कोरियाई भाषा हंगुल (한글) में लिखी जाती है — यह 24 अक्षरों (14 व्यंजन + 10 स्वर) की एक ध्वन्यात्मक वर्णमाला है। इसे 15वीं सदी में आसानी से सीखने के उद्देश्य से बनाया गया था — आप इसे एक सप्ताहांत में सीख सकते हैं।
अक्षर मिलकर शब्दांश-खंड बनाते हैं, कभी भी रैखिक रूप से नहीं लिखे जाते। प्रत्येक खंड में 2–4 अक्षर ऊपर-नीचे और बाएं-दाएं क्रम में होते हैं: · आद्य व्यंजन + स्वर (जैसे 가 = g + a) · आद्य व्यंजन + स्वर + अंत्य व्यंजन (जैसे 한 = h + a + n) · कुछ खंडों में दोहरा अंत्य व्यंजन होता है
14 मूल व्यंजन: ㄱ (g/k), ㄴ (n), ㄷ (d/t), ㄹ (r/l), ㅁ (m), ㅂ (b/p), ㅅ (s), ㅇ (शुरुआत में मूक / अंत में -ng), ㅈ (j), ㅊ (ch), ㅋ (k), ㅌ (t), ㅍ (p), ㅎ (h)।
10 मूल स्वर: ㅏ (a), ㅑ (ya), ㅓ (eo, जैसे or), ㅕ (yeo), ㅗ (o), ㅛ (yo), ㅜ (u), ㅠ (yu), ㅡ (eu, जैसे good पर बिना होंठ गोल किए), ㅣ (i)।
पाँच दोहरे व्यंजन भी हैं (ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ) — इन्हें एकल की तुलना में अधिक कसकर और तेजी से बोला जाता है।
हांजा (चीनी अक्षर) कभी-कभी औपचारिक लेखन में दिखते हैं, लेकिन आधुनिक कोरियाई लगभग पूरी तरह हंगुल में लिखी जाती है।
नीचे दिए गए प्रत्येक उदाहरण के तीन भाग हैं: मूल पाठ, एक शाब्दिक व्याख्या जो बताती है कि प्रत्येक शब्द कैसे काम करता है, और एक स्वाभाविक अनुवाद। व्याख्याएँ संक्षिप्त रहने के लिए कुछ शॉर्टहैंड लेबल उपयोग करती हैं। इन्हें याद करने की चिंता न करें — यह एक संदर्भ मार्गदर्शिका है जिस पर आप वापस आ सकते हैं।
व्यक्ति और वचन · 1sg / 2sg / 3sg — प्रथम / द्वितीय / तृतीय पुरुष एकवचन (मैं, तुम, वह) · 1pl / 2pl / 3pl — प्रथम / द्वितीय / तृतीय पुरुष बहुवचन (हम, आप सब, वे)
लिंग और कारक · m / f / n — पुल्लिंग / स्त्रीलिंग / नपुंसकलिंग · sg / pl — एकवचन / बहुवचन · m.sg — संयुक्त: पुल्लिंग एकवचन (और इसी तरह f.pl, n.sg, आदि) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC — व्याकरणिक कारक (कर्ता/कर्म/संबंध/संप्रदान/करण/अधिकरण) — वाक्य में शब्द की भूमिका
काल और पक्ष · PRES — वर्तमान · PRET — प्रेटेराइट (एक पूर्ण अतीत घटना) · IMPF — इम्परफेक्ट (जारी या आदतन अतीत स्थिति) · FUT — भविष्य · PERF — परफेक्ट (वर्तमान प्रासंगिकता के साथ पूरी हुई क्रिया) · PROG — प्रोग्रेसिव (चल रही क्रिया, जैसे खा रहा हूँ) · COND — कंडीशनल (होता…)
वाच्य · IND — इंडिकेटिव (सामान्य कथन) · SUBJ — सब्जंक्टिव (अनिश्चितता, इच्छाएँ, संदेह) · IMP — इम्परेटिव (आदेश) · INF — इनफिनिटिव (शब्दकोश रूप: जाना, खाना)
अन्य · REFL — रिफ्लेक्सिव (स्वयं पर क्रिया: खुद, अपने आप) · PERS — व्यक्तिगत a (केवल स्पेनिश — मानव प्रत्यक्ष कर्म को चिह्नित करता है) · HON — ऑनरिफिक (अति-शिष्ट रूप, जापानी/कोरियाई में सामान्य) · TOP / SUB / OBJ — विषय / कर्ता / कर्म चिह्नक (जापानी, कोरियाई) · CL — क्लासिफायर (चीनी, जापानी, कोरियाई — संज्ञाओं के लिए गिनती शब्द) · NEG — नकारण
कोरियाई हंगुल (한글) में लिखी जाती है — यह वर्णमाला राजा सेजोंग के नेतृत्व में 15वीं सदी में बनाई गई थी। इसमें 14 मूल व्यंजन और 10 मूल स्वर हैं — अलग-अलग अक्षरों को जामो (자모) कहा जाता है। हंगुल ध्वन्यात्मक है: प्रत्येक अक्षर एक ध्वनि को दर्शाता है, इसलिए जो लिखते हैं वही बोलते हैं। चीनी अक्षरों के विपरीत, जामो एक के बाद एक पंक्ति में नहीं लिखे जाते — इन्हें एक निश्चित आंतरिक पैटर्न के साथ शब्दांश-खंडों में समूहित किया जाता है: आद्य व्यंजन + मध्य स्वर (+ वैकल्पिक अंत्य व्यंजन)। इससे कोरियाई पाठ दृष्टिगत रूप से संक्षिप्त और खंडों को जानने के बाद स्कैन करने में आसान होता है। हंगुल सीखने में बेहद आसान है — अधिकांश शिक्षार्थी कुछ घंटों में पढ़ना सीख जाते हैं। इस मार्गदर्शिका में, पूर्ण शुरुआती लोगों के लिए ध्वनियों को अनुमानित करने हेतु कोष्ठक में संशोधित रोमनीकरण का उपयोग किया गया है।
कोरियाई एक कर्ता-कर्म-क्रिया (SOV) भाषा है: क्रिया हमेशा अंत में आती है। मूल पैटर्न है कर्ता + कर्म + क्रिया, जहाँ विशेषण, क्रियाविशेषण और संबंधवाचक उपवाक्य जिस शब्द को वे सुधारते हैं उसके पहले रखे जाते हैं। चूँकि व्याकरणिक भूमिकाएँ संज्ञाओं से जुड़े कणों द्वारा चिह्नित होती हैं, संज्ञा-पदों का क्रम अंग्रेजी से अधिक लचीला है — लेकिन क्रिया अंत में रहती है। कर्ता अक्सर छोड़ दिया जाता है जब वह संदर्भ से स्पष्ट हो, विशेष रूप से मैं और तुम। बातचीत में एकल-शब्द उत्तर और केवल-क्रिया वाले वाक्य सामान्य हैं। समय के भाव आमतौर पर शुरुआत में आते हैं; स्थान के भाव क्रिया से पहले आते हैं।
कोरियाई में कोई लेख (a / an / the) नहीं हैं और कोई व्याकरणिक लिंग नहीं है। एक सामान्य संज्ञा जैसे 책 (chaek) का अर्थ संदर्भ के आधार पर एक किताब, वह किताब, किताबें या कुछ किताबें हो सकता है। बहुवचन वैकल्पिक है: प्रत्यय 들 (-deul) बहुवचन दर्शाने के लिए जोड़ा जा सकता है, लेकिन यह मुख्य रूप से सचेत संज्ञाओं (लोग, जानवर) के साथ उपयोग होता है और अक्सर छोड़ दिया जाता है जब संख्या संदर्भ या संख्यावाची शब्द से स्पष्ट हो। निर्जीव वस्तुओं के साथ 들 शायद ही कभी उपयोग होता है। संख्या शब्द (하나, 둘, 셋…) और गिनती शब्द जब आवश्यक हो तो मात्रा को स्पष्ट करते हैं।
कण संज्ञाओं से जुड़े छोटे प्रत्यय हैं जो उनकी व्याकरणिक भूमिका को चिह्नित करते हैं। दो रूपों (अंत्य व्यंजन के साथ/बिना) के बीच चुनाव इस पर निर्भर करता है कि संज्ञा व्यंजन पर समाप्त होती है या स्वर पर। मुख्य कण: 은/는 (विषय — जहाँ तक…); 이/가 (कर्ता — नई जानकारी / फ़ोकस); 을/를 (प्रत्यक्ष कर्म); 에 (स्थान/काल, गंतव्य — पर / में / को); 에서 (क्रिया का स्थान, उद्गम — पर / से); 의 (संबंध — का); 와/과 या 하고 (और / के साथ); 도 (भी — 은/는/이/가/을/를 की जगह); 부터 (से — शुरुआती बिंदु); 까지 (तक)।
कोरियाई क्रियाएँ आप किससे बात कर रहे हैं इसके आधार पर अपना अंत बदलती हैं। शिक्षार्थियों के लिए तीन मुख्य स्तर हैं: औपचारिक शिष्ट (-(스)ㅂ니다 / -(스)ㅂ니까?) — समाचार, व्यवसाय, सेना, पहली मुलाकात में उपयोग; अनौपचारिक शिष्ट (-아요 / -어요) — अजनबियों, सहकर्मियों, वरिष्ठ साथियों के लिए रोज़मर्रा का शिष्ट तरीका; और सामान्य / अनौपचारिक (-다 शब्दकोश रूप, -아/어 요 के बिना) — करीबी दोस्तों, परिवार, बच्चों के साथ या लेखन में उपयोग। अधिकांश बोलचाल की स्थितियों में, शिक्षार्थियों को अनौपचारिक शिष्ट शैली (-아요/-어요) का उपयोग करना चाहिए। अंतिम 요 हटाने से वाक्य अनौपचारिक हो जाता है — अजनबियों या बड़ों के साथ ऐसा न करें।
प्रत्येक कोरियाई क्रिया (और वर्णनात्मक क्रिया / विशेषण) शब्दकोश रूप में -다 पर समाप्त होती है। -다 हटाएँ तो मूल मिलता है, फिर एक अंत जोड़ें। उदाहरण के लिए, 가다 (gada, जाना) → मूल 가-। शिष्ट अनौपचारिक -아요/-어요 अंत बनाने के लिए, आप -아요 चुनते हैं यदि मूल का अंतिम स्वर ㅏ या ㅗ है (सकारात्मक / उज्ज्वल स्वर सामंजस्य), अन्यथा -어요। अनियमित क्रिया 하다 (करना) 해요 बन जाती है। कई मूल अंत के साथ संकुचित होते हैं: 가다 → 가요 (गाआयो नहीं), 서다 → 서요, 오다 → 와요, 배우다 → 배워요।
अनौपचारिक शिष्ट शैली में वर्तमान काल बस मूल + -아요 / -어요 / 해요 है, स्वर सामंजस्य के आधार पर (देखें क्रिया मूल)। यह मैं खाता हूँ और मैं खा रहा हूँ दोनों को कवर करता है, और सामान्य सत्य तथा संदर्भ से समझी जाने वाली निकट-भविष्य योजनाओं को भी: 내일 가요 (मैं कल जाऊँगा)। औपचारिक शिष्ट शैली में अंत -(스)ㅂ니다 है: यदि मूल स्वर पर समाप्त हो तो -ㅂ니다 जोड़ें, यदि व्यंजन पर समाप्त हो तो -습니다। यही रूप सभी व्यक्तियों (मैं / तुम / वह / हम / वे) के लिए उपयोग होता है — केवल छोड़ा गया कर्ता और संदर्भ बताता है कि कौन काम कर रहा है।
भूतकाल मूल और अंत के बीच -았- / -었- जोड़ता है। चुनाव वर्तमान काल जैसा ही स्वर सामंजस्य का पालन करता है: ㅏ या ㅗ वाले मूलों के बाद -았어요, अन्यथा -었어요। 하다 했어요 बन जाता है। वही संकुचन लागू होते हैं: 가다 + 았어요 → 갔어요, 오다 → 왔어요, 마시다 → 마셨어요। रूप सभी व्यक्तियों के लिए एक जैसा है, और वर्तमान काल की तरह, कर्ता आमतौर पर छोड़ दिया जाता है। औपचारिक शिष्ट भूतकाल के लिए अंत -았/었습니다 है: 갔습니다, 먹었습니다, 했습니다।
सामान्य बोलचाल का भविष्यकाल / संभावना रूप -(으)ㄹ 거예요 है। यदि मूल स्वर पर समाप्त हो तो -ㄹ 거예요 जोड़ें, यदि व्यंजन पर समाप्त हो तो -을 거예요। यह योजनाओं, इरादों और आत्मविश्वासपूर्ण भविष्यवाणियों को व्यक्त करता है: मैं करूँगा… / मैं करने वाला हूँ… / (यह) शायद…। सामान्य/लिखित भविष्यकाल -(으)ㄹ 것이다 है। -겠어요 भी है, जो इरादे, विनम्र प्रस्ताव या अनुमान का भाव जोड़ता है। नकारात्मक भविष्य: बस क्रिया का नकारण करें, जैसे 안 갈 거예요 (मैं नहीं जाऊँगा)। समय शब्द (내일, 다음 주) भविष्य का अर्थ स्पष्ट करते हैं।
कोरियाई में वाक्य को नकारात्मक बनाने के दो तरीके हैं। (1) संक्षिप्त नकारण: क्रिया से ठीक पहले 안 रखें। 안 가요 (मैं नहीं जाता), 안 먹어요 (मैं नहीं खाता)। 하다 यौगिक क्रियाओं (संज्ञा + 하다) के साथ, 안 संज्ञा और 하다 के बीच जाता है: 공부 안 해요 (मैं नहीं पढ़ता)। (2) लंबा नकारण: शब्दकोश अंत -다 को -지 않다 से बदलें, फिर संयुग्मित करें। 가다 → 가지 않아요, 먹다 → 먹지 않아요। दोनों का अर्थ एक ही है; लंबा रूप थोड़ा अधिक औपचारिक/लिखित है। नहीं कर सकता (अक्षमता या असंभावना) कहने के लिए, क्रिया से पहले 못 उपयोग करें: 못 가요 (मैं नहीं जा सकता), या लंबा रूप -지 못해요।
अनौपचारिक शिष्ट शैली में, कथन और प्रश्न एक जैसे दिखते हैं — केवल अंत में उठता हुआ स्वर प्रश्न को चिह्नित करता है। 가요? (क्या आप जा रहे हैं?) बनाम 가요. (मैं जा रहा हूँ।)। औपचारिक शिष्ट शैली में, कथन अंत -ㅂ니다 को प्रश्न अंत -ㅂ니까? से बदलें: 갑니까? (क्या आप जाते हैं?)। प्रश्नवाचक प्रश्न एक प्रश्न शब्द उपयोग करते हैं जो वहाँ रखा जाता है जहाँ उत्तर होगा (कोई शब्द-क्रम परिवर्तन नहीं): 뭐 / 무엇 (क्या), 누구 (कौन), 어디 (कहाँ), 언제 (कब), 왜 (क्यों), 어떻게 (कैसे), 얼마 (कितना)। क्रिया का अंत वही रहता है।
이다 (ida) वह होना है जो किसी संज्ञा की पहचान या परिभाषा के लिए उपयोग होता है (X, Y है)। यह असाधारण है: यह सीधे संज्ञा से जुड़ता है, बिना किसी स्थान के। अनौपचारिक शिष्ट शैली में, यह व्यंजन के बाद -이에요 और स्वर के बाद -예요 बनता है: 학생이에요 (मैं एक छात्र हूँ), 의사예요 (वह एक डॉक्टर है)। औपचारिक शिष्ट रूप -입니다 है। 이다 का नकारण 아니다 (anida) है, जो पूर्ववर्ती संज्ञा पर कर्ता कण 이/가 लेता है (을/를 नहीं): 학생이 아니에요 (मैं छात्र नहीं हूँ)।
있다 (itda) का अर्थ है अस्तित्व होना / स्थित होना / होना/रखना, और इसका विलोम 없다 (eopda) का अर्थ है अस्तित्व न होना / न रखना। अनौपचारिक शिष्ट रूप में ये 있어요 / 없어요 हैं। किसी चीज़ के कहीं स्थित होने के लिए, स्थान + 에 있어요 उपयोग करें: 학교에 있어요 (यह स्कूल में है)। किसी के पास कुछ होने के लिए, व्यक्ति + 은/는 + वस्तु + 이/가 있어요 उपयोग करें: 저는 시간이 있어요 (मेरे पास समय है)। ध्यान दें कि रखना 있다 उपयोग करता है, न कि कोपुला 이다 — ये दोनों क्रियाएँ पूरी तरह अलग हैं। वही तर्क न रखना पर लागू होता है: 저는 돈이 없어요 (मेरे पास पैसे नहीं हैं)।
कोरियाई व्याकरणिक रूप से वाक्य के कर्ता के प्रति सम्मान को चिह्नित करती है — आमतौर पर कोई बड़ा, वरिष्ठ या अजनबी — क्रिया में -(으)시- डालकर, मूल और अंत के बीच। स्वर मूल के बाद -시- जोड़ें, व्यंजन मूल के बाद -으시-। अनौपचारिक शिष्ट रूप में, -시- + -어요 मिलकर -세요 बनता है: 가다 → 가세요 (आप/वह जाते हैं — सम्मानजनक), 읽다 → 읽으세요। कुछ क्रियाओं के विशेष सम्मानजनक रूप हैं: 먹다 → 잡수시다 (खाना, सम्मानजनक), 자다 → 주무시다 (सोना), 있다 → 계시다 (होना / अस्तित्व होना, लोगों के लिए)। खुद के बारे में बात करते हुए 시 का उपयोग न करें।
कोरियाई हंगुल (한글) में लिखी जाती है — यह वर्णमाला 1443 में बनाई गई और सीखने में आसान होने के लिए डिज़ाइन की गई थी। इसमें 14 मूल व्यंजन और 10 मूल स्वर हैं, साथ ही संयुक्त रूप भी हैं। हंगुल ध्वन्यात्मक है: प्रत्येक अक्षर एक ध्वनि को दर्शाता है। अक्षर एक पंक्ति में नहीं लिखे जाते बल्कि शब्दांश-खंडों में समूहित किए जाते हैं, जिनमें प्रत्येक में एक निश्चित पैटर्न में एक से चार अक्षर होते हैं (आद्य व्यंजन + स्वर, वैकल्पिक रूप से + अंत्य व्यंजन, कभी-कभी + दूसरा अंत्य)। उदाहरण के लिए, 한 = ㅎ + ㅏ + ㄴ (han), 국 = ㄱ + ㅜ + ㄱ (guk), मिलकर 한국 (Hanguk, कोरिया)। सभी शब्दांश लेखन में व्यंजन से शुरू होने चाहिए; यदि ध्वनि स्वर से शुरू होती है, तो मूक ㅇ उपयोग किया जाता है।
यह आधुनिक कोरियाई में उपयोग होने वाले प्रत्येक अलग-अलग अक्षर (जामो, 자모) के लिए पूर्ण संदर्भ है। प्रत्येक सेल में जामो, उसका संशोधित रोमनीकरण, और (जहाँ विशिष्ट हो) लगभग IPA मान दिखाया गया है। कोरियाई वर्णमाला में 14 मूल व्यंजन, 5 दोहरे (तनावयुक्त) व्यंजन, 10 मूल स्वर और 11 यौगिक स्वर हैं। ये 40 जामो मिलकर हर कोरियाई शब्दांश खंड बनाते हैं।
मूल व्यंजन (14)
| Jamo | Roman | IPA | स्थिति नोट्स |
|---|---|---|---|
| ㄱ | g / k | [k] / [g] | शुरुआत में अघोष, स्वरों के बीच घोष |
| ㄴ | n | [n] | हमेशा [n] |
| ㄷ | d / t | [t] / [d] | ㄱ की तरह, स्वरों के बीच घोष |
| ㄹ | r / l | [ɾ] / [l] | शुरुआत में फ्लैप, अंत में [l] या दोहरा |
| ㅁ | m | [m] | हमेशा [m] |
| ㅂ | b / p | [p] / [b] | ㄱ की तरह |
| ㅅ | s | [s] / [ɕ] | ㅣ, ㅑ, ㅕ, ㅛ, ㅠ से पहले मृदु |
| ㅇ | (silent) / ng | [-] / [ŋ] | शुरुआत में मूक प्लेसहोल्डर, अंत में [ŋ] |
| ㅈ | j | [tɕ] / [dʑ] | ㄱ की तरह |
| ㅊ | ch | [tɕʰ] | महाप्राण |
| ㅋ | k | [kʰ] | महाप्राण ㄱ |
| ㅌ | t | [tʰ] | महाप्राण ㄷ |
| ㅍ | p | [pʰ] | महाप्राण ㅂ |
| ㅎ | h | [h] | स्वरों के बीच अक्सर बहुत मृदु |
तनावयुक्त (दोहरे) व्यंजन (5)
| Jamo | Roman | IPA | नोट्स |
|---|---|---|---|
| ㄲ | kk | [k͈] | तनावयुक्त ㄱ, कोई महाप्राण नहीं |
| ㄸ | tt | [t͈] | तनावयुक्त ㄷ |
| ㅃ | pp | [p͈] | तनावयुक्त ㅂ |
| ㅆ | ss | [s͈] | तनावयुक्त ㅅ |
| ㅉ | jj | [tɕ͈] | तनावयुक्त ㅈ |
मूल स्वर (10)
| Jamo | Roman | IPA | जैसा सुनाई देता है |
|---|---|---|---|
| ㅏ | a | [a] | father |
| ㅑ | ya | [ja] | yacht |
| ㅓ | eo | [ʌ] | but |
| ㅕ | yeo | [jʌ] | young |
| ㅗ | o | [o] | go |
| ㅛ | yo | [jo] | yo-yo |
| ㅜ | u | [u] | too |
| ㅠ | yu | [ju] | you |
| ㅡ | eu | [ɯ] | good बिना होंठ गोल किए |
| ㅣ | i | [i] | see |
यौगिक स्वर (11)
| Jamo | Roman | IPA | से बना |
|---|---|---|---|
| ㅐ | ae | [ɛ] | ㅏ + ㅣ |
| ㅒ | yae | [jɛ] | ㅑ + ㅣ |
| ㅔ | e | [e] | ㅓ + ㅣ |
| ㅖ | ye | [je] | ㅕ + ㅣ |
| ㅘ | wa | [wa] | ㅗ + ㅏ |
| ㅙ | wae | [wɛ] | ㅗ + ㅐ |
| ㅚ | oe | [we] | ㅗ + ㅣ |
| ㅝ | wo | [wʌ] | ㅜ + ㅓ |
| ㅞ | we | [we] | ㅜ + ㅔ |
| ㅟ | wi | [wi] | ㅜ + ㅣ |
| ㅢ | ui | [ɰi] | ㅡ + ㅣ |
नोट: आधुनिक सियोल भाषण में, ㅐ (ae) और ㅔ (e) लगभग एक जैसे उच्चारित होते हैं, और ㅙ / ㅚ / ㅞ सभी लगभग [we] हो जाते हैं।
शब्दांश खंड निर्माण। प्रत्येक कोरियाई शब्दांश निश्चित स्थानों पर 2 से 4 जामो से बना एक वर्गाकार खंड है: आद्य व्यंजन (초성) + मध्य स्वर (중성) + वैकल्पिक अंत्य व्यंजन (종성)। यदि शब्दांश स्वर ध्वनि से शुरू होता है, तो मूक ㅇ आद्य स्थान भरता है (इसलिए a 아 लिखा जाता है, केवल ㅏ नहीं)। ऊर्ध्वाधर स्वर (ㅏ, ㅓ, ㅣ, ㅑ, ㅕ, ㅐ, ㅔ) के साथ, आद्य स्वर के बाएँ बैठता है: 가, 너, 비। क्षैतिज स्वर (ㅗ, ㅜ, ㅡ, ㅛ, ㅠ) के साथ, आद्य स्वर के ऊपर बैठता है: 고, 누, 므। अंत्य व्यंजन (या दो) पूरी ऊपरी व्यवस्था के नीचे बैठता है: 한 (ㅎ + ㅏ + ㄴ), 닭 (ㄷ + ㅏ + ㄹㄱ)।
अंत्य व्यंजन उच्चारण। अंत्य (받침) स्थान में, केवल सात ध्वनियाँ उच्चारित होती हैं: [k], [n], [t], [l], [m], [p], [ŋ]। कई जामो एक ही मान पर आ जाते हैं: ㄱ ㅋ ㄲ सभी [k] की तरह सुनाई देते हैं; ㄷ ㅌ ㅅ ㅆ ㅈ ㅊ ㅎ सभी [t] की तरह; ㅂ ㅍ सभी [p] की तरह। जब अगला शब्दांश ㅇ से शुरू होता है, तो अंत्य व्यंजन पुनः शब्दांशित होता है और अगले खंड के आद्य के रूप में उच्चारित होता है: 한국이 → han-gu-gi।
अनौपचारिक शिष्ट वर्तमान शिक्षार्थियों के लिए सबसे महत्वपूर्ण क्रिया अंत है। यह शब्दकोश रूप (हमेशा -다 पर समाप्त होता है) लेकर, -다 हटाकर मूल प्राप्त करने, और मूल के अंतिम स्वर के अनुसार तीन अंतों में से एक जोड़कर बनाया जाता है।
नियम (स्वर सामंजस्य)
| मूल स्वर पर समाप्त होता है... | अंत | कारण |
|---|---|---|
| ㅏ या ㅗ (उज्ज्वल) | -아요 | स्वर सामंजस्य |
| कोई अन्य स्वर (गहरा) | -어요 | स्वर सामंजस्य |
| मूल 하- (하다 क्रियाएँ) | 해요 | विशेष |
मूल-स्वर और अंत-स्वर मिलने पर संकुचन होता है:
| मूल | + अंत | संकुचित | क्रिया |
|---|---|---|---|
| 가- (ㅏ) | + 아요 | 가요 | 가다 जाना |
| 서- (ㅓ) | + 어요 | 서요 | 서다 खड़े होना |
| 오- (ㅗ) | + 아요 | 와요 | 오다 आना |
| 배우- (ㅜ) | + 어요 | 배워요 | 배우다 सीखना |
| 마시- (ㅣ) | + 어요 | 마셔요 | 마시다 पीना |
| 보내- (ㅐ) | + 어요 | 보내요 | 보내다 भेजना |
| 먹- (व्यंजन ㅓ) | + 어요 | 먹어요 | 먹다 खाना |
| 읽- (व्यंजन ㅣ) | + 어요 | 읽어요 | 읽다 पढ़ना |
| 공부하- | + 여요 | 공부해요 | 공부하다 पढ़ाई करना |
एक रूप सभी छह व्यक्तियों को कवर करता है: मैं, तुम, वह, हम, वे। यही अंत प्रश्न (उठते स्वर के साथ) और सौम्य आदेश (गिरते स्वर के साथ) के रूप में भी काम करता है: 가요. (मैं जाता हूँ / मैं जा रहा हूँ।) / 가요? (क्या आप जा रहे हैं?) / 가요! (चलिए / जाइए!)।
सामान्य गलतियाँ
- 가아요 या 오아요 मत लिखें। संकुचन अनिवार्य है, वैकल्पिक नहीं। - 하다 क्रियाएँ एक पूरा वर्ग हैं (공부하다, 일하다, 사랑하다, 운동하다, 요리하다)। सभी 해요 बनती हैं। - कुछ मूल अनियमित हैं: 듣다 → 들어요 (स्वर से पहले ㄷ → ㄹ), 돕다 → 도와요 (ㅂ अनियमित), 짓다 → 지어요 (ㅅ गिरता है), 모르다 → 몰라요 (르 अनियमित)।
मैं + क्रिया + करना चाहता हूँ कहने के लिए, क्रिया मूल से सीधे -고 싶다 जोड़ें। 싶다 स्वयं एक वर्णनात्मक क्रिया है, इसलिए यह सामान्य शिष्ट अंत लेती है।
संयुग्मन
| व्यक्ति | कोरियाई | Romanization |
|---|---|---|
| वर्तमान शिष्ट | 가고 싶어요 | ga-go sip-eo-yo |
| वर्तमान औपचारिक | 가고 싶습니다 | ga-go sip-seum-ni-da |
| नकारात्मक | 가고 싶지 않아요 | ga-go sip-ji an-a-yo |
| भूतकाल | 가고 싶었어요 | ga-go sip-eoss-eo-yo |
| प्रश्न | 가고 싶어요? | ga-go sip-eo-yo? |
किसी भी क्रिया के साथ समान रूप से काम करता है: 먹고 싶어요 (मैं खाना चाहता हूँ), 마시고 싶어요 (मैं पीना चाहता हूँ), 자고 싶어요 (मैं सोना चाहता हूँ), 공부하고 싶어요 (मैं पढ़ाई करना चाहता हूँ)।
महत्वपूर्ण: तृतीय व्यक्ति के लिए 〜고 싶어하다 उपयोग करें। कोरियाई एक सख्त रेखा खींचती है: -고 싶다 वक्ता की (या श्रोता की) अपनी इच्छा को वर्णित करता है। वह चाहता है कहने के लिए, -고 싶어하다 पर स्विच करें: 동생이 자고 싶어해요 (मेरा भाई सोना चाहता है)। अंग्रेजी बोलने वाले अक्सर यह भूल जाते हैं और अव्याकरणिक 동생이 자고 싶어요 बनाते हैं।
कर्म कण परिवर्तन। 〜고 싶다 के साथ, कर्म 을/를 के बजाय 이/가 ले सकता है, विशेष रूप से जब इच्छा पर जोर हो: 물이 마시고 싶어요 / 물을 마시고 싶어요 दोनों ठीक हैं; पहला अधिक भावनात्मक लगता है।
〜고 싶어요 (यह खंड) की तुलना -(으)면 좋겠어요 (मैं चाहता/चाहती हूँ / मुझे उम्मीद है) से करें, जो एक इच्छा व्यक्त करता है जो आपके वश में हो भी सकती है और नहीं भी।
योजना या इरादा (अंग्रेजी I'm going to / I will) व्यक्त करने का रोज़मर्रा का बोलचाल का तरीका -(으)ㄹ 거예요 है। मूल की अंतिम ध्वनि के आधार पर रूप चुनें।
नियम
| मूल समाप्त होता है... | जोड़ें | उदाहरण |
|---|---|---|
| स्वर पर | -ㄹ 거예요 | 가 + ㄹ 거예요 → 갈 거예요 मैं जाऊँगा |
| व्यंजन पर | -을 거예요 | 먹 + 을 거예요 → 먹을 거예요 मैं खाऊँगा |
| ㄹ मूल (ㄹ गिरता है) | -ㄹ 거예요 | 살 → 살 거예요 मैं जीऊँगा |
**संयुग्मन ग्रिड (가다 जाना)**
| शिष्ट अनौपचारिक | 갈 거예요 | | शिष्ट औपचारिक | 갈 겁니다 / 갈 것입니다 | | नकारात्मक | 안 갈 거예요 | | प्रश्न | 갈 거예요? | | भूत रूप (शायद किया) | 갔을 거예요 |
यह तीन अतिव्यापी अर्थों को कवर करता है जिन्हें अंग्रेजी will / am going to / probably में विभाजित करती है: 1. व्यक्तिगत योजना। 내일 부산에 갈 거예요. (मैं कल बुसान जाने वाला/वाली हूँ।) 2. आत्मविश्वासपूर्ण भविष्यवाणी। 비가 올 거예요. (शायद बारिश होगी।) 3. अतीत के बारे में अनुमान 〜았/었을 거예요 के साथ। 벌써 도착했을 거예요. (वे शायद पहले ही पहुँच गए होंगे।)
〜겠어요 से तुलना करें। 〜겠어요 भी भविष्य व्यक्त करता है, लेकिन अधिक व्यक्तिगत प्रतिबद्धता या तत्काल निर्णय के साथ: 제가 하겠습니다 (मैं यह करूँगा, औपचारिक स्वयंसेवा)। सामान्य पहले से बनाई गई योजनाओं के लिए 〜(으)ㄹ 거예요 उपयोग करें।
सामान्य गलती। बोलचाल में 갈 것이에요 मत कहें: वह लिखित रूप है। बातचीत में 거예요 उपयोग करें।
कोरियाई में अंग्रेजी जैसा सच्चा परफेक्ट (I have done) नहीं है, लेकिन यह संबंधित अनुभव परफेक्ट (I have ever done) को V + -(으)ㄴ 적이 있다 संरचना से व्यक्त करता है, शाब्दिक अर्थ एक समय था जब मैंने X किया।
रूप
| मूल समाप्त होता है... | जोड़ें | उदाहरण (먹다 खाना) |
|---|---|---|
| स्वर पर | -ㄴ 적이 있어요 | 가 → 간 적이 있어요 |
| व्यंजन पर | -은 적이 있어요 | 먹 → 먹은 적이 있어요 |
| ㄹ मूल (ㄹ गिरता है) | -ㄴ 적이 있어요 | 살 → 산 적이 있어요 |
नकारात्मक: -(으)ㄴ 적이 없다 (कभी नहीं...). 간 적이 없어요 (मैं कभी नहीं गया)।
संयुग्मन ग्रिड (가다)
| सकारात्मक | 간 적이 있어요 | | नकारात्मक | 간 적이 없어요 | | औपचारिक | 간 적이 있습니다 | | प्रश्न | 간 적이 있어요? |
उपयोग नोट्स - जीवन में पूरे अनुभवों के लिए उपयोग होता है, बहुत हाल की घटनाओं के लिए नहीं। 오늘 아침에 커피를 마신 적이 있어요 (आज मैंने कॉफ़ी पी है) मत कहें। इसके बजाय भूतकाल 마셨어요 उपयोग करें। - 적이 को 일이 से भी बदला जा सकता है: 간 일이 있어요 का अर्थ वही है। - कण 이 को अनौपचारिक भाषण में अक्सर छोड़ दिया जाता है: 간 적 있어요। - परिणामी अवस्था के लिए (मैंने शादी की है, मैं 3 साल से सियोल में रह रहा हूँ), कोरियाई अलग पैटर्न उपयोग करती है: 〜아/어 있다 या 〜고 있다 (देखें प्रोग्रेसिव)।
सामान्य भूतकाल से तुलना। 간 적이 있어요 = मैं किसी बिंदु पर वहाँ गया हूँ। 갔어요 = मैं गया। विशिष्ट घटनाओं के लिए भूतकाल उपयोग करें; 〜(으)ㄴ 적이 있다 केवल तब उपयोग करें जब अनुभव के तथ्य पर ज़ोर हो।
मैं चाहता हूँ को मैं चाहूँगा में बदलने के दो मुख्य तरीके हैं। पहला बस 싶다 का भूतकाल उपयोग करना है: 〜고 싶었어요 (शाब्दिक मैं चाहता था) 〜고 싶어요 से थोड़ा अधिक विनम्र लगता है। अधिक मुहावरेदार और आमतौर पर उपयोग होने वाली इच्छा संरचना -(으)면 좋겠어요 है, शाब्दिक यह अच्छा होगा यदि...।
रूप
| मूल समाप्त होता है... | जोड़ें |
|---|---|
| स्वर पर | -면 좋겠어요 |
| व्यंजन पर | -으면 좋겠어요 |
किसी भी क्रिया या वर्णनात्मक क्रिया मूल से जोड़ें: - 가다 → 갔으면 좋겠어요 (काश मैं जा सकता / मैं जाना चाहूँगा) - 먹다 → 먹었으면 좋겠어요 - 비가 오다 → 비가 왔으면 좋겠어요 (काश बारिश होती)
भूतकाल मूल 았/었 नोट करें: यह सामान्य पैटर्न है, भले ही इच्छा वर्तमान या भविष्य के बारे में हो। सामान्य वर्तमान रूप 가면 좋겠어요 भी काम करता है लेकिन कमज़ोर लगता है।
पक्ष-दर-पक्ष तुलना
| रूप | बल | उदाहरण |
|---|---|---|
| 〜고 싶어요 | सीधा मैं चाहता हूँ | 가고 싶어요 मैं जाना चाहता हूँ |
| 〜고 싶어요 (औपचारिक 〜고 싶습니다) | शिष्ट मैं चाहता हूँ | 가고 싶습니다 |
| 〜(으)면 좋겠어요 | इच्छापूर्ण काश / मैं चाहूँगा | 갔으면 좋겠어요 काश मैं जा सकता |
| 〜아/어 주세요 | शिष्ट अनुरोध कृपया करें | 가 주세요 कृपया जाएँ (मुझ पर एहसान करें) |
रेस्तराँ / दुकान में, शिष्ट मैं X चाहूँगा को N + 주세요 (मुझे N दीजिए) से व्यक्त किया जाता है: 커피 한 잔 주세요 (एक कॉफ़ी, कृपया)। 〜고 싶어요 ऑर्डर करने के लिए शायद ही कभी उपयोग होता है; वह बचकाना लगता है।
कोरियाई का सच्चा प्रोग्रेसिव (अंग्रेजी be -ing, am eating, was watching) क्रिया मूल से -고 있다 जोड़कर बनता है। ध्यान दें कि सामान्य शिष्ट वर्तमान (먹어요) अधिकांश संदर्भों में प्रोग्रेसिव को भी कवर करता है, इसलिए 〜고 있다 उन मामलों के लिए आरक्षित है जहाँ आप यह ज़ोर देना चाहते हैं कि क्रिया अभी हो रही है, या किसी अन्य अवस्था से विपरीत करना चाहते हैं।
रूप: मूल + 고 있다, फिर 있다 को सामान्य रूप से संयुग्मित करें।
| रूप | कोरियाई | Romanization |
|---|---|---|
| वर्तमान शिष्ट | 먹고 있어요 | meok-go iss-eo-yo |
| वर्तमान औपचारिक | 먹고 있습니다 | meok-go iss-seum-ni-da |
| भूतकाल | 먹고 있었어요 | meok-go iss-eoss-eo-yo |
| नकारात्मक | 먹고 있지 않아요 | meok-go iss-ji an-a-yo |
| सम्मानजनक | 잡수고 계세요 | jap-su-go gye-se-yo |
दो अर्थ
1. चल रही क्रिया। 지금 책을 읽고 있어요. (मैं अभी एक किताब पढ़ रहा/रही हूँ।) यह सबसे सामान्य उपयोग है। 2. किसी अवधि में आदतन या निरंतर। 요즘 한국어를 배우고 있어요. (आजकल मैं कोरियाई सीख रहा/रही हूँ।) वही रूप, व्यापक समय-सीमा।
〜아/어 있다 से न भ्रमित हों। वह संबंधित पैटर्न परिणामी अवस्था को चिह्नित करता है, अकर्मक परिवर्तन-क्रियाओं के साथ उपयोग होता है: 문이 열려 있어요 (दरवाज़ा खुला है, शाब्दिक खोला गया और वैसा ही है)। इस अर्थ के लिए 문이 열고 있어요 नहीं कह सकते।
अनौपचारिक संकुचन। भाषण में, 〜고 있어요 अक्सर 〜고 있어 (अनौपचारिक) तक छोटा हो जाता है। भूतकाल 〜고 있었어요 वर्णन करते समय बहुत सामान्य है: 어제 저녁에 영화를 보고 있었어요 (मैं कल रात फ़िल्म देख रहा/रही था/थी)।
सम्मानजनक। किसी बड़े कर्ता के लिए, 〜고 계시다 (있다 का सम्मानजनक) उपयोग करें: 할아버지께서 신문을 읽고 계세요 (दादाजी अखबार पढ़ रहे हैं)।
कर सकना (क्षमता या संभावना) कहने के लिए, -(으)ㄹ 수 있다 उपयोग करें, शाब्दिक X करने का तरीका है। इसका विलोम -(으)ㄹ 수 없다 का अर्थ है नहीं कर सकता।
रूप
| मूल समाप्त होता है... | जोड़ें | उदाहरण |
|---|---|---|
| स्वर पर | -ㄹ 수 있어요 | 가 → 갈 수 있어요 मैं जा सकता हूँ |
| व्यंजन पर | -을 수 있어요 | 먹 → 먹을 수 있어요 मैं खा सकता हूँ |
| ㄹ मूल (गिरता है) | -ㄹ 수 있어요 | 만들 → 만들 수 있어요 मैं बना सकता हूँ |
**संयुग्मन ग्रिड (가다 जाना)**
| शिष्ट अनौपचारिक | 갈 수 있어요 / 갈 수 없어요 | | शिष्ट औपचारिक | 갈 수 있습니다 / 갈 수 없습니다 | | भूतकाल | 갈 수 있었어요 / 갈 수 없었어요 | | प्रश्न | 갈 수 있어요? |
छोटा 못 + क्रिया नहीं कर सकता कहने का एक और तरीका है: 못 가요 (मैं नहीं जा सकता), 공부 못 해요 (मैं पढ़ाई नहीं कर सकता)। 못 विशेष रूप से अक्षमता (कौशल, परिस्थिति) पर ज़ोर देता है, जबकि 〜(으)ㄹ 수 없다 व्यापक है और नहीं कर सकता (अक्षमता) और नहीं कर सकता (अनुमति नहीं है) दोनों के लिए काम करता है। रोज़मर्रा की भाषण में नहीं कर सकता कहने का सबसे सामान्य तरीका 못 है।
***कर सकना* के तीन तरीकों की तुलना**
| रूप | अर्थ | उदाहरण |
|---|---|---|
| -(으)ㄹ 수 있다 | सामान्य संभावना / अनुमति | 갈 수 있어요 मैं जा सकता हूँ |
| -(으)ㄹ 줄 알다 | कैसे करना जानना (अर्जित कौशल) | 운전할 줄 알아요 मैं गाड़ी चलाना जानता हूँ |
| 못 + क्रिया | ठोस अक्षमता नहीं कर सकता | 못 가요 मैं नहीं जा सकता |
अनुमति देने का अर्थ (आप कर सकते हैं = आप कर सकते हैं) 〜아/어도 돼요 (करना ठीक है) से ओवरलैप करता है: 여기 앉아도 돼요 (आप यहाँ बैठ सकते हैं)।