | + piacerebbe visitare / piacerebbero i fiori |
| lui (उसे/पुरुष) | gli | + piacerebbe / piacerebbero |
| lei (उसे/महिला) | le | + piacerebbe / piacerebbero |
| noi (हमें) | ci | + piacerebbe / piacerebbero |
| voi (आप सबको) | vi | + piacerebbe / piacerebbero |
| loro (उन्हें) | gli | + piacerebbe / piacerebbero |
'Vorrei' प्रत्यक्ष कर्म या क्रियार्थक लेता है: 'Vorrei un tè', 'Vorrei dormire'। 'Mi piacerebbe' piacere के उलटाव का अनुसरण करता है: यदि चाही जाने वाली चीज़ एकवचन या क्रियार्थक है, 'piacerebbe' (एकवचन) उपयोग करें; यदि बहुवचन, 'piacerebbero'। किसी कैफे में, 'Vorrei un cappuccino' 'Voglio un cappuccino' से कहीं अधिक स्वाभाविक है, जो रूखा या बचकाना लगता है। दोनों को अतिरिक्त गर्माहट के लिए जोड़ा जा सकता है: 'Mi piacerebbe tanto, ma non posso' (मुझे वाकई पसंद होता, लेकिन मैं नहीं कर सकता)।
इतालवी में एक समर्पित प्रगतिशील निर्माण है: 'stare' + gerundio। यह बोलने के सटीक क्षण (या, अपूर्ण भूत में, एक भूत क्षण) पर जारी क्रिया व्यक्त करता है। अंग्रेज़ी के विपरीत, इतालवी इस रूप का उपयोग आदतन या नियोजित भविष्य क्रियाओं के लिए नहीं करता; उनके लिए सामान्य वर्तमान उपयोग करें।
gerundio बनाना:
| Infinitivo अंत | Gerundio अंत | उदाहरण |
|---|---|---|
| -are | -ando | parlare -> parlando |
| -ere | -endo | vedere -> vedendo |
| -ire | -endo | dormire -> dormendo |
कुछ अनियमित gerundi: fare -> facendo, dire -> dicendo, bere -> bevendo।
stare (वर्तमान संकेतार्थक) + gerundio:
| Person | stare | + gerundio |
|---|---|---|
| io | sto | + parlando / vedendo / dormendo |
| tu | stai | + parlando / vedendo / dormendo |
| lui / lei | sta | + parlando / vedendo / dormendo |
| noi | stiamo | + parlando / vedendo / dormendo |
| voi | state | + parlando / vedendo / dormendo |
| loro | stanno | + parlando / vedendo / dormendo |
'I was -ing' (भूत प्रगतिशील) के लिए, 'stare' का अपूर्ण भूत उपयोग करें: stavo, stavi, stava, stavamo, stavate, stavano + gerundio। कर्म सर्वनाम 'stare' से पहले या gerundio से जुड़ सकते हैं: 'Lo sto leggendo' = 'Sto leggendolo' (मैं उसे पढ़ रहा हूँ)। जारी क्रिया के लिए सामान्य वर्तमान भी नियमित रूप से उपयोग होता है: 'Mangio adesso' 'Sto mangiando adesso' के साथ-साथ बिल्कुल स्वाभाविक है। प्रगतिशील रूप केवल 'जारी' स्वभाव पर अधिक जोर देता है।
'Potere' योग्यता, अनुमति और संभावना व्यक्त करता है, जैसे अंग्रेज़ी 'can', 'could', 'may'। इसके बाद बिना किसी पूर्वसर्ग के सीधे क्रियार्थक आता है। 'Potere' अनियमित है।
potere (वर्तमान संकेतार्थक):
| Person | Form | + infinitivo |
|---|---|---|
| io | posso | + venire / aiutare / parlare |
| tu | puoi | + venire / aiutare / parlare |
| lui / lei | può | + venire / aiutare / parlare |
| noi | possiamo | + venire / aiutare / parlare |
| voi | potete | + venire / aiutare / parlare |
| loro | possono | + venire / aiutare / parlare |
potere संभावनार्थ (could / might):
| Person | Form |
|---|---|
| io | potrei |
| tu | potresti |
| lui / lei | potrebbe |
| noi | potremmo |
| voi | potreste |
| loro | potrebbero |
विनम्र सुझावों या काल्पनिक संभावना के लिए संभावनार्थ 'potrei / potresti / potrebbe' उपयोग करें: 'Potresti aiutarmi?' (क्या तुम मेरी मदद कर सकते हो?), 'Potrebbe piovere' (बारिश हो सकती है)। 'potere' (सक्षम होना / अनुमति होना) को 'sapere' (एक सीखी हुई कुशलता के रूप में जानना) से अलग करें: 'So nuotare' (मुझे तैरना आता है, सीखी हुई कुशलता); 'Non posso nuotare oggi' (मैं आज नहीं तैर सकता, परिस्थिति)। तथ्यों की जानकारी के लिए 'sapere' अकेले उपयोग करें: 'So che vieni' (मुझे पता है तुम आ रहे हो)। कर्म सर्वनाम 'potere' से पहले या क्रियार्थक से जुड़ सकते हैं: 'Posso aiutarti' = 'Ti posso aiutare'।