Coreano — Gramática esencial

Hangul y pronunciación

El coreano se escribe en hangul (한글), un alfabeto fonético de 24 letras (14 consonantes + 10 vocales). Se diseñó en el siglo XV para ser fácil de aprender: puedes dominarlo en un fin de semana. Las letras se combinan en bloques silábicos, nunca se escriben de forma lineal. Cada bloque tiene 2-4 letras dispuestas de arriba abajo y de izquierda a derecha: · consonante inicial + vocal (p. ej. 가 = g + a) · consonante inicial + vocal + consonante final (p. ej. 한 = h + a + n) · algunos bloques tienen una doble consonante final Las 14 consonantes básicas: ㄱ (g/k), ㄴ (n), ㄷ (d/t), ㄹ (r/l), ㅁ (m), ㅂ (b/p), ㅅ (s), ㅇ (muda al inicio / -ng al final), ㅈ (j), ㅊ (ch), ㅋ (k), ㅌ (t), ㅍ (p), ㅎ (h). Las 10 vocales básicas: ㅏ (a), ㅑ (ya), ㅓ (eo, como una o abierta), ㅕ (yeo), ㅗ (o), ㅛ (yo), ㅜ (u), ㅠ (yu), ㅡ (eu, parecida a la u inglesa de good sin redondear), ㅣ (i). También hay cinco consonantes dobles (ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ): se pronuncian con más tensión y más cortantes que sus equivalentes simples. Los hanja (caracteres chinos) aparecen ocasionalmente en textos formales, pero el coreano moderno es casi exclusivamente hangul.

  • 한국 — h+a+n / g+u+k → han-guk
    Corea.
  • 안녕하세요 — an-nyeong-ha-se-yo
    Hola (formal cortés).
  • 커피 — k+eo+_ / p+i → keo-pi
    Café.

Abreviaturas usadas en esta guía

Cada ejemplo a continuación tiene tres partes: el texto original, una glosa literal que describe cómo funciona cada palabra y una traducción natural. Las glosas usan algunas etiquetas abreviadas para mantenerse breves. No te preocupes por memorizarlas: esta es una referencia a la que puedes volver. Persona y número · 1sg / 2sg / 3sg — primera / segunda / tercera persona del singular (yo, tú, él/ella/ello) · 1pl / 2pl / 3pl — primera / segunda / tercera persona del plural (nosotros, vosotros, ellos) Género y caso · m / f / n — masculino / femenino / neutro · sg / pl — singular / plural · m.sg — combinado: masculino singular (y de forma similar f.pl, n.sg, etc.) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC — casos gramaticales (nominativo/acusativo/genitivo/dativo/instrumental/locativo): qué papel desempeña la palabra en la oración Tiempo y aspecto · PRES — presente · PRET — pretérito (un evento pasado terminado) · IMPF — imperfecto (una situación pasada en curso o habitual) · FUT — futuro · PERF — perfecto (una acción terminada con relevancia presente) · PROG — progresivo (acción en curso, p. ej. estoy comiendo) · COND — condicional (haría…) Modo · IND — indicativo (afirmación regular) · SUBJ — subjuntivo (incertidumbre, deseos, dudas) · IMP — imperativo (órdenes) · INF — infinitivo (forma del diccionario: ir, comer) Otros · REFL — reflexivo (acción sobre uno mismo: me, te) · PERSa personal (solo en español: marca un objeto directo humano) · HON — honorífico (forma especialmente cortés, común en japonés/coreano) · TOP / SUB / OBJ — marcadores de tema / sujeto / objeto (japonés, coreano) · CL — clasificador (chino, japonés, coreano: una palabra contadora para sustantivos) · NEG — negación

Hangul: el alfabeto coreano

El coreano se escribe en hangul (한글), un alfabeto inventado en el siglo XV bajo el rey Sejong. Tiene 14 consonantes básicas y 10 vocales básicas: las letras individuales se llaman jamo (자모). El hangul es fonético: cada letra representa un sonido, así que lo que ves es lo que dices. A diferencia de los caracteres chinos, los jamo no se escriben uno tras otro en línea, sino que se agrupan en bloques silábicos con un patrón interno fijo: consonante inicial + vocal medial (+ consonante final opcional). Esto hace que el texto coreano sea visualmente compacto y fácil de leer una vez que conoces los bloques. El hangul es famoso por ser fácil de aprender: la mayoría de los estudiantes puede leerlo tras unas pocas horas. En esta guía se usa la romanización revisada entre paréntesis para aproximar los sonidos a quienes empiezan desde cero.

  • ㅏ ㅓ ㅗ ㅜ ㅡ — a, eo, o, u, eu (vocales básicas)
  • ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ — g/k, n, d/t, r/l, m (consonantes básicas)
  • 가 (ㄱ + ㅏ) — consonante + vocal = sílaba
    ka/ga

Orden de las palabras

El coreano es una lengua sujeto-objeto-verbo (SOV): el verbo siempre va al final. El patrón básico es sujeto + objeto + verbo, con los modificadores (adjetivos, adverbios, oraciones de relativo) colocados antes de la palabra a la que modifican. Como los papeles gramaticales se marcan con partículas unidas a los sustantivos, el orden de los sintagmas nominales es más flexible que en español o en inglés, pero el verbo se queda al final. A menudo se omite el sujeto cuando queda claro por el contexto, especialmente yo y . En la conversación son frecuentes las respuestas de una sola palabra y las oraciones solo con verbo. Las expresiones de tiempo suelen ir al principio; las de lugar van antes del verbo.

  • 저는 책을 읽어요. (jeo-neun chaek-eul ilg-eoyo.) — Yo leo un libro. — S + O + V
  • 학교에 가요. (hakgyo-e gayo.) — (Yo) voy a la escuela. — sujeto omitido
  • 어제 친구를 만났어요. (eoje chingu-reul mannass-eoyo.) — Ayer (yo) me encontré con un amigo. — Tiempo + O + V

Sin artículos, sin género, plural opcional

El coreano no tiene artículos (un / una / el / la) ni género gramatical. Un sustantivo desnudo como 책 (chaek) puede significar un libro, el libro, libros o algunos libros, según el contexto. La pluralización es opcional: el sufijo 들 (-deul) se puede añadir para marcar el plural, pero se usa sobre todo con sustantivos animados (personas, animales) y a menudo se omite cuando el número queda claro por el contexto o por un numeral. Con cosas inanimadas, 들 se usa rara vez. Los numerales (하나, 둘, 셋…) y los clasificadores se encargan de hacer explícita la cantidad cuando hace falta.

  • 학생이 와요. (haksaeng-i wayo.) — Un/El estudiante viene. — sin artículo
  • 학생들이 와요. (haksaeng-deul-i wayo.) — Los estudiantes vienen. — 들 para animados
  • 사과 세 개 주세요. (sagwa se gae juseyo.) — Tres manzanas, por favor. — no hace falta marca de plural

Partículas (el corazón del coreano)

Las partículas son sufijos cortos que se añaden a los sustantivos para marcar su función gramatical. La elección entre dos formas (con/sin consonante final) depende de si el sustantivo termina en consonante o en vocal. Partículas clave: 은/는 (tema — en cuanto a…); 이/가 (sujeto — información nueva / foco); 을/를 (objeto directo); (lugar de existencia, tiempo, destino — en / a); 에서 (lugar de la acción, origen — en / desde); (posesivo — de); 와/과 o 하고 (y / con); (también — sustituye a 은/는/이/가/을/를); 부터 (desde — punto de partida); 까지 (hasta).

  • 저는 학생이에요. (jeo-neun haksaeng-ieyo.) — En cuanto a mí, soy estudiante. — 는 tema
  • 친구가 집에서 책을 읽어요. (chingu-ga jib-eseo chaek-eul ilg-eoyo.) — Un amigo lee un libro en casa. — 가 suj, 에서 lugar, 를 obj
  • 아침부터 저녁까지 일해요. (achim-buteo jeonyeok-kkaji ilhaeyo.) — (Yo) trabajo desde la mañana hasta la noche.

Niveles de habla

Los verbos coreanos cambian de terminación según a quién le hablas. Los tres niveles principales para quien aprende son: formal cortés (-(스)ㅂ니다 / -(스)ㅂ니까?) — se usa en noticias, negocios, el ejército y primeros encuentros; informal cortés (-아요 / -어요) — el estilo cortés cotidiano para desconocidos, colegas y personas mayores que tú; y llano / familiar (-다 forma de diccionario, -아/어 sin 요) — se usa con amigos íntimos, familia, niños o en escritura. Para la mayoría de las situaciones habladas, conviene usar por defecto el estilo informal cortés (-아요/-어요). Si quitas el final, la oración pasa a ser habla familiar: no lo hagas con desconocidos ni con personas mayores.

  • 갑니다. (gamnida.) — (Yo) voy. — formal cortés
  • 가요. (gayo.) — (Yo) voy. — informal cortés (por defecto)
  • 가. (ga.) — (Yo) voy. — llano / familiar

Raíces verbales y conjugación

Todo verbo coreano (y verbo descriptivo / adjetivo) termina en -다 en su forma de diccionario. Quita -다 para obtener la raíz y luego añade una terminación. Por ejemplo, 가다 (gada, ir) → raíz 가-. Para formar la terminación cortés informal -아요/-어요, eliges -아요 si la última vocal de la raíz es ㅏ o ㅗ (armonía vocálica positiva / brillante); en caso contrario, -어요. El verbo irregular 하다 (hacer) se convierte en 해요. Muchas raíces contraen con la terminación: 가다 → 가요 (no 가아요), 서다 → 서요, 오다 → 와요, 배우다 → 배워요.

  • 먹다 → 먹어요. (meokda → meog-eoyo.) — comer → (yo) como — raíz en ㅓ toma -어요
  • 보다 → 봐요. (boda → bwayo.) — ver → (yo) veo — raíz en ㅗ + -아요, se contrae
  • 공부하다 → 공부해요. (gongbuhada → gongbuhaeyo.) — estudiar → (yo) estudio — los verbos en 하다 pasan a 해요

Presente

El presente en estilo informal cortés es simplemente raíz + -아요 / -어요 / 해요, según la armonía vocálica (ver Raíces verbales). Cubre tanto como como estoy comiendo, y también verdades generales y planes inmediatos que se entienden por el contexto: 내일 가요 (mañana voy / iré). En estilo formal cortés, la terminación es -(스)ㅂ니다: añade -ㅂ니다 si la raíz termina en vocal y -습니다 si termina en consonante. Se usa la misma forma para todas las personas (yo / tú / él / ella / nosotros / ellos): solo el sujeto omitido y el contexto te dicen quién actúa.

  • 저는 한국어를 배워요. (jeo-neun hangugeo-reul baewoyo.) — Estudio coreano. — informal cortés
  • 비가 와요. (bi-ga wayo.) — Está lloviendo. — el presente cubre el progresivo
  • 저는 학생입니다. (jeo-neun haksaeng-imnida.) — Soy estudiante. — formal cortés (-ㅂ니다)

Pasado

El pasado inserta -았- / -었- entre la raíz y la terminación. La elección sigue la misma armonía vocálica que el presente: -았어요 tras raíces cuya última vocal sea ㅏ o ㅗ, y -었어요 en los demás casos. 하다 se vuelve 했어요. Se aplican las mismas contracciones: 가다 + 았어요 → 갔어요, 오다 → 왔어요, 마시다 → 마셨어요. La forma es idéntica para todas las personas y, como en el presente, el sujeto suele omitirse. Para el pasado formal cortés, la terminación es -았/었습니다: 갔습니다, 먹었습니다, 했습니다.

  • 어제 영화를 봤어요. (eoje yeonghwa-reul bwass-eoyo.) — (Yo) vi una película ayer.
  • 친구를 만났어요. (chingu-reul mannass-eoyo.) — (Yo) me encontré con un amigo. — 만나 + 았어요 → 만났어요
  • 숙제를 했어요. (sukje-reul haess-eoyo.) — (Yo) hice los deberes. — 하다 → 했어요

Futuro / probabilidad

La forma habitual hablada de futuro / probabilidad es -(으)ㄹ 거예요. Añade -ㄹ 거예요 si la raíz termina en vocal, y -을 거예요 si termina en consonante. Expresa planes, intenciones y predicciones seguras: voy a… / …probablemente. El futuro llano / escrito es -(으)ㄹ 것이다. También existe -겠어요, que añade un matiz de intención, ofrecimiento cortés o conjetura (lo haré / debe de ser). Futuro negativo: simplemente niega el verbo, p. ej. 안 갈 거예요 (no iré). Las palabras de tiempo (내일, 다음 주) hacen más claro el significado futuro.

  • 내일 학교에 갈 거예요. (naeil hakgyo-e gal geoyeyo.) — (Yo) iré a la escuela mañana. — 가 + ㄹ 거예요
  • 저녁을 먹을 거예요. (jeonyeog-eul meog-eul geoyeyo.) — (Yo) cenaré. — raíz consonántica → 을 거예요
  • 비가 올 거예요. (bi-ga ol geoyeyo.) — Probablemente lloverá. — predicción

Negación

El coreano tiene dos maneras de hacer negativa una oración. (1) Negación corta: coloca directamente antes del verbo. 안 가요 (no voy), 안 먹어요 (no como). Con los verbos compuestos con 하다 (sustantivo + 하다), 안 va entre el sustantivo y 하다: 공부 안 해요 (no estudio). (2) Negación larga: sustituye la terminación de diccionario -다 por -지 않다 y luego conjuga. 가다 → 가지 않아요, 먹다 → 먹지 않아요. Ambas significan lo mismo; la forma larga es algo más formal / escrita. Para decir no poder (incapacidad o imposibilidad), usa antes del verbo: 못 가요 (no puedo ir), o la forma larga -지 못해요.

  • 저는 고기를 안 먹어요. (jeo-neun gogi-reul an meog-eoyo.) — Yo no como carne. — negación corta 안
  • 오늘은 일하지 않아요. (oneul-eun ilhaji anhayo.) — Hoy (yo) no trabajo. — negación larga -지 않다
  • 한국어를 못 해요. (hangugeo-reul mot haeyo.) — (Yo) no sé hablar coreano. — 못 incapacidad

Preguntas

En el estilo informal cortés, las afirmaciones y las preguntas se ven idénticas: solo la entonación ascendente al final marca la pregunta. 가요? («¿vas?») frente a 가요. («voy»). En el estilo formal cortés, sustituye la terminación afirmativa -ㅂ니다 por la interrogativa -ㅂ니까?: 갑니까? («¿va usted?»). Las preguntas con pronombre interrogativo usan una palabra interrogativa colocada donde iría la respuesta (sin cambiar el orden de la oración): 뭐 / 무엇 (qué), 누구 (quién), 어디 (dónde), 언제 (cuándo), (por qué), 어떻게 (cómo), 얼마 (cuánto). El verbo conserva la misma terminación.

  • 어디에 가요? (eodi-e gayo?) — ¿Adónde vas? — interrogativo + tono ascendente
  • 이게 뭐예요? (i-ge mwo-yeyo?) — ¿Qué es esto?
  • 지금 공부합니까? (jigeum gongbuhamnikka?) — ¿Está (usted) estudiando ahora? — formal -ㅂ니까?

La cópula 이다 (ser)

이다 (ida) es el verbo ser que se usa para identificar o definir un sustantivo (X es Y). Es peculiar: se une directamente al sustantivo, sin espacio. En estilo informal cortés se convierte en -이에요 tras consonante y -예요 tras vocal: 학생이에요 (soy estudiante), 의사예요 (es médica). La forma formal cortés es -입니다. La negación de 이다 es 아니다 (anida), que requiere la partícula de sujeto 이/가 en el sustantivo precedente (no 을/를): 학생이 아니에요 (no soy estudiante).

  • 저는 한국 사람이에요. (jeo-neun hanguk saram-ieyo.) — Soy coreano. — consonante + 이에요
  • 이건 커피예요. (i-geon keopi-yeyo.) — Esto es café. — vocal + 예요
  • 저는 학생이 아니에요. (jeo-neun haksaeng-i anieyo.) — No soy estudiante. — cópula negativa 아니다

있다 / 없다 (existir / tener)

있다 (itda) significa existir / estar (situado) / tener, y su opuesto 없다 (eopda) significa no existir / no tener. En forma informal cortés son 있어요 / 없어요. Para decir que algo está situado en algún lugar, usa lugar + 에 있어요: 학교에 있어요 (está en la escuela). Para decir que alguien tiene algo, usa persona + 은/는 + cosa + 이/가 있어요: 저는 시간이 있어요 (tengo tiempo). Fíjate en que tener usa 있다, no la cópula 이다: estos dos verbos son completamente distintos. La misma lógica se aplica a no tener: 저는 돈이 없어요 (no tengo dinero).

  • 고양이가 방에 있어요. (goyangi-ga bang-e iss-eoyo.) — El gato está en la habitación. — existir / estar situado
  • 저는 동생이 있어요. (jeo-neun dongsaeng-i iss-eoyo.) — Tengo un hermano/a menor. — posesión con 있다
  • 시간이 없어요. (sigan-i eops-eoyo.) — (Yo) no tengo tiempo. — 없다

Honoríficos (-시-)

El coreano marca gramaticalmente el respeto hacia el sujeto de una oración —normalmente alguien mayor, un superior o un desconocido— insertando -(으)시- dentro del verbo, entre la raíz y la terminación. Añade -시- tras una raíz que termina en vocal, y -으시- tras una raíz consonántica. En forma informal cortés, -시- + -어요 se contrae en -세요: 가다 → 가세요 (usted/él/ella va, respetuoso), 읽다 → 읽으세요. Algunos verbos tienen formas honoríficas especiales: 먹다 → 잡수시다 (comer, respetuoso), 자다 → 주무시다 (dormir), 있다 → 계시다 (estar / existir, para personas). No uses 시 al hablar de ti mismo.

  • 선생님이 오세요. (seonsaengnim-i oseyo.) — El profesor viene. — 오 + 시 + 어요 → 오세요
  • 할머니께서 주무세요. (halmeoni-kkeseo jumuseyo.) — La abuela está durmiendo. — honorífico especial 주무시다
  • 어디에 가세요? (eodi-e gaseyo?) — ¿Adónde va usted, señor/señora? — pregunta cortés a un superior

Sistema de escritura hangul

El coreano se escribe en hangul (한글), un alfabeto inventado en 1443 y diseñado para ser fácil de aprender. Tiene 14 consonantes básicas y 10 vocales básicas, además de formas combinadas. El hangul es fonético: cada letra representa un sonido. Las letras no se escriben en línea, sino que se agrupan en bloques silábicos, cada uno con entre una y cuatro letras en un patrón fijo (consonante inicial + vocal, opcionalmente + consonante final, a veces + segunda final). Por ejemplo, 한 = ㅎ + ㅏ + ㄴ (han), 국 = ㄱ + ㅜ + ㄱ (guk), y juntas 한국 (Hanguk, Corea). Todas las sílabas deben empezar con una consonante en la escritura; si el sonido empieza con vocal, se usa la muda.

  • 한국 (hanguk) — Corea — dos bloques silábicos: 한 + 국
  • 안녕 (annyeong) — Hola — ㅇ es muda al inicio de sílaba
  • 사랑 (sarang) — Amor — tres letras en el segundo bloque: ㄹ + ㅏ + ㅇ