اليابانية — القواعد الأساسية

أنظمة الكتابة والنطق

تُكتب اليابانية باستخدام ثلاثة أنظمة كتابة مختلطة معًا. الهيراغانا (ひらがな) — ٤٦ حرفًا أساسيًا، يمثّل كل منها مقطعًا صوتيًا. تُستخدم لأدوات النحو ونهايات الأفعال وأي كلمة يابانية أصيلة لا يوجد لها كانجي. ابدأ بتعلّمها أولًا. الكاتاكانا (カタカナ) — تحتوي على نفس المقاطع الـ٤٦ مثل الهيراغانا ولكن بأشكال مختلفة. تُستخدم للكلمات الدخيلة من اللغات الأجنبية (コーヒー = قهوة) وللأسماء والتأكيد والمحاكاة الصوتية. الكانجي (漢字) — رموز تصويرية مستعارة من الصينية. لكل رمز كانجي معنى، وعادةً قراءات متعددة. تظهر بشكل رئيسي في الأسماء وجذور الأفعال وجذور الصفات. الفوريغانا — حين يظهر فوق رموز الكانجي حروف هيراغانا صغيرة، فهذه هي الفوريغانا: تذكير بالنطق موجَّه للمتعلمين. الأحرف الصوتية الخمسة تُنطق بشكل ثابت: · a كما في father · i كما في ski · u كما في food (دون تدوير الشفتين) · e كما في bed · o كما في go تنتهي كل المقاطع بأحد هذه الأحرف الصوتية (أو بحرف n). النَّبر مسطّح في معظمه — تعتمد اليابانية على درجة الصوت لا على النَّبر، لذلك تُنطق الكلمات بإيقاع متساوٍ نسبيًا.

  • おはようございます — o-ha-yō-go-zai-mas (hiragana)
    صباح الخير.
  • コーヒー — kō-hī (katakana — كلمة دخيلة)
    قهوة.
  • 日本語 — ni-hon-go (kanji = اليابان-لغة)
    اللغة اليابانية.

الاختصارات المستخدمة في هذا الدليل

يتكوّن كل مثال أدناه من ثلاثة أجزاء: النص الأصلي، وشرح حرفي يصف وظيفة كل كلمة، وترجمة طبيعية. تستخدم الشروح الحرفية بعض الرموز المختصرة كي تبقى موجزة. لا تقلق بشأن حفظها — فهذا مرجع يمكنك العودة إليه. الشخص والعدد · 1sg / 2sg / 3sg — المتكلم / المخاطب / الغائب بصيغة المفرد (أنا، أنتَ، هو/هي/ذلك) · 1pl / 2pl / 3pl — المتكلم / المخاطب / الغائب بصيغة الجمع (نحن، أنتم، هم) الجنس والحالة الإعرابية · m / f / n — مذكّر / مؤنث / محايد · sg / pl — مفرد / جمع · m.sg — تجميع: مذكر مفرد (وبالمثل f.pl و n.sg وغيرها) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC — الحالات الإعرابية (الرفع/النصب/الجر/المفعول له/الآلة/الظرف المكاني) — أي الدور الذي تؤديه الكلمة في الجملة الزمن والوجه (Aspect) · PRES — مضارع · PRET — ماضٍ تام منتهٍ · IMPF — ماضٍ ناقص (حدث مستمر أو معتاد في الماضي) · FUT — مستقبل · PERF — تام (فعل مكتمل ذو صلة بالحاضر) · PROG — مستمر (فعل يجري الآن، مثل am eating) · COND — شرطي (would…) الإنشاء (Mood) · IND — إخباري (جملة عادية) · SUBJ — التمنّي والشك (الشكّ والرغبات والتردد) · IMP — أمر · INF — المصدر (صيغة القاموس: to go, to eat) أخرى · REFL — انعكاسي (فعل على النفس: myself, yourself) · PERS — حرف الـ a الشخصي (في الإسبانية فقط — يدل على مفعول به بشري) · HON — تكريمي (صيغة بالغة في التهذيب، شائعة في اليابانية/الكورية) · TOP / SUB / OBJ — علامات الموضوع / الفاعل / المفعول (يابانية، كورية) · CL — حرف تصنيف (في الصينية واليابانية والكورية — كلمة عدّ تُستخدم مع الأسماء) · NEG — نفي

أنظمة الكتابة: الهيراغانا، الكاتاكانا، الكانجي

تُكتب اليابانية باستخدام ثلاثة أنظمة كتابة مستعمَلة معًا في الجملة الواحدة. الهيراغانا أبجدية مقطعية صوتية تضم ٤٦ رمزًا أساسيًا تُستخدم للكلمات اليابانية الأصيلة وللعناصر النحوية كأدوات الربط ونهايات الأفعال والكلمات الوظيفية. الكاتاكانا أبجدية مقطعية أخرى تضم نفس الـ٤٦ مقطعًا، وهي مخصّصة للكلمات الدخيلة من اللغات الأجنبية، والمحاكاة الصوتية، والمصطلحات العلمية، والتأكيد. تُعدّ الهيراغانا والكاتاكانا أقرب ما يكون إلى الأبجدية: فهما صوتيتان بحتًا، وكل صوت في إحداهما له نظير في الأخرى. أما الكانجي فهي رموز لوغوغرافية أصلها صيني، تُستخدم للكلمات ذات المحتوى — الأسماء، وجذور الأفعال، وجذور الصفات. وعادةً ما يكون لكل رمز كانجي قراءات متعددة، يُختار منها حسب السياق.

  • あ い う え お — hiragana
    الأحرف الصوتية a i u e o
  • ア イ ウ エ オ — katakana
    الأحرف الصوتية a i u e o
  • 山 (やま) — kanji + قراءة بالهيراغانا
    كانجي «جبل» مع قراءة بالهيراغانا

ترتيب الكلمات

اليابانية لغة من نوع SOV (فاعل-مفعول-فعل): يأتي الفعل في نهاية الجملة. النمط الأساسي هو فاعل + مفعول + فعل، ولكن بما أن الأدوار النحوية تُحدَّد بواسطة الجسيمات (particles)، فإن ترتيب العناصر غير الفعل مرن. تسبق المتعلقات (الصفات، الجمل الموصولة، أدوات الملكية) دائمًا الكلمة التي تَصِفها. ويُحذف الفاعل بحريّة إذا كان واضحًا من السياق، وكذلك تُحذف الضمائر. والمهم هو أن الفعل (أو الرابطة) يختم الجملة، وأن كل عبارة اسمية تحمل الجسيم الصحيح الذي يُبيّن وظيفتها. هذا يعني أن الإصغاء حتى نهاية الجملة لسماع الفعل أمر ضروري لفهم من فعل ماذا.

  • 私はりんごを食べます。 — I-TOPIC apple-OBJ eat-POLITE
    آكلُ تفاحة.
  • 田中さんは図書館で本を読みます。 — Tanaka-TOPIC library-LOC book-OBJ read
    يقرأ تاناكا كتابًا في المكتبة.
  • 食べます。 — eat-POLITE (الفاعل محذوف)
    (أنا/نحن) نأكل.

لا أدوات تعريف ولا جمع

لا تحتوي اليابانية على أدوات تعريف (a/an/the) ولا على علامة جمع إلزامية. يمكن للاسم المجرّد مثل 本 (hon) أن يعني «كتاب» أو «كتابًا» أو «الكتاب» أو «كتب» أو «الكتب» بحسب السياق. ويُعبَّر عن العدد، عند الحاجة، بأرقام مع حرف تصنيف (مثل 本を三冊 «ثلاثة كتب»)، أو بكميات مثل たくさん «كثير» أو 少し «قليل»، أو بالسياق وحده. وتوجد لاحقة -たち (مثل 学生たち «طلاب»)، لكنها تقتصر على البشر وبعض الأحياء، وهي ليست جمعًا حقيقيًا — فهي توحي بالجماعة لا بـ«أكثر من واحد». ويجب استنتاج التعريف من السياق.

  • 猫がいます。 — cat-SUBJ exists
    هناك قطة / هناك قطط.
  • 本を三冊買いました。 — book-OBJ 3-counter bought
    اشتريتُ ثلاثة كتب.
  • 学生たちが来ました。 — student-PL-SUBJ came
    جاء الطلاب.

الجسيمات (Particles)

الجسيمات حروف لاحقة قصيرة تُبيّن دور الكلمة التي تسبقها. أبرز هذه الجسيمات: は (wa) تشير إلى الموضوع («أمّا X فـ…»)؛ が (ga) تشير إلى الفاعل النحوي، وغالبًا ما تُقدّم معلومة جديدة؛ を (o) تشير إلى المفعول به المباشر؛ に (ni) تشير إلى وجهة، أو مكان وجود، أو نقطة زمنية، أو مفعول غير مباشر؛ で (de) تشير إلى الوسيلة/الأداة أو مكان وقوع الفعل؛ の (no) تربط الأسماء كأداة ملكية أو وصف؛ へ (e) تشير إلى الاتجاه (يمكن استبدالها غالبًا بـ に)؛ と (to) تعني «و» بين الأسماء أو «مع» الرفيق؛ から (kara) «من» و まで (made) «إلى/حتى» تُحددان مدًى زمنيًا أو مكانيًا.

  • 私は学校に行きます。 — I-TOPIC school-to go
    أذهب إلى المدرسة.
  • ペンで手紙を書きます。 — pen-INSTR letter-OBJ write
    أكتب رسالة بالقلم.
  • 九時から五時まで働きます。 — 9-from 5-until work
    أعمل من التاسعة حتى الخامسة.

الضمائر

تحتوي اليابانية على ضمائر، إلا أنها تُستخدم بقدر محدود. 私 (watashi) «أنا»، あなた (anata) «أنتَ»، 彼 (kare) «هو»، 彼女 (kanojo) «هي»، 私たち (watashitachi) «نحن». في الكلام الطبيعي، تُحذف ضمائر الفاعل والمفعول عادةً حين يكون المرجع واضحًا من السياق. واستخدام あなた لمخاطبة شخص ما قد يبدو فظًّا أو حميميًا؛ فالمتحدث عادةً ما يستخدم اسم المخاطَب متبوعًا بـ さん بدلًا من ذلك. وتختلف خيارات ضمير المتكلم أيضًا بحسب الجنس ومستوى التهذيب (僕 boku، 俺 ore يستخدمها الذكور في الكلام غير الرسمي). تعامل مع الضمائر باعتبارها أمرًا استثنائيًا لا افتراضيًا: فإذا كنت ستقول «أنا» أو «أنت» بالعربية، فالأرجح أنك لن تقول شيئًا باليابانية.

  • (私は)学生です。 — (I-TOPIC) student-COP
    أنا طالب.
  • 田中さんは先生ですか。 — Tanaka-TOPIC teacher-COP-Q
    هل أنتَ (يا تاناكا) معلّم؟
  • 彼女は来ません。 — she-TOPIC come-NEG
    هي لن تأتي.

مجموعات الأفعال

تنقسم الأفعال اليابانية إلى ثلاث فئات. المجموعة الأولى (五段، godan / «أفعال u») تنتهي بحرف ساكن + u: 書く kaku «يكتب»، 飲む nomu «يشرب»، 話す hanasu «يتحدث». ويتغيّر جذرها عبر صفوف الأحرف الصوتية الخمسة في جدول الكانا. المجموعة الثانية (一段، ichidan / «أفعال ru») تنتهي بـ -iru أو -eru وتُصرَّف بحذف る فحسب: 食べる taberu «يأكل»، 見る miru «يرى». المجموعة الثالثة شاذة وتضم فعلين فقط: する suru «يفعل» و 来る kuru «يأتي». تحديد المجموعة شرط مسبق للتصريف، فلكل مجموعة قاعدتها الخاصة في تكوين الجذر المهذّب، والنفي، وصيغة te، والماضي.

  • 書く → 書きます — Group 1: kaku → kakimasu
    يكتب ← يكتب (مهذّب)
  • 食べる → 食べます — Group 2: taberu → tabemasu
    يأكل ← يأكل (مهذّب)
  • する → します / 来る → 来ます — Group 3 أفعال شاذة
    يفعل ← يفعل / يأتي ← يأتي

تصريف الفعل: القاموس، المهذّب، النفي، الماضي

انطلاقًا من صيغة القاموس، يُبنى المضارع المهذّب (-ます) كما يلي. المجموعة الأولى: غيِّر -u النهائية إلى -i وأضف -masu (nomu → nomimasu). المجموعة الثانية: احذف -ru وأضف -masu (taberu → tabemasu). الأفعال الشاذة: suru → shimasu، kuru → kimasu. النفي المهذّب يستبدل -masu بـ -masen (nomimasen «لا أشرب»). الماضي المهذّب يستبدل -masu بـ -mashita (nomimashita «شربتُ»). والماضي المهذّب المنفي هو -masen deshita (nomimasen deshita «لم أشرب»). أما الصيغ البسيطة (صيغ القاموس) فلها نفيها الخاص (-nai) وماضيها الخاص (-ta)، ويُستعملان في الكلام غير الرسمي وداخل الجمل المركّبة.

  • 飲みます / 飲みません — polite affirmative / polite negative
    يشرب / لا يشرب
  • 食べました / 食べませんでした — polite past / polite past negative
    أكَلَ / لم يأكل
  • 行く → 行かない — Group 1 plain negative
    يذهب ← لا يذهب

زمن المضارع / غير الماضي

لا تميّز اليابانية بين المضارع والمستقبل صرفيًّا؛ فصيغة واحدة، وهي غير الماضي، تشمل كليهما. 食べます (tabemasu) قد تعني «آكل»، أو «سآكل»، أو «أنا على وشك أن آكل»، بحسب السياق وأظرف الزمان. للتعبير عن فعل يجري حاليًا، استخدم صيغة te + いる: 食べています (tabete imasu) «أنا آكل (الآن)». كما تُستخدم صيغة غير الماضي للأفعال المعتادة (毎日 «كل يوم…»)، والحقائق العامة، والأحداث المستقبلية المجدوَلة. ومع الأفعال الحالية (stative) مثل ある «يوجد (لغير العاقل)» و いる «يوجد (للعاقل)»، تُعبّر صيغة غير الماضي ببساطة عمّا هو قائم الآن.

  • 明日東京に行きます。 — tomorrow Tokyo-to go-NONPAST
    سأذهب إلى طوكيو غدًا.
  • 毎朝コーヒーを飲みます。 — every-morning coffee-OBJ drink
    أشرب القهوة كل صباح.
  • 今、本を読んでいます。 — now book-OBJ read-TE exist
    أنا أقرأ كتابًا الآن.

زمن الماضي

يُكوَّن الماضي المهذّب باستبدال -ます بـ -ました: 行きます → 行きました «ذهب»، 食べます → 食べました «أكَل». والماضي المهذّب المنفي هو -ませんでした: 行きませんでした «لم يذهب». أما الماضي البسيط، المستخدَم في الكلام غير الرسمي وفي الجمل التابعة، فهو صيغة -た، التي تُبنى من صيغة te بتغيير て/で النهائية إلى た/だ: 食べて → 食べた، 飲んで → 飲んだ. كما تُستخدم صيغ الماضي في اليابانية أيضًا للتعبير عن الزمن التام/الفعل المكتمل في سياقات كثيرة، فعبارة 食べました قد تعني «أكَل»، أو «قد أكَل»، أو «كان قد أكَل»، تبعًا للسياق.

  • 昨日映画を見ました。 — yesterday movie-OBJ saw
    شاهدتُ فيلمًا أمس.
  • 宿題をしませんでした。 — homework-OBJ do-PAST-NEG
    لم أقم بالواجب المنزلي.
  • もう食べた。 — already ate-PLAIN
    أكلتُ بالفعل.

صيغة te واستخداماتها

صيغة te هي أكثر الصيغ غير المنتهية تعدّدًا في الاستخدام. تُبنى بحسب المجموعة: أفعال المجموعة الثانية تستبدل ببساطة る بـ て (taberu → tabete). أما أفعال المجموعة الأولى فتتبع أنماطًا صوتية بحسب مقطعها النهائي: -く → いて (kaku → kaite)، -ぐ → いで، -む/ぬ/ぶ → んで، -る/つ/う → って، -す → して. الأفعال الشاذة: する → して، 来る → きて. وتشمل استخداماتها: ربط الجمل («ثم»)، وتقديم الطلبات المهذّبة بـ -て ください، والتعبير عن الفعل المستمر بـ -ている، وطلب الإذن ومنحه بـ -てもいい، والنهي بـ -てはいけない. ودون صيغة te لا يمكنك بناء معظم التراكيب المركّبة.

  • 朝起きて、コーヒーを飲みます。 — morning wake-TE coffee-OBJ drink
    أستيقظ في الصباح ثم أشرب القهوة.
  • ちょっと待ってください。 — a-little wait-TE please
    انتظر لحظة من فضلك.
  • ここに座ってもいいですか。 — here sit-TE-also good-Q
    هل يمكنني الجلوس هنا؟

الصفات: صفات i وصفات na

تنقسم الصفات في اليابانية إلى فئتين. صفات i تنتهي بـ -い في صيغة القاموس (高い takai «غالٍ»، 寒い samui «بارد») وتُصرَّف ذاتيًا: النفي 高くない، الماضي 高かった، الماضي المنفي 高くなかった، صيغة te 高くて. ولا تحتاج إلى です لتكون صحيحة نحويًّا، إلا أن です تُضاف للتهذيب. أما صفات na فتشبه الأسماء في سلوكها (静か shizuka «هادئ»، 元気 genki «بصحة جيدة»)؛ وتتصل بالاسم التالي بأداة な (静かな部屋 «غرفة هادئة»)، وتأخذ زمنها وقطبيتها (إيجاب/نفي) من الرابطة です: 静かです، 静かじゃない، 静かでした، 静かじゃなかった. ومن الأخطاء الشائعة تطبيق قواعد صفات i على صفات na والعكس.

  • この本は高いです。 — i-adj affirmative
    هذا الكتاب غالٍ.
  • 昨日は寒かったです。 — i-adj past
    كان الجوّ باردًا أمس.
  • 静かな部屋が好きです。 — na-adj + na + noun
    أُحبّ الغرف الهادئة.

الرابطة です

です (desu) هي الرابطة المهذّبة، تُساوي بين عبارتين اسميتين (A は B です «A هو B») أو تأتي بعد صفة na. صيغها: غير الماضي المثبت です، غير الماضي المنفي じゃありません / じゃないです (أكثر اعتيادية: じゃない)، الماضي でした، الماضي المنفي じゃありませんでした / じゃなかったです. والرابطة البسيطة هي だ (da)، ونفيها البسيط じゃない وماضيها البسيط だった. ويمكن أن تُختم بها الجملة بلطف بعد صفة من نوع i (高いです)، رغم أن صفات i تتصرّف نحويًّا للزمن والقطبية، فلا تحمل です هنا أي معنى زمني — ولا يجوز أبدًا قول *高いでした.

  • 彼は医者です。 — he-TOPIC doctor-COP
    هو طبيب.
  • 学生じゃありません。 — student-COP-NEG
    لستُ طالبًا.
  • 昨日は休みでした。 — yesterday-TOPIC day-off-COP-PAST
    كان أمس يوم عطلة.

جسيمات نهاية الجملة: か, ね, よ

تضيف جسيمات نهاية الجملة لمسةً معنوية دون أن تغيّر مضمون الجملة. か (ka) تحوّل الجملة الخبرية إلى استفهام؛ وفي الكلام المهذّب تحلّ محلّ علامة الاستفهام الإنجليزية والنغمة الصاعدة: 学生ですか «هل أنتَ طالب؟». ね (ne) تطلب الموافقة أو التأكيد، شبيهة بـ«أليس كذلك؟» في الإنجليزية؛ وتفترض أن المستمع يشاطر المتحدث رأيه: いい天気ですね «الطقس جميل، أليس كذلك؟». よ (yo) تؤكد معلومة يعتقد المتحدث أنها جديدة بالنسبة للمستمع، أو تشدّد على نقطة معيّنة: その店は今日休みですよ «ذلك المتجر مغلق اليوم (لعلمك)». استعمال よ في غير محلّه قد يبدو متطفلًا؛ واستعمال ね في غير محلّه قد يبدو متغطرسًا.

  • コーヒーが好きですか。 — coffee-SUBJ like-COP-Q
    هل تحب القهوة؟
  • 今日は暑いですね。 — today-TOPIC hot-COP-NE
    الجوّ حارّ اليوم، أليس كذلك؟
  • 電車はもう出ましたよ。 — train-TOPIC already left-YO
    القطار قد غادر بالفعل، لعلمك.

حروف العدّ (Counters)

لعدّ الأشياء في اليابانية، يجب استخدام لاحقة عدّ مناسبة لنوع الشيء. التركيب هو: رقم + حرف العدّ، يُوضع بعد الاسم وجسيمه (本を三冊 «ثلاثة كتب»). من حروف العدّ الشائعة: 人 (nin) للأشخاص — لاحظ الشاذّ 一人 hitori، 二人 futari؛ 個 (ko) للأشياء الصغيرة المدوّرة أو العامة؛ 杯 (hai/bai/pai) لأكواب أو أقداح السوائل، مع تغيّرات صوتية (一杯 ippai، 三杯 sanbai)؛ 本 (hon/bon/pon) للأشياء الطويلة الأسطوانية كالزجاجات والأقلام والأشجار (一本 ippon، 三本 sanbon). وتوجد مجموعة عدّ عامة أصيلة (一つ، 二つ، 三つ …) يمكن استخدامها بديلًا حين لا تتيقّن من حرف العدّ المحدد المطلوب.

  • 学生が三人います。 — student-SUBJ 3-CL-people exists
    يوجد ثلاثة طلاب.
  • 水を一杯ください。 — water-OBJ 1-CL-cup please
    كوب ماء من فضلك.
  • ビールを二本飲みました。 — beer-OBJ 2-CL-bottle drank
    شربتُ زجاجتي بيرة.

مستويات التهذيب والتكريم

تُشفّر اليابانية العلاقات الاجتماعية ضمن قواعد اللغة نفسها. أهم سجلَّين عمليَّين هما: البسيط (غير الرسمي، صيغ القاموس — يُستخدم بين الأصدقاء والعائلة وفي الكتابة) والمهذّب (صيغ -ます / です — وهو السجلّ الافتراضي للغرباء والزملاء والمواقف العامة). وفوق سجل التهذيب يوجد سجل التكريم (keigo)، ويتفرّع إلى نظامين: 尊敬語 sonkeigo، الذي يرفع شأن المستمع أو الفاعل (お読みになる، いらっしゃる)، و 謙譲語 kenjōgo، الذي يخفض شأن المتحدث (お読みする، 参る). على المتعلّمين إتقان سجلّ -ます المهذّب أولًا، ثم إضافة الصيغ البسيطة للعلاقات اليومية. استخدِم سجلّ keigo الكامل في مواقف الخدمة والأعمال والمواقف الرسمية؛ فاستخدامه مع الأصدقاء المقرّبين يبدو باردًا أو ساخرًا.

  • 食べる / 食べます / 召し上がる — plain / polite / honorific (sonkeigo)
    يأكل (ثلاثة مستويات)
  • 行く / 行きます / 参ります — plain / polite / humble (kenjōgo)
    يذهب (ثلاثة مستويات)
  • 先生はもう帰られました。 — teacher-TOPIC already returned-HON
    لقد عاد المعلّم إلى المنزل بالفعل.