Coreano — Grammatica essenziale

Hangul e pronuncia

Il coreano si scrive in Hangul (한글), un alfabeto fonetico di 24 lettere (14 consonanti + 10 vocali). Fu creato nel XV secolo per essere facile da imparare: si può apprendere in un fine settimana. Le lettere si combinano in blocchi sillabici, mai scritte in linea. Ogni blocco contiene 2–4 lettere disposte dall'alto in basso e da sinistra a destra: · consonante iniziale + vocale (es. 가 = g + a) · consonante iniziale + vocale + consonante finale (es. 한 = h + a + n) · alcuni blocchi hanno una doppia consonante finale Le 14 consonanti di base: ㄱ (g/k), ㄴ (n), ㄷ (d/t), ㄹ (r/l), ㅁ (m), ㅂ (b/p), ㅅ (s), ㅇ (muta a inizio sillaba / -ng a fine sillaba), ㅈ (j), ㅊ (ch), ㅋ (k), ㅌ (t), ㅍ (p), ㅎ (h). Le 10 vocali di base: ㅏ (a), ㅑ (ya), ㅓ (eo, come una o aperta), ㅕ (yeo), ㅗ (o), ㅛ (yo), ㅜ (u), ㅠ (yu), ㅡ (eu, una u non arrotondata), ㅣ (i). Esistono anche cinque consonanti doppie (ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ), pronunciate in modo più teso e secco delle loro versioni semplici. Hanja (caratteri cinesi) appaiono occasionalmente nella scrittura formale, ma il coreano moderno usa quasi esclusivamente l'Hangul.

  • 한국 — h+a+n / g+u+k → han-guk
    Corea.
  • 안녕하세요 — an-nyeong-ha-se-yo
    Salve (formale cortese).
  • 커피 — k+eo+_ / p+i → keo-pi
    Caffè.

Abbreviazioni usate in questa guida

Ogni esempio qui sotto ha tre parti: il testo originale, una glossa letterale che descrive come funziona ogni parola, e una traduzione naturale. Le glosse usano alcune sigle per restare brevi. Non preoccuparti di memorizzarle: è un riferimento a cui puoi tornare. Persona e numero · 1sg / 2sg / 3sg — prima / seconda / terza persona singolare (io, tu, lui/lei) · 1pl / 2pl / 3pl — prima / seconda / terza persona plurale (noi, voi, loro) Genere e caso · m / f / n — maschile / femminile / neutro · sg / pl — singolare / plurale · m.sg — combinato: maschile singolare (e similmente f.pl, n.sg, ecc.) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC — casi grammaticali (nominativo/accusativo/genitivo/dativo/strumentale/locativo) — il ruolo della parola nella frase Tempo e aspetto · PRES — presente · PRET — preterito (un evento passato concluso) · IMPF — imperfetto (un'azione passata in corso o abituale) · FUT — futuro · PERF — perfetto (azione compiuta con rilevanza nel presente) · PROG — progressivo (azione in corso, es. sto mangiando) · COND — condizionale (-rei…) Modo · IND — indicativo (affermazione regolare) · SUBJ — congiuntivo (incertezza, desideri, dubbi) · IMP — imperativo (comandi) · INF — infinito (forma del dizionario: andare, mangiare) Altro · REFL — riflessivo (azione su se stessi: mi, ti) · PERSa personale (solo spagnolo — segna un complemento oggetto umano) · HON — onorifico (forma di rispetto, comune in giapponese/coreano) · TOP / SUB / OBJ — marche di tema / soggetto / oggetto (giapponese, coreano) · CL — classificatore (cinese, giapponese, coreano — parola contatore per i nomi) · NEG — negazione

Hangul: l'alfabeto coreano

Il coreano si scrive in Hangul (한글), un alfabeto inventato nel XV secolo sotto il re Sejong. Ha 14 consonanti di base e 10 vocali di base — le singole lettere si chiamano jamo (자모). L'Hangul è fonetico: ogni lettera rappresenta un suono, quindi si legge come si scrive. A differenza dei caratteri cinesi, i jamo non si scrivono uno dopo l'altro in linea, ma sono raggruppati in blocchi sillabici con uno schema interno fisso: consonante iniziale + vocale mediale (+ eventuale consonante finale). Questo rende il testo coreano visivamente compatto e facile da leggere una volta che si conoscono i blocchi. L'Hangul è famoso per essere facile da imparare: la maggior parte degli studenti riesce a leggerlo dopo poche ore. In questa guida, fra parentesi è usata la Romanizzazione Riveduta per approssimare i suoni ai principianti assoluti.

  • ㅏ ㅓ ㅗ ㅜ ㅡ — a, eo, o, u, eu (vocali di base)
  • ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ — g/k, n, d/t, r/l, m (consonanti di base)
  • 가 (ㄱ + ㅏ) — consonante + vocale = sillaba
    ka/ga

Ordine delle parole

Il coreano è una lingua Soggetto-Oggetto-Verbo (SOV): il verbo va sempre alla fine. Lo schema di base è Soggetto + Oggetto + Verbo, con i modificatori (aggettivi, avverbi, frasi relative) collocati prima della parola che modificano. Poiché i ruoli grammaticali sono indicati da particelle attaccate ai nomi, l'ordine dei sintagmi nominali è più flessibile che in italiano — ma il verbo rimane alla fine. Il soggetto viene molto spesso omesso quando è chiaro dal contesto, soprattutto io e tu. Nella conversazione sono comuni risposte di una sola parola e frasi composte dal solo verbo. Le espressioni di tempo di solito vengono presto; quelle di luogo precedono il verbo.

  • 저는 책을 읽어요. (jeo-neun chaek-eul ilg-eoyo.) — Leggo un libro. — S + O + V
  • 학교에 가요. (hakgyo-e gayo.) — (Io) vado a scuola. — soggetto omesso
  • 어제 친구를 만났어요. (eoje chingu-reul mannass-eoyo.) — Ieri (io) ho incontrato un amico. — Tempo + O + V

Niente articoli, niente genere, plurale opzionale

Il coreano non ha articoli (un / una / il / la) né genere grammaticale. Un nome nudo come 책 (chaek) può significare un libro, il libro, dei libri o alcuni libri, a seconda del contesto. La pluralizzazione è opzionale: si può aggiungere il suffisso 들 (-deul) per segnare il plurale, ma si usa soprattutto con nomi animati (persone, animali) e spesso si omette quando il numero è chiaro dal contesto o da una parola numerale. Con le cose inanimate, 들 si usa raramente. I numerali (하나, 둘, 셋…) e i classificatori si occupano di rendere esplicita la quantità quando serve.

  • 학생이 와요. (haksaeng-i wayo.) — Uno/lo studente sta arrivando. — nessun articolo
  • 학생들이 와요. (haksaeng-deul-i wayo.) — Gli studenti stanno arrivando. — 들 per gli animati
  • 사과 세 개 주세요. (sagwa se gae juseyo.) — Per favore datemi tre mele. — nessun marcatore di plurale necessario

Le particelle (il cuore del coreano)

Le particelle sono brevi suffissi attaccati ai nomi per segnarne il ruolo grammaticale. La scelta fra due forme (con/senza consonante finale) dipende dal fatto che il nome finisca per consonante o per vocale. Particelle chiave: 은/는 (tema — per quanto riguarda…); 이/가 (soggetto — informazione nuova / focus); 을/를 (complemento oggetto diretto); (luogo dell'essere, tempo, destinazione — a / in / verso); 에서 (luogo dell'azione, origine — a / da); (possessivo — di); 와/과 o 하고 (e / con); (anche, pure — sostituisce 은/는/이/가/을/를); 부터 (da — punto di partenza); 까지 (fino a).

  • 저는 학생이에요. (jeo-neun haksaeng-ieyo.) — Quanto a me, sono uno studente. — 는 tema
  • 친구가 집에서 책을 읽어요. (chingu-ga jib-eseo chaek-eul ilg-eoyo.) — Un amico legge un libro a casa. — 가 sogg, 에서 luogo, 를 ogg
  • 아침부터 저녁까지 일해요. (achim-buteo jeonyeok-kkaji ilhaeyo.) — (Io) lavoro dalla mattina alla sera.

Livelli di cortesia

I verbi coreani cambiano desinenza a seconda di con chi si parla. I tre principali livelli per chi studia sono: formale cortese (-(스)ㅂ니다 / -(스)ㅂ니까?) — usato nei notiziari, negli affari, in ambito militare, ai primi incontri; informale cortese (-아요 / -어요) — lo stile cortese quotidiano per estranei, colleghi, conoscenti più grandi; e piano / colloquiale (forma del dizionario in -다, oppure -아/어 senza 요) — con amici stretti, familiari, bambini, o nella scrittura. Per la maggior parte delle situazioni parlate, conviene usare di default lo stile informale cortese (-아요/-어요). Togliere il finale rende la frase colloquiale: non farlo con estranei o persone più anziane.

  • 갑니다. (gamnida.) — (Io) vado. — formale cortese
  • 가요. (gayo.) — (Io) vado. — informale cortese (default)
  • 가. (ga.) — (Io) vado. — piano / colloquiale

Radici verbali e coniugazione

Ogni verbo coreano (e verbo descrittivo / aggettivo) termina in -다 nella forma del dizionario. Togliendo -다 si ottiene la radice, a cui si attacca una desinenza. Per esempio, 가다 (gada, andare) → radice 가-. Per formare la desinenza informale cortese -아요/-어요, si sceglie -아요 se l'ultima vocale della radice è ㅏ o ㅗ (vocali positive / chiare per armonia vocalica), altrimenti -어요. Il verbo irregolare 하다 (fare) diventa 해요. Molte radici si contraggono con la desinenza: 가다 → 가요 (non 가아요), 서다 → 서요, 오다 → 와요, 배우다 → 배워요.

  • 먹다 → 먹어요. (meokda → meog-eoyo.) — mangiare → (io) mangio — radice in ㅓ prende -어요
  • 보다 → 봐요. (boda → bwayo.) — vedere → (io) vedo — radice in ㅗ + -아요, si contrae
  • 공부하다 → 공부해요. (gongbuhada → gongbuhaeyo.) — studiare → (io) studio — i verbi in 하다 diventano 해요

Presente

Il presente nello stile informale cortese è semplicemente radice + -아요 / -어요 / 해요, secondo l'armonia vocalica (vedi Radici verbali). Copre sia mangio sia sto mangiando, oltre a verità generali e progetti di futuro prossimo dedotti dal contesto: 내일 가요 (andrò domani). Nello stile formale cortese, la desinenza è -(스)ㅂ니다: si aggiunge -ㅂ니다 se la radice finisce in vocale, -습니다 se finisce in consonante. La stessa forma si usa per tutte le persone (io / tu / lui / lei / noi / loro) — solo il soggetto omesso e il contesto indicano chi compie l'azione.

  • 저는 한국어를 배워요. (jeo-neun hangugeo-reul baewoyo.) — Io studio il coreano. — informale cortese
  • 비가 와요. (bi-ga wayo.) — Sta piovendo. — il presente copre anche il progressivo
  • 저는 학생입니다. (jeo-neun haksaeng-imnida.) — Io sono uno studente. — formale cortese (-ㅂ니다)

Passato

Il passato inserisce -았- / -었- tra la radice e la desinenza. La scelta segue la stessa armonia vocalica del presente: -았어요 dopo radici la cui ultima vocale è ㅏ o ㅗ, -었어요 altrimenti. 하다 diventa 했어요. Si applicano le stesse contrazioni: 가다 + 았어요 → 갔어요, 오다 → 왔어요, 마시다 → 마셨어요. La forma è identica per tutte le persone, e come al presente il soggetto è di solito omesso. Per il passato formale cortese, la desinenza è -았/었습니다: 갔습니다, 먹었습니다, 했습니다.

  • 어제 영화를 봤어요. (eoje yeonghwa-reul bwass-eoyo.) — (Io) ieri ho visto un film.
  • 친구를 만났어요. (chingu-reul mannass-eoyo.) — (Io) ho incontrato un amico. — 만나 + 았어요 → 만났어요
  • 숙제를 했어요. (sukje-reul haess-eoyo.) — (Io) ho fatto i compiti. — 하다 → 했어요

Futuro / probabilità

La forma di futuro / probabilità più comune nel parlato è -(으)ㄹ 거예요. Si aggiunge -ㄹ 거예요 se la radice finisce in vocale, -을 거예요 se finisce in consonante. Esprime piani, intenzioni e previsioni sicure: farò… / intendo… / (probabilmente) …. Il futuro piano/scritto è -(으)ㄹ 것이다. Esiste anche -겠어요, che aggiunge una sfumatura di intenzione, offerta cortese o supposizione (lo farò / dev'essere). Futuro negativo: basta negare il verbo, es. 안 갈 거예요 (non andrò). Le parole di tempo (내일, 다음 주) rendono più chiaro il significato futuro.

  • 내일 학교에 갈 거예요. (naeil hakgyo-e gal geoyeyo.) — (Io) domani andrò a scuola. — 가 + ㄹ 거예요
  • 저녁을 먹을 거예요. (jeonyeog-eul meog-eul geoyeyo.) — (Io) cenerò. — radice in consonante → 을 거예요
  • 비가 올 거예요. (bi-ga ol geoyeyo.) — Probabilmente pioverà. — previsione

Negazione

Il coreano ha due modi per rendere una frase negativa. (1) Negazione breve: si mette direttamente prima del verbo. 안 가요 (non vado), 안 먹어요 (non mangio). Con i verbi composti in 하다 (nome + 하다), 안 si inserisce tra il nome e 하다: 공부 안 해요 (non studio). (2) Negazione lunga: si sostituisce la desinenza del dizionario -다 con -지 않다, poi si coniuga. 가다 → 가지 않아요, 먹다 → 먹지 않아요. Hanno lo stesso significato; la forma lunga è leggermente più formale/scritta. Per dire non potere (incapacità o impossibilità), si usa prima del verbo: 못 가요 (non posso andare), o la forma lunga -지 못해요.

  • 저는 고기를 안 먹어요. (jeo-neun gogi-reul an meog-eoyo.) — Io non mangio carne. — negazione breve 안
  • 오늘은 일하지 않아요. (oneul-eun ilhaji anhayo.) — Oggi (io) non lavoro. — negazione lunga -지 않다
  • 한국어를 못 해요. (hangugeo-reul mot haeyo.) — (Io) non so parlare coreano. — 못 incapacità

Domande

Nello stile informale cortese, affermazioni e domande sembrano identiche: solo l'intonazione ascendente alla fine segnala la domanda. 가요? (stai andando?) vs. 가요. (sto andando.). Nello stile formale cortese, si sostituisce la desinenza affermativa -ㅂ니다 con quella interrogativa -ㅂ니까?: 갑니까? (va lei?). Le domande con pronome interrogativo usano una parola interrogativa posta dove andrebbe la risposta (nessun cambio di ordine): 뭐 / 무엇 (cosa), 누구 (chi), 어디 (dove), 언제 (quando), (perché), 어떻게 (come), 얼마 (quanto). Il verbo mantiene la stessa desinenza.

  • 어디에 가요? (eodi-e gayo?) — Dove vai? — interrogativo + tono ascendente
  • 이게 뭐예요? (i-ge mwo-yeyo?) — Cos'è questo?
  • 지금 공부합니까? (jigeum gongbuhamnikka?) — Sta studiando adesso? — formale -ㅂ니까?

La copula 이다 (essere)

이다 (ida) è il essere usato per identificare o definire un nome (X è Y). È insolito: si attacca direttamente al nome, senza spazio. Nello stile informale cortese diventa -이에요 dopo una consonante e -예요 dopo una vocale: 학생이에요 (sono uno studente), 의사예요 (è un medico). La forma formale cortese è -입니다. Il negativo di 이다 è 아니다 (anida), che richiede la particella di soggetto 이/가 sul nome che precede (non 을/를): 학생이 아니에요 (non sono uno studente).

  • 저는 한국 사람이에요. (jeo-neun hanguk saram-ieyo.) — Sono coreano. — consonante + 이에요
  • 이건 커피예요. (i-geon keopi-yeyo.) — Questo è caffè. — vocale + 예요
  • 저는 학생이 아니에요. (jeo-neun haksaeng-i anieyo.) — Non sono uno studente. — copula negativa 아니다

있다 / 없다 (esistere / avere)

있다 (itda) significa esistere / trovarsi / avere, e il suo opposto 없다 (eopda) significa non esistere / non avere. Nella forma informale cortese diventano 있어요 / 없어요. Per dire che qualcosa si trova da qualche parte, si usa luogo + 에 있어요: 학교에 있어요 (è a scuola). Per dire che qualcuno ha qualcosa, si usa persona + 은/는 + cosa + 이/가 있어요: 저는 시간이 있어요 (ho tempo). Si noti che avere usa 있다, non la copula 이다: questi due verbi sono completamente distinti. La stessa logica vale per non avere: 저는 돈이 없어요 (non ho soldi).

  • 고양이가 방에 있어요. (goyangi-ga bang-e iss-eoyo.) — Il gatto è nella stanza. — esistere / trovarsi
  • 저는 동생이 있어요. (jeo-neun dongsaeng-i iss-eoyo.) — Ho un fratello/sorella minore. — possesso con 있다
  • 시간이 없어요. (sigan-i eops-eoyo.) — (Io) non ho tempo. — 없다

Onorifici (-시-)

Il coreano segna grammaticalmente il rispetto verso il soggetto della frase — di solito qualcuno di più anziano, un superiore o uno sconosciuto — inserendo -(으)시- nel verbo, tra la radice e la desinenza. Si aggiunge -시- dopo una radice in vocale, -으시- dopo una radice in consonante. Nella forma informale cortese, -시- + -어요 si contrae in -세요: 가다 → 가세요 (va/sta andando — rispettoso), 읽다 → 읽으세요. Alcuni verbi hanno forme onorifiche speciali: 먹다 → 잡수시다 (mangiare, rispettoso), 자다 → 주무시다 (dormire), 있다 → 계시다 (essere / trovarsi, per persone). Non usare 시 riferendoti a te stesso.

  • 선생님이 오세요. (seonsaengnim-i oseyo.) — L'insegnante sta arrivando. — 오 + 시 + 어요 → 오세요
  • 할머니께서 주무세요. (halmeoni-kkeseo jumuseyo.) — La nonna sta dormendo. — onorifico speciale 주무시다
  • 어디에 가세요? (eodi-e gaseyo?) — Dove sta andando, signore/signora? — domanda cortese a un superiore

Il sistema di scrittura Hangul

Il coreano si scrive in Hangul (한글), un alfabeto inventato nel 1443 e progettato per essere facile da imparare. Ha 14 consonanti di base e 10 vocali di base, oltre a forme combinate. L'Hangul è fonetico: ogni lettera rappresenta un suono. Le lettere non si scrivono in linea, ma raggruppate in blocchi sillabici, ciascuno contenente da una a quattro lettere secondo uno schema fisso (consonante iniziale + vocale, eventualmente + consonante finale, a volte + seconda finale). Per esempio, 한 = ㅎ + ㅏ + ㄴ (han), 국 = ㄱ + ㅜ + ㄱ (guk), insieme 한국 (Hanguk, Corea). Tutte le sillabe devono iniziare con una consonante nella scrittura; se il suono comincia con una vocale, si usa la muta .

  • 한국 (hanguk) — Corea — due blocchi sillabici: 한 + 국
  • 안녕 (annyeong) — Ciao — ㅇ è muta all'inizio di una sillaba
  • 사랑 (sarang) — Amore — tre lettere nel secondo blocco: ㄹ + ㅏ + ㅇ