Корейский язык записывается хангылем (한글): фонетическим алфавитом из 24 букв (14 согласных + 10 гласных). Он был создан в XV веке, чтобы быть простым в изучении: алфавит можно освоить за выходные.
Буквы объединяются в слоговые блоки, а не пишутся в линейку. Каждый блок содержит от двух до четырёх букв, расположенных сверху вниз и слева направо: · начальный согласный + гласный (например, 가 = g + a) · начальный согласный + гласный + конечный согласный (например, 한 = h + a + n) · в некоторых блоках бывает двойной конечный согласный
14 базовых согласных: ㄱ (g/k), ㄴ (n), ㄷ (d/t), ㄹ (r/l), ㅁ (m), ㅂ (b/p), ㅅ (s), ㅇ (немой в начале / -ng в конце), ㅈ (j), ㅊ (ch), ㅋ (k), ㅌ (t), ㅍ (p), ㅎ (h).
10 базовых гласных: ㅏ (a), ㅑ (ya), ㅓ (eo, как английское or), ㅕ (yeo), ㅗ (o), ㅛ (yo), ㅜ (u), ㅠ (yu), ㅡ (eu, как в good без округления губ), ㅣ (i).
Есть также пять удвоенных согласных (ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ): они произносятся более напряжённо и резко, чем одиночные.
Ханча (китайские иероглифы) изредка встречается в формальных текстах, но современный корейский почти полностью пишется хангылем.
Каждый пример ниже состоит из трёх частей: исходного текста, дословного разбора с пояснением каждого слова и естественного перевода. В разборах применяются краткие условные обозначения. Запоминать их не обязательно: это справочник, к которому всегда можно вернуться.
Лицо и число · 1sg / 2sg / 3sg: первое / второе / третье лицо единственного числа (я, ты, он/она/оно) · 1pl / 2pl / 3pl: первое / второе / третье лицо множественного числа (мы, вы, они)
Род и падеж · m / f / n: мужской / женский / средний род · sg / pl: единственное / множественное число · m.sg: совмещённо: мужской род единственного числа (и аналогично f.pl, n.sg и т. д.) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC: грамматические падежи (именительный/винительный/родительный/дательный/творительный/местный): роль слова в предложении
Время и вид · PRES: настоящее время · PRET: претерит (завершённое прошедшее действие) · IMPF: имперфект (длительное или привычное действие в прошлом) · FUT: будущее время · PERF: перфект (действие, завершённое к настоящему моменту и значимое для него) · PROG: прогрессив (действие в процессе, например я ем) · COND: условное наклонение (бы…)
Наклонение · IND: изъявительное (обычное утверждение) · SUBJ: сослагательное (неуверенность, пожелания, сомнения) · IMP: повелительное (приказы) · INF: инфинитив (словарная форма: идти, есть)
Прочее · REFL: возвратное (действие на самого себя: себя, себе) · PERS: личное a (только в испанском: маркер одушевлённого прямого дополнения) · HON: почтительная форма (особо вежливая, распространена в японском и корейском) · TOP / SUB / OBJ: маркеры темы / подлежащего / дополнения (японский, корейский) · CL: счётный суффикс (китайский, японский, корейский: счётное слово для существительных) · NEG: отрицание
Корейский язык записывается хангылем (한글): алфавитом, созданным в XV веке при короле Седжоне. Он содержит 14 базовых согласных и 10 базовых гласных, а отдельные буквы называются чамо (자모). Хангыль фонетичен: каждая буква обозначает один звук, поэтому что видишь, то и читаешь. В отличие от китайских иероглифов, чамо не записываются в строку друг за другом, а группируются в слоговые блоки с фиксированной внутренней схемой: начальный согласный + срединный гласный (+ необязательный конечный согласный). Благодаря этому корейский текст компактен и легко считывается, как только привыкаешь к блокам. Хангыль славится тем, что очень прост в изучении: большинство учащихся начинают читать уже через несколько часов. В этом справочнике в скобках даётся новая романизация, приближённо передающая звучание для начинающих.
Корейский: язык со схемой подлежащее-дополнение-сказуемое (SOV): глагол всегда стоит в конце. Базовая модель: подлежащее + дополнение + глагол, а определения (прилагательные, наречия, придаточные определительные) ставятся перед определяемым словом. Поскольку грамматические роли обозначаются частицами, прикрепляемыми к существительным, порядок именных групп более свободный, чем в русском,: но глагол всё равно остаётся в конце. Подлежащее очень часто опускается, если оно ясно из контекста, особенно я и ты. В разговорной речи распространены односложные ответы и предложения, состоящие из одного глагола. Обстоятельства времени обычно стоят в начале, обстоятельства места: перед глаголом.
В корейском нет артиклей (a / an / the) и нет грамматического рода. Голое существительное вроде 책 (chaek) может означать книгу, эту книгу, книги или какие-то книги: всё зависит от контекста. Множественное число факультативно: суффикс 들 (-deul) может обозначать множественность, но используется в основном с одушевлёнными существительными (люди, животные) и часто опускается, когда число ясно из контекста или из числительного. С неодушевлёнными предметами 들 применяется редко. При необходимости явно указать количество используют числительные (하나, 둘, 셋…) и счётные суффиксы.
Частицы: это короткие суффиксы, прикрепляемые к существительным и обозначающие их грамматическую роль. Выбор между двумя формами (для основ с конечным согласным и без) зависит от того, на что оканчивается существительное. Ключевые частицы: 은/는 (тема: что касается…); 이/가 (подлежащее: новая информация, фокус); 을/를 (прямое дополнение); 에 (местонахождение, время, направление: в / на / к); 에서 (место действия, источник: в / из); 의 (притяжательная: чей, кого); 와/과 или 하고 (и / с); 도 (тоже, также: заменяет 은/는/이/가/을/를); 부터 (от: точка отсчёта); 까지 (до: конечная точка).
Окончания корейских глаголов меняются в зависимости от того, к кому вы обращаетесь. Для учащихся выделяют три основных уровня: формально-вежливый (-(스)ㅂ니다 / -(스)ㅂ니까?): используется в новостях, бизнесе, армии, при первой встрече; неформально-вежливый (-아요 / -어요): повседневный вежливый стиль для незнакомцев, коллег, старших ровесников; и простой / неформальный (-다: словарная форма, -아/어 без 요): используется с близкими друзьями, родственниками, детьми или на письме. Для большинства разговорных ситуаций учащимся следует выбирать неформально-вежливый стиль (-아요/-어요). Если убрать конечную 요, фраза становится фамильярной: так нельзя говорить с незнакомцами или старшими.
В словарной форме каждый корейский глагол (а также описательный глагол / прилагательное) оканчивается на -다. Уберите -다, чтобы получить основу, а затем прибавьте окончание. Например, 가다 (gada, идти) → основа 가-. Чтобы образовать неформально-вежливое окончание -아요/-어요, выбирают -아요, если последний гласный основы: ㅏ или ㅗ (положительная / светлая гармония гласных), и -어요 в остальных случаях. Неправильный глагол 하다 (делать) превращается в 해요. Многие основы сливаются с окончанием: 가다 → 가요 (а не 가아요), 서다 → 서요, 오다 → 와요, 배우다 → 배워요.
Настоящее время в неформально-вежливом стиле: это просто основа + -아요 / -어요 / 해요, в зависимости от гармонии гласных (см. Основы глаголов). Оно покрывает и я ем, и я ем сейчас, а также общие истины и ближайшие планы, понимаемые по контексту: 내일 가요 (я пойду завтра). В формально-вежливом стиле окончание: -(스)ㅂ니다: прибавьте -ㅂ니다, если основа оканчивается на гласный, и -습니다, если на согласный. Одна и та же форма используется для всех лиц (я / ты / он / она / мы / они): только опущенное подлежащее и контекст подсказывают, кто действует.
Прошедшее время образуется вставкой -았- / -었- между основой и окончанием. Выбор подчиняется той же гармонии гласных, что и в настоящем: -았어요 после основ, последний гласный которых: ㅏ или ㅗ, и -었어요 в остальных случаях. 하다 превращается в 했어요. Действуют те же стяжения: 가다 + 았어요 → 갔어요, 오다 → 왔어요, 마시다 → 마셨어요. Форма одинакова для всех лиц, и, как и в настоящем, подлежащее обычно опускается. В формально-вежливом прошедшем окончание: -았/었습니다: 갔습니다, 먹었습니다, 했습니다.
Распространённая разговорная форма будущего времени / вероятности: -(으)ㄹ 거예요. Прибавьте -ㄹ 거예요, если основа оканчивается на гласный, и -을 거예요, если на согласный. Форма выражает планы, намерения и уверенные предсказания: я сделаю… / я собираюсь… / (оно), вероятно, …. Простое / письменное будущее: -(으)ㄹ 것이다. Существует также -겠어요 с оттенком намерения, вежливого предложения или предположения (я сделаю / должно быть). Отрицательное будущее: просто отрицайте глагол, например 안 갈 거예요 (я не пойду). Слова времени (내일, 다음 주) делают будущее значение более явным.
В корейском есть два способа сделать предложение отрицательным. (1) Короткое отрицание: ставьте 안 непосредственно перед глаголом. 안 가요 (я не иду), 안 먹어요 (я не ем). В составных глаголах с 하다 (существительное + 하다) 안 ставится между существительным и 하다: 공부 안 해요 (я не занимаюсь). (2) Длинное отрицание: замените словарное окончание -다 на -지 않다 и спрягайте. 가다 → 가지 않아요, 먹다 → 먹지 않아요. Обе формы означают одно и то же; длинная немного формальнее / более характерна для письменной речи. Чтобы сказать не могу (невозможность или неумение), ставьте 못 перед глаголом: 못 가요 (я не могу пойти): или используйте длинную форму -지 못해요.
В неформально-вежливом стиле утверждения и вопросы выглядят одинаково: на вопрос указывает только восходящая интонация в конце. 가요? (ты идёшь?) в противоположность 가요. (я иду.). В формально-вежливом стиле замените утвердительное окончание -ㅂ니다 на вопросительное -ㅂ니까?: 갑니까? (вы идёте?). Специальные вопросы используют вопросительное слово, поставленное там, где был бы ответ (порядок слов не меняется): 뭐 / 무엇 (что), 누구 (кто), 어디 (где), 언제 (когда), 왜 (почему), 어떻게 (как), 얼마 (сколько). Окончание глагола остаётся прежним.
이다 (ida): глагол-связка быть, используется для отождествления или определения существительного (X есть Y). Он необычен: прикрепляется непосредственно к существительному без пробела. В неформально-вежливом стиле он превращается в -이에요 после согласного и в -예요 после гласного: 학생이에요 (я ученик), 의사예요 (она врач). Формально-вежливая форма: -입니다. Отрицание 이다: это 아니다 (anida), при котором предыдущее существительное берёт частицу подлежащего 이/가 (а не 을/를): 학생이 아니에요 (я не ученик).
있다 (itda) означает существовать / находиться (где-то) / иметь, а его противоположность 없다 (eopda): не существовать / не иметь. В неформально-вежливой форме это 있어요 / 없어요. Чтобы сказать, что что-то находится в определённом месте, используйте место + 에 있어요: 학교에 있어요 (это в школе). Чтобы сказать, что кто-то что-то имеет, используйте человек + 은/는 + предмет + 이/가 있어요: 저는 시간이 있어요 (у меня есть время). Обратите внимание: иметь выражается через 있다, а не через связку 이다: эти два глагола совершенно различны. Та же логика работает с не иметь: 저는 돈이 없어요 (у меня нет денег).
Корейский грамматически выражает уважение к подлежащему предложения: обычно к старшему, начальнику или незнакомому человеку: за счёт вставки -(으)시- в глагол, между основой и окончанием. После основы на гласный прибавляется -시-, после основы на согласный: -으시-. В неформально-вежливой форме -시- + -어요 стягивается в -세요: 가다 → 가세요 (вы / он / она идёте: почтительно), 읽다 → 읽으세요. У нескольких глаголов есть особые почтительные формы: 먹다 → 잡수시다 (есть, уважительно), 자다 → 주무시다 (спать), 있다 → 계시다 (быть / находиться, о людях). Форму на 시 нельзя употреблять о самом себе.
Корейский язык записывается хангылем (한글): алфавитом, изобретённым в 1443 году и задуманным как простой в изучении. Он содержит 14 базовых согласных и 10 базовых гласных, а также производные формы. Хангыль фонетичен: каждая буква обозначает один звук. Буквы пишутся не в строку, а группируются в слоговые блоки: каждый из них содержит от одной до четырёх букв в фиксированном порядке (начальный согласный + гласный, при необходимости + конечный согласный, иногда + второй конечный). Например, 한 = ㅎ + ㅏ + ㄴ (han), 국 = ㄱ + ㅜ + ㄱ (guk), вместе 한국 (Hanguk, Корея). Все слоги на письме должны начинаться с согласного; если звуковое начало: гласный, используется немая ㅇ.
Это полный справочник по всем отдельным буквам (чамо, 자모) современного корейского языка. В каждой ячейке указаны чамо, его новая романизация и (там, где это важно для различения) приблизительное значение МФА. Корейский алфавит насчитывает 14 базовых согласных, 5 удвоенных (напряжённых) согласных, 10 базовых гласных и 11 составных гласных. Эти 40 чамо образуют все корейские слоговые блоки.
Базовые согласные (14)
| Чамо | Романизация | МФА | Позиционные замечания |
|---|---|---|---|
| ㄱ | g / k | [k] / [g] | глухой в начале, звонкий между гласными |
| ㄴ | n | [n] | всегда [n] |
| ㄷ | d / t | [t] / [d] | как ㄱ, звонкий между гласными |
| ㄹ | r / l | [ɾ] / [l] | одноударный в начале, [l] в конце или при удвоении |
| ㅁ | m | [m] | всегда [m] |
| ㅂ | b / p | [p] / [b] | как ㄱ |
| ㅅ | s | [s] / [ɕ] | мягче перед ㅣ, ㅑ, ㅕ, ㅛ, ㅠ |
| ㅇ | (немой) / ng | [-] / [ŋ] | немой заполнитель в начале, [ŋ] в конце |
| ㅈ | j | [tɕ] / [dʑ] | как ㄱ |
| ㅊ | ch | [tɕʰ] | придыхательный |
| ㅋ | k | [kʰ] | придыхательный ㄱ |
| ㅌ | t | [tʰ] | придыхательный ㄷ |
| ㅍ | p | [pʰ] | придыхательный ㅂ |
| ㅎ | h | [h] | часто очень слабый между гласными |
Напряжённые (удвоенные) согласные (5)
| Чамо | Романизация | МФА | Замечания |
|---|---|---|---|
| ㄲ | kk | [k͈] | напряжённый ㄱ, без придыхания |
| ㄸ | tt | [t͈] | напряжённый ㄷ |
| ㅃ | pp | [p͈] | напряжённый ㅂ |
| ㅆ | ss | [s͈] | напряжённый ㅅ |
| ㅉ | jj | [tɕ͈] | напряжённый ㅈ |
Базовые гласные (10)
| Чамо | Романизация | МФА | Приблизительный звук |
|---|---|---|---|
| ㅏ | a | [a] | как а в «папа» |
| ㅑ | ya | [ja] | как я |
| ㅓ | eo | [ʌ] | как а в англ. but |
| ㅕ | yeo | [jʌ] | как ё |
| ㅗ | o | [o] | как о |
| ㅛ | yo | [jo] | как ё |
| ㅜ | u | [u] | как у |
| ㅠ | yu | [ju] | как ю |
| ㅡ | eu | [ɯ] | у без округления губ |
| ㅣ | i | [i] | как и |
Составные гласные (11)
| Чамо | Романизация | МФА | Образован из |
|---|---|---|---|
| ㅐ | ae | [ɛ] | ㅏ + ㅣ |
| ㅒ | yae | [jɛ] | ㅑ + ㅣ |
| ㅔ | e | [e] | ㅓ + ㅣ |
| ㅖ | ye | [je] | ㅕ + ㅣ |
| ㅘ | wa | [wa] | ㅗ + ㅏ |
| ㅙ | wae | [wɛ] | ㅗ + ㅐ |
| ㅚ | oe | [we] | ㅗ + ㅣ |
| ㅝ | wo | [wʌ] | ㅜ + ㅓ |
| ㅞ | we | [we] | ㅜ + ㅔ |
| ㅟ | wi | [wi] | ㅜ + ㅣ |
| ㅢ | ui | [ɰi] | ㅡ + ㅣ |
Примечание: в современном сеульском произношении ㅐ (ae) и ㅔ (e) звучат почти одинаково, а ㅙ / ㅚ / ㅞ все сводятся примерно к [we].
Строение слогового блока. Каждый корейский слог: это один квадратный блок из 2-4 чамо на фиксированных позициях: начальный согласный (초성) + срединный гласный (중성) + необязательный конечный согласный (종성). Если слог начинается с гласного звука, немая ㅇ занимает позицию начального согласного (звук а пишется 아, а не просто ㅏ). При вертикальном гласном (ㅏ, ㅓ, ㅣ, ㅑ, ㅕ, ㅐ, ㅔ) начальный согласный стоит слева от гласного: 가, 너, 비. При горизонтальном гласном (ㅗ, ㅜ, ㅡ, ㅛ, ㅠ) начальный согласный стоит над гласным: 고, 누, 므. Конечный согласный (или два) располагается под всей верхней частью: 한 (ㅎ+ㅏ+ㄴ), 닭 (ㄷ+ㅏ+ㄹㄱ).
Произношение конечных согласных. В позиции конечного согласного (받침) произносятся только семь звуков: [k], [n], [t], [l], [m], [p], [ŋ]. Несколько чамо сводятся к одному значению: ㄱ ㅋ ㄲ: всё [k]; ㄷ ㅌ ㅅ ㅆ ㅈ ㅊ ㅎ: всё [t]; ㅂ ㅍ: всё [p]. Если следующий слог начинается с ㅇ, конечный согласный переходит в позицию начального следующего блока: 한국이 → han-gu-gi.
Неформально-вежливое настоящее время: это самое важное глагольное окончание для учащихся. Оно образуется из словарной формы (всегда оканчивающейся на -다): уберите -다, чтобы получить основу, а затем прибавьте одно из трёх окончаний в зависимости от последнего гласного основы.
Правило (гармония гласных)
| Последний гласный основы | Окончание | Причина |
|---|---|---|
| ㅏ или ㅗ (светлый) | -아요 | гармония гласных |
| любой другой гласный (тёмный) | -어요 | гармония гласных |
| основа 하- (глаголы на 하다) | 해요 | особый случай |
Стяжения происходят, когда гласный основы соприкасается с гласным окончания:
| Основа | + окончание | Стяжение | Глагол |
|---|---|---|---|
| 가- (ㅏ) | + 아요 | 가요 | 가다 идти |
| 서- (ㅓ) | + 어요 | 서요 | 서다 стоять |
| 오- (ㅗ) | + 아요 | 와요 | 오다 приходить |
| 배우- (ㅜ) | + 어요 | 배워요 | 배우다 учить |
| 마시- (ㅣ) | + 어요 | 마셔요 | 마시다 пить |
| 보내- (ㅐ) | + 어요 | 보내요 | 보내다 отправлять |
| 먹- (согл. ㅓ) | + 어요 | 먹어요 | 먹다 есть |
| 읽- (согл. ㅣ) | + 어요 | 읽어요 | 읽다 читать |
| 공부하- | + 여요 | 공부해요 | 공부하다 учиться |
Одна форма покрывает все шесть лиц (я, ты, он, она, мы, они). То же окончание работает как вопрос (восходящая интонация) и мягкий приказ (нисходящая): 가요. (Я иду.) / 가요? (Ты идёшь?) / 가요! (Идём / иди!)
Типичные ошибки
- Не пишите 가아요 или 오아요. Стяжение обязательно, а не факультативно. - Глаголы на 하다 образуют целый класс (공부하다, 일하다, 사랑하다, 운동하다, 요리하다). Все становятся 해요. - Некоторые основы неправильные: 듣다 → 들어요 (ㄷ → ㄹ перед гласным), 돕다 → 도와요 (неправильный ㅂ), 짓다 → 지어요 (ㅅ выпадает), 모르다 → 몰라요 (неправильный 르).
Чтобы выразить я хочу + глагол, прибавьте -고 싶다 непосредственно к основе глагола.싶다 само является описательным глаголом, поэтому принимает обычные вежливые окончания.
Спряжение
| Форма | Корейский | Романизация |
|---|---|---|
| настоящее (вежливо) | 가고 싶어요 | ga-go sip-eo-yo |
| настоящее (официально) | 가고 싶습니다 | ga-go sip-seum-ni-da |
| отрицание | 가고 싶지 않아요 | ga-go sip-ji an-a-yo |
| прошедшее | 가고 싶었어요 | ga-go sip-eoss-eo-yo |
| вопрос | 가고 싶어요? | ga-go sip-eo-yo? |
Работает так же с любым глаголом: 먹고 싶어요 (хочу есть), 마시고 싶어요 (хочу пить), 자고 싶어요 (хочу спать), 공부하고 싶어요 (хочу учиться).
Важно: в третьем лице используется ~고 싶어하다. В корейском строгое разграничение: -고 싶다 описывает желание самого говорящего (или собеседника). Чтобы сказать он/она хочет, нужно переключиться на -고 싶어하다: 동생이 자고 싶어해요 (мой брат хочет спать). Носители английского часто забывают об этом и строят неправильное 동생이 자고 싶어요.
Смена падежной частицы при дополнении. С ~고 싶다 дополнение может принимать 이/가 вместо 을/를, особенно когда желание подчёркивается: 물이 마시고 싶어요 / 물을 마시고 싶어요: оба варианта правильны; первый звучит более эмоционально.
Сравните -고 싶어요 (этот раздел) и -(으)면 좋겠어요 (хотелось бы / я надеюсь): второй вариант выражает пожелание, которое может быть не в вашей власти.
Повседневная разговорная форма для выражения плана или намерения (английское I'm going to / I will): -(으)ㄹ 거예요. Форма выбирается в зависимости от последнего звука основы.
Правило
| Основа оканчивается на | Добавить | Пример |
|---|---|---|
| гласный | -ㄹ 거예요 | 가 + ㄹ 거예요 → 갈 거예요 я пойду |
| согласный | -을 거예요 | 먹 + 을 거예요 → 먹을 거예요 я поем |
| основа на ㄹ (выпадает) | -ㄹ 거예요 | 살 → 살 거예요 я буду жить |
**Таблица спряжения (가다 идти)**
| Неформально-вежливо | 갈 거예요 | | Официально | 갈 겁니다 / 갈 것입니다 | | Отрицание | 안 갈 거예요 | | Вопрос | 갈 거예요? | | Прошедшее (видимо, сделал) | 갔을 거예요 |
Охватывает три перекрывающихся значения, которые английский передаёт через will / am going to / probably: 1. Личный план. 내일 부산에 갈 거예요. (Завтра я еду в Пусан.) 2. Уверенное предсказание. 비가 올 거예요. (Скорее всего, пойдёт дождь.) 3. Умозаключение о прошлом через ~았/었을 거예요: 벌써 도착했을 거예요. (Они, наверное, уже приехали.)
Сравните с ~겠어요. ~겠어요 тоже выражает будущее, но с большей личной решимостью или спонтанным решением: 제가 하겠습니다 (я сделаю это: официальное обязательство). Для обычных уже намеченных планов используйте ~(으)ㄹ 거예요.
Типичная ошибка. В разговорной речи не говорят 갈 것이에요: это письменная форма. В беседе используйте 거예요.
В корейском нет настоящего английского перфекта (I have done), но он передаёт родственный перфект опыта (приходилось когда-либо делать) конструкцией V + -(으)ㄴ 적이 있다, буквально было время, когда я делал X.
Форма
| Основа оканчивается на | Добавить | Пример (먹다 есть) |
|---|---|---|
| гласный | -ㄴ 적이 있어요 | 가 → 간 적이 있어요 |
| согласный | -은 적이 있어요 | 먹 → 먹은 적이 있어요 |
| основа на ㄹ (выпадает) | -ㄴ 적이 있어요 | 살 → 산 적이 있어요 |
Отрицание: -(으)ㄴ 적이 없다 (никогда не…): 간 적이 없어요 (я никогда там не был).
Таблица спряжения (가다)
| Утверждение | 간 적이 있어요 | | Отрицание | 간 적이 없어요 | | Официально | 간 적이 있습니다 | | Вопрос | 간 적이 있어요? |
Примечания по употреблению - Используется для опыта в масштабе всей жизни, не для очень недавних событий. Не говорят 오늘 아침에 커피를 마신 적이 있어요 (сегодня утром я пил кофе). Вместо этого: прошедшее время 마셨어요. - 적이 можно заменить на 일이: 간 일이 있어요 означает то же самое. - В разговорной речи 이 часто опускается: 간 적 있어요. - Для результирующего состояния (я женат / замужем, я живу в Сеуле уже 3 года) корейский использует другие конструкции: ~아/어 있다 или ~고 있다 (см. Прогрессив).
Сравните с простым прошедшим. 간 적이 있어요 = я бывал там в какой-то момент жизни. 갔어요 = я ходил туда. Конкретные события передавайте прошедшим; ~(으)ㄴ 적이 있다 используйте только тогда, когда хотите подчеркнуть сам факт пережитого опыта.
Есть два основных способа смягчить я хочу до я бы хотел / мне бы. Первый: просто использовать прошедшее время 싶다: ~고 싶었어요 (буквально я хотел) звучит чуть осторожнее, чем ~고 싶어요. Более идиоматичная и часто употребляемая конструкция пожелания: -(으)면 좋겠어요, буквально было бы хорошо, если бы….
Форма
| Основа оканчивается на | Добавить |
|---|---|
| гласный | -면 좋겠어요 |
| согласный | -으면 좋겠어요 |
Присоединяется к любой глагольной или описательной основе: - 가다 → 갔으면 좋겠어요 (хотелось бы поехать / я бы поехал) - 먹다 → 먹었으면 좋겠어요 - 비가 오다 → 비가 왔으면 좋겠어요 (хотелось бы, чтобы пошёл дождь)
Обратите внимание: прошедшая основа 았/었: распространённая модель даже для пожеланий о настоящем или будущем. Форма с настоящим 가면 좋겠어요 тоже возможна, но звучит слабее.
Сравнение форм
| Форма | Сила | Пример |
|---|---|---|
| ~고 싶어요 | прямое я хочу | 가고 싶어요 я хочу поехать |
| ~고 싶습니다 (официально) | вежливое я хочу | 가고 싶습니다 |
| ~(으)면 좋겠어요 | мечтательное хотелось бы | 갔으면 좋겠어요 хотелось бы поехать |
| ~아/어 주세요 | вежливая просьба пожалуйста, сделайте | 가 주세요 пожалуйста, идите |
В ресторане / магазине вежливое я хотел бы X выражается через N + 주세요 (пожалуйста, дайте мне N): 커피 한 잔 주세요 (один кофе, пожалуйста). ~고 싶어요 при заказе звучит по-детски и почти не используется.
Настоящий прогрессив корейского языка (английское be -ing, am eating, was watching) образуется прибавлением -고 있다 к основе глагола. Обратите внимание: простое вежливое настоящее (먹어요) тоже покрывает прогрессивное значение в большинстве контекстов, поэтому ~고 있다 используется, когда вы хотите подчеркнуть, что действие происходит прямо сейчас, или противопоставить его другому состоянию.
Форма: основа + 고 있다, далее 있다 спрягается как обычно.
| Форма | Корейский | Романизация |
|---|---|---|
| настоящее вежливо | 먹고 있어요 | meok-go iss-eo-yo |
| настоящее официально | 먹고 있습니다 | meok-go iss-seum-ni-da |
| прошедшее | 먹고 있었어요 | meok-go iss-eoss-eo-yo |
| отрицание | 먹고 있지 않아요 | meok-go iss-ji an-a-yo |
| почтительное | 잡수고 계세요 | jap-su-go gye-se-yo |
Два значения
1. Действие в процессе. 지금 책을 읽고 있어요. (Я сейчас читаю книгу.) Самое распространённое употребление. 2. Привычное или длящееся действие за период. 요즘 한국어를 배우고 있어요. (В последнее время я учу корейский.) Та же форма, более широкий временной охват.
Не путайте с ~아/어 있다. Эта родственная конструкция обозначает результирующее состояние и используется с непереходными глаголами изменения состояния: 문이 열려 있어요 (дверь открыта, букв. была открыта и остаётся таковой). Для этого значения нельзя сказать 문이 열고 있어요.
Разговорное сокращение. В речи ~고 있어요 нередко укорачивается до ~고 있어 (фамильярно). Прошедшее ~고 있었어요 очень распространено при повествовании: 어제 저녁에 영화를 보고 있었어요 (Вчера вечером я смотрел фильм).
Почтительная форма. При уважаемом подлежащем используйте ~고 계시다 (почтительная форма 있다): 할아버지께서 신문을 읽고 계세요 (Дедушка читает газету).
Чтобы выразить могу / умею (способность или возможность), используйте -(으)ㄹ 수 있다, буквально есть способ сделать X. Его противоположность -(으)ㄹ 수 없다 означает не могу / не умею.
Форма
| Основа оканчивается на | Добавить | Пример |
|---|---|---|
| гласный | -ㄹ 수 있어요 | 가 → 갈 수 있어요 я могу пойти |
| согласный | -을 수 있어요 | 먹 → 먹을 수 있어요 я могу есть |
| основа на ㄹ (выпадает) | -ㄹ 수 있어요 | 만들 → 만들 수 있어요 я могу сделать |
**Таблица спряжения (가다 идти)**
| Неформально-вежливо | 갈 수 있어요 / 갈 수 없어요 | | Официально | 갈 수 있습니다 / 갈 수 없습니다 | | Прошедшее | 갈 수 있었어요 / 갈 수 없었어요 | | Вопрос | 갈 수 있어요? |
Короткая форма 못 + глагол: ещё один способ сказать не могу: 못 가요 (я не могу пойти), 공부 못 해요 (я не могу учиться). 못 подчёркивает конкретную неспособность (навык, обстоятельства), тогда как ~(으)ㄹ 수 없다 охватывает как не могу (неспособность), так и не могу (запрещено). В повседневной речи 못: самый распространённый способ сказать «не могу».
Три способа выразить «могу»
| Форма | Значение | Пример |
|---|---|---|
| -(으)ㄹ 수 있다 | общая возможность / разрешение | 갈 수 있어요 я могу пойти |
| -(으)ㄹ 줄 알다 | умею (приобретённый навык) | 운전할 줄 알아요 я умею водить |
| 못 + глагол | конкретная неспособность | 못 가요 я не могу пойти |
Значение разрешения (ты можешь = тебе позволено) пересекается с ~아/어도 돼요 (можно): 여기 앉아도 돼요 (здесь можно сесть).