Coreano — Gramática essencial

Hangul e pronúncia

O coreano é escrito em Hangul (한글), um alfabeto fonético de 24 letras (14 consoantes + 10 vogais). Foi criado no século XV para ser fácil de aprender — dá para dominá-lo em um fim de semana. As letras combinam-se em blocos silábicos, nunca escritas linearmente. Cada bloco tem de 2 a 4 letras, organizadas de cima para baixo e da esquerda para a direita: · consoante inicial + vogal (por ex., 가 = g + a) · consoante inicial + vogal + consoante final (por ex., 한 = h + a + n) · alguns blocos têm uma consoante final dupla As 14 consoantes básicas: ㄱ (g/k), ㄴ (n), ㄷ (d/t), ㄹ (r/l), ㅁ (m), ㅂ (b/p), ㅅ (s), ㅇ (muda no início / -ng no fim), ㅈ (j), ㅊ (ch), ㅋ (k), ㅌ (t), ㅍ (p), ㅎ (h). As 10 vogais básicas: ㅏ (a), ㅑ (ya), ㅓ (eo, como em or em inglês), ㅕ (yeo), ㅗ (o), ㅛ (yo), ㅜ (u), ㅠ (yu), ㅡ (eu, como good em inglês sem arredondamento), ㅣ (i). Há também cinco consoantes duplicadas (ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ) — pronunciadas de forma mais tensa e mais aguda do que as simples. Os Hanja (caracteres chineses) aparecem ocasionalmente em textos formais, mas o coreano moderno é quase inteiramente em Hangul.

  • 한국 — h+a+n / g+u+k → han-guk
    Coreia.
  • 안녕하세요 — an-nyeong-ha-se-yo
    Olá (forma polida).
  • 커피 — k+eo+_ / p+i → keo-pi
    Café.

Abreviações usadas neste guia

Cada exemplo abaixo tem três partes: o texto original, uma glosa literal que descreve como cada palavra funciona e uma tradução natural. As glosas usam algumas abreviações para se manterem curtas. Não se preocupe em memorizá-las — esta é uma referência à qual você pode voltar. Pessoa e número · 1sg / 2sg / 3sg — primeira / segunda / terceira pessoa do singular (eu, você, ele/ela) · 1pl / 2pl / 3pl — primeira / segunda / terceira pessoa do plural (nós, vocês, eles/elas) Gênero e caso · m / f / n — masculino / feminino / neutro · sg / pl — singular / plural · m.sg — combinado: masculino singular (e, da mesma forma, f.pl, n.sg, etc.) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC — casos gramaticais (nominativo/acusativo/genitivo/dativo/instrumental/locativo) — o papel que a palavra desempenha na frase Tempo e aspecto · PRES — presente · PRET — pretérito (um evento passado concluído) · IMPF — imperfeito (uma situação passada contínua ou habitual) · FUT — futuro · PERF — perfeito (uma ação concluída com relevância no presente) · PROG — progressivo (ação em andamento, por ex., estou comendo) · COND — condicional (-ria…) Modo · IND — indicativo (afirmação comum) · SUBJ — subjuntivo (incerteza, desejos, dúvidas) · IMP — imperativo (ordens) · INF — infinitivo (forma de dicionário: ir, comer) Outros · REFL — reflexivo (ação sobre si mesmo: me, te, se) · PERSa pessoal (somente em espanhol — marca um objeto direto humano) · HON — honorífico (forma extra-polida, comum em japonês/coreano) · TOP / SUB / OBJ — marcadores de tópico / sujeito / objeto (japonês, coreano) · CL — classificador (chinês, japonês, coreano — uma palavra contadora para substantivos) · NEG — negação

Hangul: o alfabeto coreano

O coreano é escrito em Hangul (한글), um alfabeto inventado no século XV sob o rei Sejong. Tem 14 consoantes básicas e 10 vogais básicas — as letras individuais chamam-se jamo (자모). O Hangul é fonético: cada letra representa um som, então o que se vê é o que se diz. Ao contrário dos caracteres chineses, os jamo não são escritos um após o outro em linha — são agrupados em blocos silábicos com um padrão interno fixo: consoante inicial + vogal medial (+ consoante final opcional). Isso torna o texto coreano visualmente compacto e fácil de ler depois que você conhece os blocos. O Hangul é famosamente fácil de aprender — a maioria dos aprendizes consegue ler em poucas horas. Neste guia, a Romanização Revisada aparece entre parênteses para aproximar os sons para iniciantes absolutos.

  • ㅏ ㅓ ㅗ ㅜ ㅡ — a, eo, o, u, eu (vogais básicas)
  • ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ — g/k, n, d/t, r/l, m (consoantes básicas)
  • 가 (ㄱ + ㅏ) — consoante + vogal = sílaba
    ka/ga

Ordem das palavras

O coreano é uma língua Sujeito-Objeto-Verbo (SOV): o verbo vem sempre no final. O padrão básico é Sujeito + Objeto + Verbo, com os modificadores (adjetivos, advérbios, orações relativas) colocados antes da palavra que modificam. Como os papéis gramaticais são marcados por partículas acopladas aos substantivos, a ordem dos sintagmas nominais é mais flexível do que em português — mas o verbo permanece no fim. O sujeito é frequentemente omitido quando está claro pelo contexto, especialmente eu e você. Na conversa, respostas com uma só palavra e frases só com verbo são comuns. As expressões de tempo costumam aparecer no início; as de lugar vêm antes do verbo.

  • 저는 책을 읽어요. (jeo-neun chaek-eul ilg-eoyo.) — Eu leio um livro. — S + O + V
  • 학교에 가요. (hakgyo-e gayo.) — (Eu) vou à escola. — sujeito omitido
  • 어제 친구를 만났어요. (eoje chingu-reul mannass-eoyo.) — Ontem (eu) encontrei um amigo. — Tempo + O + V

Sem artigos, sem gênero, plural opcional

O coreano não tem artigos (um / uma / o / a) nem gênero gramatical. Um substantivo nu como 책 (chaek) pode significar um livro, o livro, livros ou alguns livros, dependendo do contexto. A pluralização é opcional: pode-se acrescentar o sufixo 들 (-deul) para marcar o plural, mas ele é usado principalmente com substantivos animados (pessoas, animais) e muitas vezes é omitido quando o número fica claro pelo contexto ou por uma palavra numérica. Com coisas inanimadas, 들 raramente é usado. Os numerais (하나, 둘, 셋…) e os classificadores cumprem o papel de tornar a quantidade explícita quando necessário.

  • 학생이 와요. (haksaeng-i wayo.) — Um/o estudante está vindo. — sem artigo
  • 학생들이 와요. (haksaeng-deul-i wayo.) — Os estudantes estão vindo. — 들 para animados
  • 사과 세 개 주세요. (sagwa se gae juseyo.) — Por favor, me dê três maçãs. — sem marcador de plural

Partículas (o coração do coreano)

As partículas são sufixos curtos anexados aos substantivos para marcar seu papel gramatical. A escolha entre duas formas (com/sem consoante final) depende de o substantivo terminar em consoante ou vogal. Partículas-chave: 은/는 (tópico — quanto a…); 이/가 (sujeito — informação nova / foco); 을/를 (objeto direto); (localização de estar, tempo, destino — em / a); 에서 (lugar de ação, origem — em / de); (possessivo — de); 와/과 ou 하고 (e / com); (também — substitui 은/는/이/가/을/를); 부터 (a partir de — ponto de partida); 까지 (até / até onde).

  • 저는 학생이에요. (jeo-neun haksaeng-ieyo.) — Quanto a mim, sou estudante. — 는 tópico
  • 친구가 집에서 책을 읽어요. (chingu-ga jib-eseo chaek-eul ilg-eoyo.) — Um amigo lê um livro em casa. — 가 suj, 에서 lugar, 를 obj
  • 아침부터 저녁까지 일해요. (achim-buteo jeonyeok-kkaji ilhaeyo.) — (Eu) trabalho da manhã até a noite.

Níveis de fala

Os verbos coreanos mudam de terminação dependendo de com quem você fala. Os três níveis principais para aprendizes são: formal polido (-(스)ㅂ니다 / -(스)ㅂ니까?) — usado no jornalismo, nos negócios, no exército e em primeiros encontros; informal polido (-아요 / -어요) — o estilo polido do dia a dia para desconhecidos, colegas e pessoas mais velhas próximas; e simples / casual (-다 forma de dicionário, -아/어 sem 요) — usado com amigos próximos, família, crianças, ou na escrita. Na maioria das situações faladas, os aprendizes devem usar por padrão o estilo informal polido (-아요/-어요). Omitir o final transforma a frase em fala casual — não faça isso com desconhecidos ou pessoas mais velhas.

  • 갑니다. (gamnida.) — (Eu) vou. — formal polido
  • 가요. (gayo.) — (Eu) vou. — informal polido (padrão)
  • 가. (ga.) — (Eu) vou. — simples / casual

Radicais verbais e conjugação

Todo verbo coreano (e verbo descritivo / adjetivo) termina em -다 na forma de dicionário. Remova o -다 para obter o radical e, em seguida, acrescente uma terminação. Por exemplo, 가다 (gada, ir) → radical 가-. Para formar a terminação informal polida -아요/-어요, escolhe-se -아요 se a última vogal do radical for ㅏ ou ㅗ (harmonia vocálica positiva / clara); caso contrário, -어요. O verbo irregular 하다 (fazer) torna-se 해요. Muitos radicais contraem-se com a terminação: 가다 → 가요 (não 가아요), 서다 → 서요, 오다 → 와요, 배우다 → 배워요.

  • 먹다 → 먹어요. (meokda → meog-eoyo.) — comer → (eu) como — radical em ㅓ pega -어요
  • 보다 → 봐요. (boda → bwayo.) — ver → (eu) vejo — radical em ㅗ + -아요, contrai
  • 공부하다 → 공부해요. (gongbuhada → gongbuhaeyo.) — estudar → (eu) estudo — verbos com 하다 viram 해요

Presente

O presente no estilo informal polido é apenas radical + -아요 / -어요 / 해요, dependendo da harmonia vocálica (ver Radicais verbais). Abrange tanto eu como quanto eu estou comendo, além de verdades gerais e planos próximos compreendidos pelo contexto: 내일 가요 (vou amanhã). No estilo formal polido, a terminação é -(스)ㅂ니다: acrescenta-se -ㅂ니다 se o radical terminar em vogal e -습니다 se terminar em consoante. A mesma forma é usada para todas as pessoas (eu / você / ele / ela / nós / eles) — apenas o sujeito omitido e o contexto indicam quem age.

  • 저는 한국어를 배워요. (jeo-neun hangugeo-reul baewoyo.) — Eu estudo coreano. — informal polido
  • 비가 와요. (bi-ga wayo.) — Está chovendo. — o presente cobre o progressivo
  • 저는 학생입니다. (jeo-neun haksaeng-imnida.) — Eu sou estudante. — formal polido (-ㅂ니다)

Pretérito

O pretérito insere -았- / -었- entre o radical e a terminação. A escolha segue a mesma harmonia vocálica do presente: -았어요 depois de radicais cuja última vogal é ㅏ ou ㅗ, -었어요 nos demais casos. 하다 torna-se 했어요. Aplicam-se as mesmas contrações: 가다 + 았어요 → 갔어요, 오다 → 왔어요, 마시다 → 마셨어요. A forma é idêntica para todas as pessoas e, como no presente, o sujeito costuma ser omitido. Para o pretérito formal polido, a terminação é -았/었습니다: 갔습니다, 먹었습니다, 했습니다.

  • 어제 영화를 봤어요. (eoje yeonghwa-reul bwass-eoyo.) — (Eu) assisti a um filme ontem.
  • 친구를 만났어요. (chingu-reul mannass-eoyo.) — (Eu) encontrei um amigo. — 만나 + 았어요 → 만났어요
  • 숙제를 했어요. (sukje-reul haess-eoyo.) — (Eu) fiz a lição de casa. — 하다 → 했어요

Futuro / probabilidade

A forma comum de futuro / probabilidade na fala é -(으)ㄹ 거예요. Acrescente -ㄹ 거예요 se o radical terminar em vogal e -을 거예요 se terminar em consoante. Expressa planos, intenções e previsões com certa segurança: vou… / eu vou… / (isso) provavelmente …. O futuro simples/escrito é -(으)ㄹ 것이다. Existe também -겠어요, que acrescenta uma nuance de intenção, oferta polida ou suposição (eu vou / deve ser). Futuro negativo: basta negar o verbo, por ex., 안 갈 거예요 (não vou). Palavras de tempo (내일, 다음 주) deixam o sentido de futuro mais claro.

  • 내일 학교에 갈 거예요. (naeil hakgyo-e gal geoyeyo.) — (Eu) vou à escola amanhã. — 가 + ㄹ 거예요
  • 저녁을 먹을 거예요. (jeonyeog-eul meog-eul geoyeyo.) — (Eu) vou jantar. — radical em consoante → 을 거예요
  • 비가 올 거예요. (bi-ga ol geoyeyo.) — Provavelmente vai chover. — previsão

Negação

O coreano tem duas formas de negar uma frase. (1) Negação curta: coloque diretamente antes do verbo. 안 가요 (não vou), 안 먹어요 (não como). Com verbos compostos com 하다 (substantivo + 하다), o 안 fica entre o substantivo e 하다: 공부 안 해요 (não estudo). (2) Negação longa: substitua a terminação de dicionário -다 por -지 않다 e conjugue. 가다 → 가지 않아요, 먹다 → 먹지 않아요. Ambas significam o mesmo; a forma longa é um pouco mais formal/escrita. Para dizer não poder (incapacidade ou impossibilidade), use antes do verbo: 못 가요 (não posso ir), ou a forma longa -지 못해요.

  • 저는 고기를 안 먹어요. (jeo-neun gogi-reul an meog-eoyo.) — Eu não como carne. — negação curta 안
  • 오늘은 일하지 않아요. (oneul-eun ilhaji anhayo.) — Hoje (eu) não trabalho. — negação longa -지 않다
  • 한국어를 못 해요. (hangugeo-reul mot haeyo.) — (Eu) não sei falar coreano. — 못 incapacidade

Perguntas

No estilo informal polido, afirmações e perguntas parecem idênticas — apenas a entonação ascendente no fim marca a pergunta. 가요? (você vai?) vs. 가요. (eu vou.). No estilo formal polido, troque a terminação de afirmação -ㅂ니다 pela de pergunta -ㅂ니까?: 갑니까? (você vai?). As perguntas com palavras interrogativas usam uma palavra-pergunta colocada onde a resposta apareceria (sem mudar a ordem): 뭐 / 무엇 (o que), 누구 (quem), 어디 (onde), 언제 (quando), (por que), 어떻게 (como), 얼마 (quanto). O verbo mantém a mesma terminação.

  • 어디에 가요? (eodi-e gayo?) — Aonde você vai? — interrogativa + tom ascendente
  • 이게 뭐예요? (i-ge mwo-yeyo?) — O que é isto?
  • 지금 공부합니까? (jigeum gongbuhamnikka?) — Você está estudando agora? — formal -ㅂ니까?

A cópula 이다 (ser)

이다 (ida) é o ser usado para identificar ou definir um substantivo (X é Y). É incomum: ele se acopla diretamente ao substantivo, sem espaço. No estilo informal polido, torna-se -이에요 depois de consoante e -예요 depois de vogal: 학생이에요 (sou estudante), 의사예요 (ela é médica). A forma formal polida é -입니다. A negação de 이다 é 아니다 (anida), que pede a partícula de sujeito 이/가 no substantivo anterior (não 을/를): 학생이 아니에요 (eu não sou estudante).

  • 저는 한국 사람이에요. (jeo-neun hanguk saram-ieyo.) — Eu sou coreano. — consoante + 이에요
  • 이건 커피예요. (i-geon keopi-yeyo.) — Isto é café. — vogal + 예요
  • 저는 학생이 아니에요. (jeo-neun haksaeng-i anieyo.) — Eu não sou estudante. — cópula negativa 아니다

있다 / 없다 (existir / ter)

있다 (itda) significa existir / estar (situado) / ter, e seu oposto 없다 (eopda) significa não existir / não ter. Na forma informal polida são 있어요 / 없어요. Para dizer que algo está localizado em algum lugar, use lugar + 에 있어요: 학교에 있어요 (está na escola). Para dizer que alguém tem algo, use pessoa + 은/는 + coisa + 이/가 있어요: 저는 시간이 있어요 (eu tenho tempo). Note que ter usa 있다, não a cópula 이다 — esses dois verbos são completamente distintos. A mesma lógica se aplica a não ter: 저는 돈이 없어요 (eu não tenho dinheiro).

  • 고양이가 방에 있어요. (goyangi-ga bang-e iss-eoyo.) — O gato está no quarto. — existir / localizado
  • 저는 동생이 있어요. (jeo-neun dongsaeng-i iss-eoyo.) — Eu tenho um irmão/irmã mais novo(a). — posse com 있다
  • 시간이 없어요. (sigan-i eops-eoyo.) — (Eu) não tenho tempo. — 없다

Honoríficos (-시-)

O coreano marca gramaticalmente o respeito ao sujeito de uma frase — normalmente alguém mais velho, um superior ou um desconhecido — inserindo -(으)시- no verbo, entre o radical e a terminação. Acrescente -시- depois de radical em vogal e -으시- depois de radical em consoante. Na forma informal polida, -시- + -어요 contrai para -세요: 가다 → 가세요 (você/ele/ela vai — respeitoso), 읽다 → 읽으세요. Alguns verbos têm formas honoríficas especiais: 먹다 → 잡수시다 (comer, respeitoso), 자다 → 주무시다 (dormir), 있다 → 계시다 (estar / existir, para pessoas). Não use 시 ao falar de si mesmo.

  • 선생님이 오세요. (seonsaengnim-i oseyo.) — O professor está vindo. — 오 + 시 + 어요 → 오세요
  • 할머니께서 주무세요. (halmeoni-kkeseo jumuseyo.) — A vovó está dormindo. — honorífico especial 주무시다
  • 어디에 가세요? (eodi-e gaseyo?) — Aonde o senhor/a senhora vai? — pergunta polida a um superior

Sistema de escrita Hangul

O coreano é escrito em Hangul (한글), um alfabeto inventado em 1443 e concebido para ser fácil de aprender. Tem 14 consoantes básicas e 10 vogais básicas, além de formas combinadas. O Hangul é fonético: cada letra representa um som. As letras não são escritas em linha, mas agrupadas em blocos silábicos, cada um contendo de uma a quatro letras em um padrão fixo (consoante inicial + vogal, opcionalmente + consoante final, às vezes + segunda final). Por exemplo, 한 = ㅎ + ㅏ + ㄴ (han), 국 = ㄱ + ㅜ + ㄱ (guk), juntos 한국 (Hanguk, Coreia). Todas as sílabas precisam começar com uma consoante na escrita; se o som começa com vogal, usa-se o mudo.

  • 한국 (hanguk) — Coreia — dois blocos silábicos: 한 + 국
  • 안녕 (annyeong) — Oi — ㅇ é mudo no início de uma sílaba
  • 사랑 (sarang) — Amor — três letras no segundo bloco: ㄹ + ㅏ + ㅇ