Каждый пример ниже состоит из трёх частей: оригинальный текст, дословный разбор (glossa), показывающий, как работает каждое слово, и естественный перевод. В разборах используются короткие условные обозначения, чтобы они оставались компактными. Не пытайтесь их заучивать: это справочник, к которому вы всегда можете вернуться.
Лицо и число · 1sg / 2sg / 3sg: первое / второе / третье лицо единственного числа (я, ты, он/она/оно) · 1pl / 2pl / 3pl: первое / второе / третье лицо множественного числа (мы, вы, они)
Род и падеж · m / f / n: мужской / женский / средний род · sg / pl: единственное / множественное число · m.sg: комбинированно: мужской род единственного числа (аналогично f.pl, n.sg и т. д.) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC: грамматические падежи (именительный/винительный/родительный/дательный/творительный/предложный): указывают на роль слова в предложении
Время и вид · PRES: настоящее время · PRET: претерит (законченное действие в прошлом) · IMPF: имперфект (длительное или регулярное действие в прошлом) · FUT: будущее время · PERF: перфект (действие, завершённое к настоящему моменту и важное для него) · PROG: длительный вид (действие в процессе, например am eating) · COND: условное наклонение (бы...)
Наклонение · IND: изъявительное наклонение (обычное утверждение) · SUBJ: сослагательное наклонение (неуверенность, желания, сомнения) · IMP: повелительное наклонение (команды) · INF: инфинитив (словарная форма: идти, есть)
Прочее · REFL: возвратность (действие, направленное на самого себя: себя, себе) · PERS: личное a (только в испанском: маркер одушевлённого прямого дополнения) · HON: гоноратив (особо вежливая форма, часто встречается в японском/корейском) · TOP / SUB / OBJ: показатели темы / подлежащего / дополнения (японский, корейский) · CL: счётное слово (китайский, японский, корейский: классификатор существительных) · NEG: отрицание
В итальянском языке порядок слов: подлежащее-сказуемое-дополнение, как и в английском, но личное местоимение-подлежащее обычно опускается, потому что окончание глагола уже указывает на лицо. Это называется «pro-drop». Личные местоимения (io, tu, lui, lei, noi, voi, loro) используются только для выделения, противопоставления или во избежание неоднозначности. Порядок слов также более гибкий, чем в английском: элементы можно переставлять для выделения темы, особенно в устной речи. Прилагательные обычно стоят после существительного, а наречия, как правило, после глагола. Однако местоимения в роли прямого и косвенного дополнений ставятся ПЕРЕД спрягаемым глаголом, а не после него.
Итальянские артикли согласуются с существительным в роде и числе. Определённый («the»): мужской род «il» (il libro), «lo» перед z, s+согласная, gn, ps, x, y (lo zaino, lo studente), «l'» перед любой гласной (l'amico); множественное число «i» (i libri) и «gli» для группы lo/l' (gli studenti, gli amici). Женский род «la» (la casa), «l'» перед гласной (l'amica); множественное число «le» (le case, le amiche). Неопределённый («a/an»): мужской род «un» (un libro), «uno» перед z/s+согласная и т. д. (uno studente); женский род «una» (una casa), «un'» перед гласной (un'amica).
Подлежащее: io, tu, lui/lei, noi, voi, loro (обычно опускаются). Прямое дополнение (кого/что): mi, ti, lo/la, ci, vi, li/le; они стоят перед спрягаемым глаголом. Косвенное дополнение (кому): mi, ti, gli (ему), le (ей), ci, vi, gli/loro (им). Возвратные: mi, ti, si, ci, vi, si, используются, когда подлежащее и дополнение: одно и то же лицо. Ударные местоимения (после предлогов или для выделения): me, te, lui/lei, noi, voi, loro. С инфинитивом и герундием местоимения-дополнения присоединяются к концу слова (vederlo = «увидеть его»).
Каждое итальянское существительное относится к мужскому или женскому роду. Типичные окончания: -o, как правило, мужской род (libro), -a: обычно женский (casa), -e может быть любого рода (fiore m, chiave f) и его нужно запоминать. Прилагательные ОБЯЗАТЕЛЬНО согласуются с существительным в роде и числе. Прилагательные на -o имеют четыре формы: -o, -a, -i, -e (rosso/rossa/rossi/rosse). Прилагательные на -e имеют только две формы: -e (ед. ч.) и -i (мн. ч.), общие для обоих родов (grande/grandi). Большинство описательных прилагательных стоят после существительного (una casa grande). Несколько распространённых (buono, bello, grande, piccolo) часто ставятся перед ним.
Итальянские глаголы делятся на три группы по окончанию инфинитива: -are (parlare «говорить»), -ere (prendere «брать»), -ire (dormire «спать»; некоторые, например capire, вставляют -isc-: capisco). При спряжении окончание инфинитива заменяется на личные окончания для io, tu, lui/lei, noi, voi, loro. Четыре важнейших неправильных глагола: essere («быть»: sono, sei, è, siamo, siete, sono), avere («иметь»: ho, hai, ha, abbiamo, avete, hanno), andare («идти»: vado, vai, va, andiamo, andate, vanno), fare («делать»: faccio, fai, fa, facciamo, fate, fanno). Эти четыре глагола используются постоянно и во множестве идиом.
Настоящее время в итальянском соответствует трём значениям в английском: простому настоящему («I eat»), настоящему продолженному («I am eating») и ближайшему будущему («I'm eating later»). Окончания регулярных глаголов: -are: -o, -i, -a, -iamo, -ate, -ano (parlo, parli, parla, parliamo, parlate, parlano). -ere: -o, -i, -e, -iamo, -ete, -ono (prendo, prendi, prende, prendiamo, prendete, prendono). -ire: -o, -i, -e, -iamo, -ite, -ono (dormo, dormi, dorme, dormiamo, dormite, dormono). Для глаголов с -isc-: capisco, capisci, capisce, capiamo, capite, capiscono. Обстоятельства времени, такие как «adesso» (сейчас) или «spesso» (часто), подсказывают, какое именно значение подразумевается.
Итальянские глаголы делятся на три правильных спряжения по окончанию инфинитива. Отбросьте окончание и добавьте личные суффиксы по таблицам ниже. Настоящее время охватывает: простое настоящее (я говорю), настоящее продолженное (я говорю сейчас) и ближайшее будущее (я говорю завтра).
parlare (говорить), -are:
| Лицо | Форма |
|---|---|
| io | parlo |
| tu | parli |
| lui / lei | parla |
| noi | parliamo |
| voi | parlate |
| loro | parlano |
vedere (видеть), -ere:
| Лицо | Форма |
|---|---|
| io | vedo |
| tu | vedi |
| lui / lei | vede |
| noi | vediamo |
| voi | vedete |
| loro | vedono |
dormire (спать), -ire (тип 1, без инфикса):
| Лицо | Форма |
|---|---|
| io | dormo |
| tu | dormi |
| lui / lei | dorme |
| noi | dormiamo |
| voi | dormite |
| loro | dormono |
finire (заканчивать), -ire (тип 2, с инфиксом -isc-):
| Лицо | Форма |
|---|---|
| io | finisco |
| tu | finisci |
| lui / lei | finisce |
| noi | finiamo |
| voi | finite |
| loro | finiscono |
Группа с -isc- многочисленна: capire (понимать), preferire (предпочитать), pulire (убирать), spedire (отправлять), costruire (строить), unire (объединять). Инфикс появляется во всех формах единственного числа и в третьем лице множественного числа, но никогда в noi и voi. Простого правила, какие глаголы на -ire берут -isc-, не существует: запоминайте по мере освоения. Ударение: в третьем лице множественного числа (parlano, vedono, dormono, finiscono) оно падает на корневой слог, а не на окончание: это частая ошибка у учащихся.
В итальянском есть два основных повседневных прошедших времени. Passato prossimo (сложное прошедшее) описывает завершённые, конкретные действия: оно образуется с помощью «avere» или «essere» в настоящем времени + причастие прошедшего времени (-are -> -ato, -ere -> -uto, -ire -> -ito). Большинство глаголов используют «avere». Глаголы движения, изменения состояния и все возвратные глаголы используют «essere»; при использовании «essere» причастие согласуется с подлежащим в роде и числе (è andata, sono andati). Imperfetto описывает длительные, привычные или описательные действия в прошлом («бывало», «делал»). Окончания: -are -> -avo, -avi, -ava, -avamo, -avate, -avano (аналогично для -ere -> -evo, -ire -> -ivo).
Futuro semplice выражает будущие действия и предположения. Также оно часто используется для выражения вероятности или предположения в настоящем («Sarà a casa» = «Он, наверное, дома»). Образование: берём инфинитив, отбрасываем конечное -e и прибавляем окончания -ò, -ai, -à, -emo, -ete, -anno. У глаголов на -are «a» инфинитива меняется на «e» (parlare -> parler-): parlerò, parlerai, parlerà, parleremo, parlerete, parleranno. Основные неправильные используют сокращённую основу: essere -> sar-, avere -> avr-, andare -> andr-, fare -> far-, dovere -> dovr-, potere -> potr-. В разговорной речи настоящее время часто заменяет будущее для ближайших событий.
Чтобы образовать отрицание глагола, достаточно поставить «non» непосредственно перед ним (и перед местоимениями-дополнениями). В итальянском свободно используется двойное отрицание: когда отрицательное слово, например «mai» (никогда), «niente/nulla» (ничего), «nessuno» (никто), «più» (больше не), «ancora» (ещё не), стоит ПОСЛЕ глагола, перед ним всё равно нужно «non». Это грамматическое требование, а не ошибка. Если же отрицательное слово стоит ПЕРЕД глаголом (например, «Nessuno parla»), то «non» опускается. Распространённые конструкции: non...mai, non...niente, non...nessuno, non...più, non...ancora.
Общие вопросы обычно имеют тот же порядок слов, что и утверждения; нужно лишь поднять интонацию в конце. По желанию подлежащее можно перенести в конец для выделения («Mangia la pasta Marco?»). Специальные вопросы начинаются с вопросительного слова, за которым следует глагол: chi (кто), che / che cosa / cosa (что), dove (где), quando (когда), perché (почему/потому что), come (как), quanto/quanta/quanti/quante (сколько), quale/quali (какой/который). После предлога вопросительное слово остаётся с предлогом: «Con chi parli?» («С кем ты разговариваешь?»). Обратите внимание, что «perché» отвечает само на себя: «Perché studio.» («Потому что я учусь.»).
Большинство существительных образует множественное число изменением конечной гласной, а не прибавлением -s. Мужской род: -o -> -i (libro -> libri), -e -> -i (fiore -> fiori). Женский род: -a -> -e (casa -> case), -e -> -i (chiave -> chiavi). Существительные, оканчивающиеся на ударную гласную (città, caffè) или на согласную (bar, film), не изменяются: la città / le città, il bar / i bar. Несколько распространённых исключений: l'uomo -> gli uomini, la mano -> le mani (женский род, несмотря на -o), l'uovo -> le uova (меняет род во мн. ч.). Существительные на -co/-go и -ca/-ga обычно сохраняют твёрдый звук: amico -> amici (мягкий), но parco -> parchi (твёрдый).
Возвратные глаголы: это глаголы, в которых субъект действует на самого себя. Их инфинитив оканчивается на -si (chiamarsi «называться», alzarsi «вставать», lavarsi «мыться», svegliarsi «просыпаться»). Они спрягаются как обычные глаголы, но ВСЕГДА требуют возвратное местоимение, согласованное с подлежащим: mi, ti, si, ci, vi, si. Местоимение стоит перед спрягаемым глаголом. В составных временах (passato prossimo) возвратные глаголы ВСЕГДА используют «essere», а причастие согласуется с подлежащим. Многие повседневные действия, связанные с телом или рутиной, в итальянском выражаются возвратными глаголами, даже если в английском «myself» не нужно.
В итальянском «мне нравится X» строится не так, как в английском. Глагол «piacere» буквально означает «быть приятным КОМУ-ТО», поэтому структура переворачивается: то, что нравится, становится подлежащим, а тот, кому нравится,: косвенным дополнением. Используйте «piace» (ед. ч.), если то, что нравится, единственного числа или является инфинитивом, и «piacciono» (мн. ч.), если оно во множественном числе. Местоимения косвенного дополнения: mi, ti, gli (ему), le (ей), ci, vi, gli (им). Для выделения или с именами используется «a» + лицо: «A Marco piace la pizza.». Та же модель применяется ко многим похожим глаголам: mancare (не хватать), servire (быть нужным), bastare (быть достаточным).
Чтобы сказать «Я хочу сделать X», проспрягайте «volere» и добавьте инфинитив нужного глагола. Предлог между ними не нужен. «Volere»: неправильный глагол и один из четырёх самых распространённых модальных глаголов итальянского языка (вместе с «potere», «dovere», «sapere»).
volere (хотеть):
| Лицо | Форма | + инфинитив |
|---|---|---|
| io | voglio | + andare / mangiare / dormire |
| tu | vuoi | + andare / mangiare / dormire |
| lui / lei | vuole | + andare / mangiare / dormire |
| noi | vogliamo | + andare / mangiare / dormire |
| voi | volete | + andare / mangiare / dormire |
| loro | vogliono | + andare / mangiare / dormire |
«Volere» может также управлять прямым существительным-дополнением: «Voglio un caffè» (Я хочу кофе). Для отрицания поставьте «non» перед спрягаемой формой: «Non voglio andare». Вопрос образуется интонацией: «Vuoi un caffè?». Обратите внимание на вежливую форму «vorrei» (я бы хотел), которая рассматривается ниже: в кафе она звучит гораздо естественнее, чем «voglio», которое может восприниматься как грубое. Местоимения-дополнения могут стоять как перед «volere», так и присоединяться к инфинитиву: «Lo voglio vedere» = «Voglio vederlo» (Я хочу это увидеть).
Конструкция «stare per + инфинитив» выражает непосредственное будущее: действие, которое вот-вот произойдёт: буквально через секунды или минуты. Это ближайший итальянский аналог английского «to be about to» или иногда «going to», когда событие очень близко. Для более общего планируемого будущего («Я собираюсь купить дом в следующем году») итальянцы обычно используют простое будущее время (futuro semplice) или просто настоящее.
stare (настоящее время):
| Лицо | stare | + per + инфинитив |
|---|---|---|
| io | sto | + per partire |
| tu | stai | + per partire |
| lui / lei | sta | + per partire |
| noi | stiamo | + per partire |
| voi | state | + per partire |
| loro | stanno | + per partire |
Имперфект глагола «stare» (stavo, stavi, stava, stavamo, stavate, stavano) используется для значения «был вот-вот»: «Stavo per chiamarti» (Я как раз собирался тебе позвонить). Сравните с «stare + герундий» (прогрессив, действие прямо сейчас) и с простым будущим для менее непосредственных планов. Распространённая ошибка: переводить «I'm going to study tomorrow» как «sto per studiare domani»: это звучит неправильно, потому что «stare per» подразумевает секунды, а не «завтра». Для завтра скажите «Studierò domani» или просто «Domani studio».
Passato prossimo: это основное прошедшее время для завершённых действий. Оно состоит из двух частей: настоящее время вспомогательного глагола (avere или essere) плюс причастие прошедшего времени основного глагола. Правильные причастия оканчиваются на -ato (-are глаголы: parlato), -uto (-ere глаголы: venduto), -ito (-ire глаголы: dormito). Многие распространённые глаголы на -ere имеют неправильные причастия: fare->fatto, vedere->visto, leggere->letto, scrivere->scritto, prendere->preso, mettere->messo, dire->detto, aprire->aperto, chiudere->chiuso, venire->venuto.
С AVERE (большинство переходных глаголов):
| Лицо | avere | + причастие |
|---|---|---|
| io | ho | + mangiato / visto / dormito |
| tu | hai | + mangiato / visto / dormito |
| lui / lei | ha | + mangiato / visto / dormito |
| noi | abbiamo | + mangiato / visto / dormito |
| voi | avete | + mangiato / visto / dormito |
| loro | hanno | + mangiato / visto / dormito |
С ESSERE (движение, смена состояния, возвратные):
| Лицо | essere | + причастие (согласуется в роде / числе) |
|---|---|---|
| io | sono | + andato / andata |
| tu | sei | + andato / andata |
| lui / lei | è | + andato / andata |
| noi | siamo | + andati / andate |
| voi | siete | + andati / andate |
| loro | sono | + andati / andate |
Глаголы, требующие «essere»: andare, venire, arrivare, partire, entrare, uscire, salire, scendere, tornare, restare, stare, essere, nascere, morire, diventare и все возвратные (mi sono lavato, ci siamo svegliati). С «avere» причастие не изменяется, если только перед ним не стоит местоимение прямого объекта (lo, la, li, le): «L'ho vista» (Я её видел), «Le ho comprate» (Я их купил, женский род). Распространённая ошибка: использовать «avere» с глаголами движения по аналогии с английским «I have gone»; по-итальянски должно быть «sono andato/a».
В итальянском есть два вежливых способа сказать «я бы хотел». «Vorrei»: это условное наклонение глагола «volere», стандартная форма вежливой просьбы, повсеместно используемая при заказе еды, шопинге, просьбах об услугах. «Mi piacerebbe» использует условное наклонение «piacere» в конструкции с инверсией подлежащего и выражает более мягкое желание или гипотетическую мечту, ближе к «было бы здорово» или «я бы с удовольствием».
volere в условном наклонении (я бы хотел):
| Лицо | Форма | + существительное или инфинитив |
|---|---|---|
| io | vorrei | + un caffè / partire |
| tu | vorresti | + un caffè / partire |
| lui / lei | vorrebbe | + un caffè / partire |
| noi | vorremmo | + un caffè / partire |
| voi | vorreste | + un caffè / partire |
| loro | vorrebbero | + un caffè / partire |
piacere в условном наклонении (было бы приятно) + местоимения косвенного объекта:
| Лицо | Местоимение | + piacerebbe / piacerebbero |
|---|---|---|
| io (мне) | mi | + piacerebbe visitare / piacerebbero i fiori |
| tu (тебе) | ti | + piacerebbe visitare / piacerebbero i fiori |
| lui (ему) | gli | + piacerebbe / piacerebbero |
| lei (ей) | le | + piacerebbe / piacerebbero |
| noi (нам) | ci | + piacerebbe / piacerebbero |
| voi (вам) | vi | + piacerebbe / piacerebbero |
| loro (им) | gli | + piacerebbe / piacerebbero |
«Vorrei» управляет прямым дополнением или инфинитивом: «Vorrei un tè», «Vorrei dormire». «Mi piacerebbe» следует инверсии piacere: если желаемое единственного числа или является инфинитивом, используйте «piacerebbe» (ед. ч.); если множественного: «piacerebbero». В кафе «Vorrei un cappuccino» звучит намного естественнее, чем «Voglio un cappuccino», которое воспринимается как грубость. Обе формы можно сочетать для большей теплоты: «Mi piacerebbe tanto, ma non posso» (Я бы очень хотел, но не могу).
В итальянском есть особая прогрессивная конструкция: «stare» + герундий. Она выражает действие, происходящее в данный момент (или, в имперфекте, в какой-то момент в прошлом). В отличие от английского, итальянский НЕ использует эту форму для привычных или запланированных будущих действий; для них используется простое настоящее.
Образование герундия:
| Окончание инфинитива | Окончание герундия | Пример |
|---|---|---|
| -are | -ando | parlare -> parlando |
| -ere | -endo | vedere -> vedendo |
| -ire | -endo | dormire -> dormendo |
Несколько неправильных герундиев: fare -> facendo, dire -> dicendo, bere -> bevendo.
stare (настоящее время) + герундий:
| Лицо | stare | + герундий |
|---|---|---|
| io | sto | + parlando / vedendo / dormendo |
| tu | stai | + parlando / vedendo / dormendo |
| lui / lei | sta | + parlando / vedendo / dormendo |
| noi | stiamo | + parlando / vedendo / dormendo |
| voi | state | + parlando / vedendo / dormendo |
| loro | stanno | + parlando / vedendo / dormendo |
Для «я делал» (прошедший прогрессив) используйте имперфект «stare»: stavo, stavi, stava, stavamo, stavate, stavano + герундий. Местоимения-дополнения могут стоять перед «stare» или присоединяться к герундию: «Lo sto leggendo» = «Sto leggendolo» (Я это читаю). Простое настоящее тоже широко используется для текущего действия: «Mangio adesso» звучит так же естественно, как «Sto mangiando adesso». Прогрессивная форма лишь сильнее подчёркивает незавершённость действия.
«Potere» выражает способность, разрешение и возможность, как английские «can», «could», «may». За ним сразу следует инфинитив без предлога. «Potere»: неправильный глагол.
potere (настоящее время):
| Лицо | Форма | + инфинитив |
|---|---|---|
| io | posso | + venire / aiutare / parlare |
| tu | puoi | + venire / aiutare / parlare |
| lui / lei | può | + venire / aiutare / parlare |
| noi | possiamo | + venire / aiutare / parlare |
| voi | potete | + venire / aiutare / parlare |
| loro | possono | + venire / aiutare / parlare |
potere в условном наклонении (мог бы / возможно):
| Лицо | Форма |
|---|---|
| io | potrei |
| tu | potresti |
| lui / lei | potrebbe |
| noi | potremmo |
| voi | potreste |
| loro | potrebbero |
Используйте условное «potrei / potresti / potrebbe» для вежливых предложений или гипотетических возможностей: «Potresti aiutarmi?» (Не мог бы ты мне помочь?), «Potrebbe piovere» (Может, пойдёт дождь). Различайте «potere» (быть в состоянии / иметь право) и «sapere» (уметь делать что-то): «So nuotare» (Я умею плавать, приобретённый навык); «Non posso nuotare oggi» (Я не могу плавать сегодня, обстоятельство). Для знания фактов используйте только «sapere»: «So che vieni» (Я знаю, что ты придёшь). Местоимения-дополнения могут стоять перед «potere» или присоединяться к инфинитиву: «Posso aiutarti» = «Ti posso aiutare».