Корейский Основы грамматики

Хангыль и произношение

Корейский язык записывается хангылем (한글): фонетическим алфавитом из 24 букв (14 согласных + 10 гласных). Он был создан в XV веке, чтобы быть простым в изучении: алфавит можно освоить за выходные.

Буквы объединяются в слоговые блоки, а не пишутся в линейку. Каждый блок содержит от двух до четырёх букв, расположенных сверху вниз и слева направо: · начальный согласный + гласный (например, 가 = g + a) · начальный согласный + гласный + конечный согласный (например, 한 = h + a + n) · в некоторых блоках бывает двойной конечный согласный

14 базовых согласных: ㄱ (g/k), ㄴ (n), ㄷ (d/t), ㄹ (r/l), ㅁ (m), ㅂ (b/p), ㅅ (s), ㅇ (немой в начале / -ng в конце), ㅈ (j), ㅊ (ch), ㅋ (k), ㅌ (t), ㅍ (p), ㅎ (h).

10 базовых гласных: ㅏ (a), ㅑ (ya), ㅓ (eo, как английское or), ㅕ (yeo), ㅗ (o), ㅛ (yo), ㅜ (u), ㅠ (yu), ㅡ (eu, как в good без округления губ), ㅣ (i).

Есть также пять удвоенных согласных (ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ): они произносятся более напряжённо и резко, чем одиночные.

Ханча (китайские иероглифы) изредка встречается в формальных текстах, но современный корейский почти полностью пишется хангылем.

  • 한국 — h+a+n / g+u+k → han-guk
    Корея.
  • 안녕하세요 — an-nyeong-ha-se-yo
    Здравствуйте (вежливо).
  • 커피 — k+eo+_ / p+i → keo-pi
    Кофе.

Сокращения, используемые в этом справочнике

Каждый пример ниже состоит из трёх частей: исходного текста, дословного разбора с пояснением каждого слова и естественного перевода. В разборах применяются краткие условные обозначения. Запоминать их не обязательно: это справочник, к которому всегда можно вернуться.

Лицо и число · 1sg / 2sg / 3sg: первое / второе / третье лицо единственного числа (я, ты, он/она/оно) · 1pl / 2pl / 3pl: первое / второе / третье лицо множественного числа (мы, вы, они)

Род и падеж · m / f / n: мужской / женский / средний род · sg / pl: единственное / множественное число · m.sg: совмещённо: мужской род единственного числа (и аналогично f.pl, n.sg и т. д.) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC: грамматические падежи (именительный/винительный/родительный/дательный/творительный/местный): роль слова в предложении

Время и вид · PRES: настоящее время · PRET: претерит (завершённое прошедшее действие) · IMPF: имперфект (длительное или привычное действие в прошлом) · FUT: будущее время · PERF: перфект (действие, завершённое к настоящему моменту и значимое для него) · PROG: прогрессив (действие в процессе, например я ем) · COND: условное наклонение (бы…)

Наклонение · IND: изъявительное (обычное утверждение) · SUBJ: сослагательное (неуверенность, пожелания, сомнения) · IMP: повелительное (приказы) · INF: инфинитив (словарная форма: идти, есть)

Прочее · REFL: возвратное (действие на самого себя: себя, себе) · PERS: личное a (только в испанском: маркер одушевлённого прямого дополнения) · HON: почтительная форма (особо вежливая, распространена в японском и корейском) · TOP / SUB / OBJ: маркеры темы / подлежащего / дополнения (японский, корейский) · CL: счётный суффикс (китайский, японский, корейский: счётное слово для существительных) · NEG: отрицание

Хангыль: корейский алфавит

Корейский язык записывается хангылем (한글): алфавитом, созданным в XV веке при короле Седжоне. Он содержит 14 базовых согласных и 10 базовых гласных, а отдельные буквы называются чамо (자모). Хангыль фонетичен: каждая буква обозначает один звук, поэтому что видишь, то и читаешь. В отличие от китайских иероглифов, чамо не записываются в строку друг за другом, а группируются в слоговые блоки с фиксированной внутренней схемой: начальный согласный + срединный гласный (+ необязательный конечный согласный). Благодаря этому корейский текст компактен и легко считывается, как только привыкаешь к блокам. Хангыль славится тем, что очень прост в изучении: большинство учащихся начинают читать уже через несколько часов. В этом справочнике в скобках даётся новая романизация, приближённо передающая звучание для начинающих.

  • ㅏ ㅓ ㅗ ㅜ ㅡ — a, eo, o, u, eu (базовые гласные)
  • ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ — g/k, n, d/t, r/l, m (базовые согласные)
  • 가 (ㄱ + ㅏ) — согласный + гласный = слог
    ka/ga

Порядок слов

Корейский: язык со схемой подлежащее-дополнение-сказуемое (SOV): глагол всегда стоит в конце. Базовая модель: подлежащее + дополнение + глагол, а определения (прилагательные, наречия, придаточные определительные) ставятся перед определяемым словом. Поскольку грамматические роли обозначаются частицами, прикрепляемыми к существительным, порядок именных групп более свободный, чем в русском,: но глагол всё равно остаётся в конце. Подлежащее очень часто опускается, если оно ясно из контекста, особенно я и ты. В разговорной речи распространены односложные ответы и предложения, состоящие из одного глагола. Обстоятельства времени обычно стоят в начале, обстоятельства места: перед глаголом.

  • 저는 책을 읽어요. (jeo-neun chaek-eul ilg-eoyo.) — Я читаю книгу.: S + O + V
  • 학교에 가요. (hakgyo-e gayo.) — (Я) иду в школу.: подлежащее опущено
  • 어제 친구를 만났어요. (eoje chingu-reul mannass-eoyo.) — Вчера (я) встретил(а) друга.: время + O + V

Нет артиклей, нет рода, множественное число необязательно

В корейском нет артиклей (a / an / the) и нет грамматического рода. Голое существительное вроде 책 (chaek) может означать книгу, эту книгу, книги или какие-то книги: всё зависит от контекста. Множественное число факультативно: суффикс 들 (-deul) может обозначать множественность, но используется в основном с одушевлёнными существительными (люди, животные) и часто опускается, когда число ясно из контекста или из числительного. С неодушевлёнными предметами 들 применяется редко. При необходимости явно указать количество используют числительные (하나, 둘, 셋…) и счётные суффиксы.

  • 학생이 와요. (haksaeng-i wayo.) — Идёт ученик / этот ученик.: артикля нет
  • 학생들이 와요. (haksaeng-deul-i wayo.) — Идут ученики.: 들 для одушевлённых
  • 사과 세 개 주세요. (sagwa se gae juseyo.) — Пожалуйста, дайте три яблока.: суффикс множественного числа не нужен

Частицы (сердце корейского языка)

Частицы: это короткие суффиксы, прикрепляемые к существительным и обозначающие их грамматическую роль. Выбор между двумя формами (для основ с конечным согласным и без) зависит от того, на что оканчивается существительное. Ключевые частицы: 은/는 (тема: что касается…); 이/가 (подлежащее: новая информация, фокус); 을/를 (прямое дополнение); (местонахождение, время, направление: в / на / к); 에서 (место действия, источник: в / из); (притяжательная: чей, кого); 와/과 или 하고 (и / с); (тоже, также: заменяет 은/는/이/가/을/를); 부터 (от: точка отсчёта); 까지 (до: конечная точка).

  • 저는 학생이에요. (jeo-neun haksaeng-ieyo.) — Что касается меня, я ученик.: 는 тема
  • 친구가 집에서 책을 읽어요. (chingu-ga jib-eseo chaek-eul ilg-eoyo.) — Друг читает книгу дома.: 가 подлеж., 에서 место, 를 доп.
  • 아침부터 저녁까지 일해요. (achim-buteo jeonyeok-kkaji ilhaeyo.) — (Я) работаю с утра до вечера.

Уровни вежливости

Окончания корейских глаголов меняются в зависимости от того, к кому вы обращаетесь. Для учащихся выделяют три основных уровня: формально-вежливый (-(스)ㅂ니다 / -(스)ㅂ니까?): используется в новостях, бизнесе, армии, при первой встрече; неформально-вежливый (-아요 / -어요): повседневный вежливый стиль для незнакомцев, коллег, старших ровесников; и простой / неформальный (-다: словарная форма, -아/어 без 요): используется с близкими друзьями, родственниками, детьми или на письме. Для большинства разговорных ситуаций учащимся следует выбирать неформально-вежливый стиль (-아요/-어요). Если убрать конечную , фраза становится фамильярной: так нельзя говорить с незнакомцами или старшими.

  • 갑니다. (gamnida.) — (Я) иду.: формально-вежливо
  • 가요. (gayo.) — (Я) иду.: неформально-вежливо (по умолчанию)
  • 가. (ga.) — (Я) иду.: фамильярно / просто

Основы глаголов и спряжение

В словарной форме каждый корейский глагол (а также описательный глагол / прилагательное) оканчивается на -다. Уберите -다, чтобы получить основу, а затем прибавьте окончание. Например, 가다 (gada, идти) → основа 가-. Чтобы образовать неформально-вежливое окончание -아요/-어요, выбирают -아요, если последний гласный основы: ㅏ или ㅗ (положительная / светлая гармония гласных), и -어요 в остальных случаях. Неправильный глагол 하다 (делать) превращается в 해요. Многие основы сливаются с окончанием: 가다 → 가요 (а не 가아요), 서다 → 서요, 오다 → 와요, 배우다 → 배워요.

  • 먹다 → 먹어요. (meokda → meog-eoyo.) — есть → (я) ем: основа на ㅓ берёт -어요
  • 보다 → 봐요. (boda → bwayo.) — видеть → (я) вижу: основа на ㅗ + -아요, происходит стяжение
  • 공부하다 → 공부해요. (gongbuhada → gongbuhaeyo.) — учиться → (я) учусь: глаголы на 하다 превращаются в 해요

Настоящее время

Настоящее время в неформально-вежливом стиле: это просто основа + -아요 / -어요 / 해요, в зависимости от гармонии гласных (см. Основы глаголов). Оно покрывает и я ем, и я ем сейчас, а также общие истины и ближайшие планы, понимаемые по контексту: 내일 가요 (я пойду завтра). В формально-вежливом стиле окончание: -(스)ㅂ니다: прибавьте -ㅂ니다, если основа оканчивается на гласный, и -습니다, если на согласный. Одна и та же форма используется для всех лиц (я / ты / он / она / мы / они): только опущенное подлежащее и контекст подсказывают, кто действует.

  • 저는 한국어를 배워요. (jeo-neun hangugeo-reul baewoyo.) — Я учу корейский.: неформально-вежливо
  • 비가 와요. (bi-ga wayo.) — Идёт дождь.: настоящее покрывает и прогрессив
  • 저는 학생입니다. (jeo-neun haksaeng-imnida.) — Я ученик.: формально-вежливо (-ㅂ니다)

Прошедшее время

Прошедшее время образуется вставкой -았- / -었- между основой и окончанием. Выбор подчиняется той же гармонии гласных, что и в настоящем: -았어요 после основ, последний гласный которых: ㅏ или ㅗ, и -었어요 в остальных случаях. 하다 превращается в 했어요. Действуют те же стяжения: 가다 + 았어요 → 갔어요, 오다 → 왔어요, 마시다 → 마셨어요. Форма одинакова для всех лиц, и, как и в настоящем, подлежащее обычно опускается. В формально-вежливом прошедшем окончание: -았/었습니다: 갔습니다, 먹었습니다, 했습니다.

  • 어제 영화를 봤어요. (eoje yeonghwa-reul bwass-eoyo.) — (Я) посмотрел(а) фильм вчера.
  • 친구를 만났어요. (chingu-reul mannass-eoyo.) — (Я) встретил(а) друга.: 만나 + 았어요 → 만났어요
  • 숙제를 했어요. (sukje-reul haess-eoyo.) — (Я) сделал(а) домашнее задание.: 하다 → 했어요

Будущее время / вероятность

Распространённая разговорная форма будущего времени / вероятности: -(으)ㄹ 거예요. Прибавьте -ㄹ 거예요, если основа оканчивается на гласный, и -을 거예요, если на согласный. Форма выражает планы, намерения и уверенные предсказания: я сделаю… / я собираюсь… / (оно), вероятно, …. Простое / письменное будущее: -(으)ㄹ 것이다. Существует также -겠어요 с оттенком намерения, вежливого предложения или предположения (я сделаю / должно быть). Отрицательное будущее: просто отрицайте глагол, например 안 갈 거예요 (я не пойду). Слова времени (내일, 다음 주) делают будущее значение более явным.

  • 내일 학교에 갈 거예요. (naeil hakgyo-e gal geoyeyo.) — (Я) пойду в школу завтра.: 가 + ㄹ 거예요
  • 저녁을 먹을 거예요. (jeonyeog-eul meog-eul geoyeyo.) — (Я) поужинаю.: основа на согласный → 을 거예요
  • 비가 올 거예요. (bi-ga ol geoyeyo.) — Скорее всего, пойдёт дождь.: предсказание

Отрицание

В корейском есть два способа сделать предложение отрицательным. (1) Короткое отрицание: ставьте непосредственно перед глаголом. 안 가요 (я не иду), 안 먹어요 (я не ем). В составных глаголах с 하다 (существительное + 하다) 안 ставится между существительным и 하다: 공부 안 해요 (я не занимаюсь). (2) Длинное отрицание: замените словарное окончание -다 на -지 않다 и спрягайте. 가다 → 가지 않아요, 먹다 → 먹지 않아요. Обе формы означают одно и то же; длинная немного формальнее / более характерна для письменной речи. Чтобы сказать не могу (невозможность или неумение), ставьте перед глаголом: 못 가요 (я не могу пойти): или используйте длинную форму -지 못해요.

  • 저는 고기를 안 먹어요. (jeo-neun gogi-reul an meog-eoyo.) — Я не ем мясо.: короткое отрицание 안
  • 오늘은 일하지 않아요. (oneul-eun ilhaji anhayo.) — Сегодня (я) не работаю.: длинное отрицание -지 않다
  • 한국어를 못 해요. (hangugeo-reul mot haeyo.) — (Я) не умею говорить по-корейски.: 못, невозможность

Вопросы

В неформально-вежливом стиле утверждения и вопросы выглядят одинаково: на вопрос указывает только восходящая интонация в конце. 가요? (ты идёшь?) в противоположность 가요. (я иду.). В формально-вежливом стиле замените утвердительное окончание -ㅂ니다 на вопросительное -ㅂ니까?: 갑니까? (вы идёте?). Специальные вопросы используют вопросительное слово, поставленное там, где был бы ответ (порядок слов не меняется): 뭐 / 무엇 (что), 누구 (кто), 어디 (где), 언제 (когда), (почему), 어떻게 (как), 얼마 (сколько). Окончание глагола остаётся прежним.

  • 어디에 가요? (eodi-e gayo?) — Куда ты идёшь?: вопросительное слово + восходящий тон
  • 이게 뭐예요? (i-ge mwo-yeyo?) — Что это?
  • 지금 공부합니까? (jigeum gongbuhamnikka?) — (Вы) сейчас занимаетесь?: формально -ㅂ니까?

Связка 이다 (быть)

이다 (ida): глагол-связка быть, используется для отождествления или определения существительного (X есть Y). Он необычен: прикрепляется непосредственно к существительному без пробела. В неформально-вежливом стиле он превращается в -이에요 после согласного и в -예요 после гласного: 학생이에요 (я ученик), 의사예요 (она врач). Формально-вежливая форма: -입니다. Отрицание 이다: это 아니다 (anida), при котором предыдущее существительное берёт частицу подлежащего 이/가 (а не 을/를): 학생이 아니에요 (я не ученик).

  • 저는 한국 사람이에요. (jeo-neun hanguk saram-ieyo.) — Я кореец / кореянка.: согласный + 이에요
  • 이건 커피예요. (i-geon keopi-yeyo.) — Это кофе.: гласный + 예요
  • 저는 학생이 아니에요. (jeo-neun haksaeng-i anieyo.) — Я не ученик.: отрицательная связка 아니다

있다 / 없다 (существовать / иметь)

있다 (itda) означает существовать / находиться (где-то) / иметь, а его противоположность 없다 (eopda): не существовать / не иметь. В неформально-вежливой форме это 있어요 / 없어요. Чтобы сказать, что что-то находится в определённом месте, используйте место + 에 있어요: 학교에 있어요 (это в школе). Чтобы сказать, что кто-то что-то имеет, используйте человек + 은/는 + предмет + 이/가 있어요: 저는 시간이 있어요 (у меня есть время). Обратите внимание: иметь выражается через 있다, а не через связку 이다: эти два глагола совершенно различны. Та же логика работает с не иметь: 저는 돈이 없어요 (у меня нет денег).

  • 고양이가 방에 있어요. (goyangi-ga bang-e iss-eoyo.) — Кошка в комнате.: существование / нахождение
  • 저는 동생이 있어요. (jeo-neun dongsaeng-i iss-eoyo.) — У меня есть младший брат / сестра.: обладание через 있다
  • 시간이 없어요. (sigan-i eops-eoyo.) — (У меня) нет времени.: 없다

Почтительные формы (-시-)

Корейский грамматически выражает уважение к подлежащему предложения: обычно к старшему, начальнику или незнакомому человеку: за счёт вставки -(으)시- в глагол, между основой и окончанием. После основы на гласный прибавляется -시-, после основы на согласный: -으시-. В неформально-вежливой форме -시- + -어요 стягивается в -세요: 가다 → 가세요 (вы / он / она идёте: почтительно), 읽다 → 읽으세요. У нескольких глаголов есть особые почтительные формы: 먹다 → 잡수시다 (есть, уважительно), 자다 → 주무시다 (спать), 있다 → 계시다 (быть / находиться, о людях). Форму на 시 нельзя употреблять о самом себе.

  • 선생님이 오세요. (seonsaengnim-i oseyo.) — Учитель идёт.: 오 + 시 + 어요 → 오세요
  • 할머니께서 주무세요. (halmeoni-kkeseo jumuseyo.) — Бабушка спит.: особая почтительная форма 주무시다
  • 어디에 가세요? (eodi-e gaseyo?) — Куда вы идёте?: вежливый вопрос к старшему

Письменность хангыль

Корейский язык записывается хангылем (한글): алфавитом, изобретённым в 1443 году и задуманным как простой в изучении. Он содержит 14 базовых согласных и 10 базовых гласных, а также производные формы. Хангыль фонетичен: каждая буква обозначает один звук. Буквы пишутся не в строку, а группируются в слоговые блоки: каждый из них содержит от одной до четырёх букв в фиксированном порядке (начальный согласный + гласный, при необходимости + конечный согласный, иногда + второй конечный). Например, 한 = ㅎ + ㅏ + ㄴ (han), 국 = ㄱ + ㅜ + ㄱ (guk), вместе 한국 (Hanguk, Корея). Все слоги на письме должны начинаться с согласного; если звуковое начало: гласный, используется немая .

  • 한국 (hanguk) — Корея: два слоговых блока: 한 + 국
  • 안녕 (annyeong) — Привет: ㅇ немая в начале слога
  • 사랑 (sarang) — Любовь: три буквы во втором блоке: ㄹ + ㅏ + ㅇ

Хангыль чамо: полные справочные таблицы

Это полный справочник по всем отдельным буквам (чамо, 자모) современного корейского языка. В каждой ячейке указаны чамо, его новая романизация и (там, где это важно для различения) приблизительное значение МФА. Корейский алфавит насчитывает 14 базовых согласных, 5 удвоенных (напряжённых) согласных, 10 базовых гласных и 11 составных гласных. Эти 40 чамо образуют все корейские слоговые блоки.

Базовые согласные (14)

ЧамоРоманизацияМФАПозиционные замечания
g / k[k] / [g]глухой в начале, звонкий между гласными
n[n]всегда [n]
d / t[t] / [d]как ㄱ, звонкий между гласными
r / l[ɾ] / [l]одноударный в начале, [l] в конце или при удвоении
m[m]всегда [m]
b / p[p] / [b]как ㄱ
s[s] / [ɕ]мягче перед ㅣ, ㅑ, ㅕ, ㅛ, ㅠ
(немой) / ng[-] / [ŋ]немой заполнитель в начале, [ŋ] в конце
j[tɕ] / [dʑ]как ㄱ
ch[tɕʰ]придыхательный
k[kʰ]придыхательный ㄱ
t[tʰ]придыхательный ㄷ
p[pʰ]придыхательный ㅂ
h[h]часто очень слабый между гласными

Напряжённые (удвоенные) согласные (5)

ЧамоРоманизацияМФАЗамечания
kk[k͈]напряжённый ㄱ, без придыхания
tt[t͈]напряжённый ㄷ
pp[p͈]напряжённый ㅂ
ss[s͈]напряжённый ㅅ
jj[tɕ͈]напряжённый ㅈ

Базовые гласные (10)

ЧамоРоманизацияМФАПриблизительный звук
a[a]как а в «папа»
ya[ja]как я
eo[ʌ]как а в англ. but
yeo[jʌ]как ё
o[o]как о
yo[jo]как ё
u[u]как у
yu[ju]как ю
eu[ɯ]у без округления губ
i[i]как и

Составные гласные (11)

ЧамоРоманизацияМФАОбразован из
ae[ɛ]ㅏ + ㅣ
yae[jɛ]ㅑ + ㅣ
e[e]ㅓ + ㅣ
ye[je]ㅕ + ㅣ
wa[wa]ㅗ + ㅏ
wae[wɛ]ㅗ + ㅐ
oe[we]ㅗ + ㅣ
wo[wʌ]ㅜ + ㅓ
we[we]ㅜ + ㅔ
wi[wi]ㅜ + ㅣ
ui[ɰi]ㅡ + ㅣ

Примечание: в современном сеульском произношении ㅐ (ae) и ㅔ (e) звучат почти одинаково, а ㅙ / ㅚ / ㅞ все сводятся примерно к [we].

Строение слогового блока. Каждый корейский слог: это один квадратный блок из 2-4 чамо на фиксированных позициях: начальный согласный (초성) + срединный гласный (중성) + необязательный конечный согласный (종성). Если слог начинается с гласного звука, немая занимает позицию начального согласного (звук а пишется 아, а не просто ㅏ). При вертикальном гласном (ㅏ, ㅓ, ㅣ, ㅑ, ㅕ, ㅐ, ㅔ) начальный согласный стоит слева от гласного: 가, 너, 비. При горизонтальном гласном (ㅗ, ㅜ, ㅡ, ㅛ, ㅠ) начальный согласный стоит над гласным: 고, 누, 므. Конечный согласный (или два) располагается под всей верхней частью: 한 (ㅎ+ㅏ+ㄴ), 닭 (ㄷ+ㅏ+ㄹㄱ).

Произношение конечных согласных. В позиции конечного согласного (받침) произносятся только семь звуков: [k], [n], [t], [l], [m], [p], [ŋ]. Несколько чамо сводятся к одному значению: ㄱ ㅋ ㄲ: всё [k]; ㄷ ㅌ ㅅ ㅆ ㅈ ㅊ ㅎ: всё [t]; ㅂ ㅍ: всё [p]. Если следующий слог начинается с ㅇ, конечный согласный переходит в позицию начального следующего блока: 한국이 → han-gu-gi.

  • 가 / 거 / 고 / 구 / 그 / 기 — ga, geo, go, gu, geu, gi: согласный ㄱ с каждым базовым гласным
  • 아 / 야 / 어 / 여 / 오 / 요 / 우 / 유 / 으 / 이 — a, ya, eo, yeo, o, yo, u, yu, eu, i: все 10 базовых гласных с немым ㅇ
  • 한국 (hanguk) — h+a+n / g+u+k → han-guk, Корея
    Корея.
  • 사랑해요 (sa-rang-hae-yo) — ㅅ+ㅏ / ㄹ+ㅏ+ㅇ / ㅎ+ㅐ / ㅇ+ㅛ, обратите внимание: конечный ㅇ = [ŋ]
    Я люблю тебя.
  • 한국이 (han-gu-gi) — Корея + частица подлежащего 이, конечный ㄱ переходит в следующий слог
  • 꽃 (kkot) — ㄲ напряжённый + ㅗ + ㅊ → конечный ㅊ произносится как [t]
    Цветок.

Вежливое настоящее -아요 / -어요: главная модель

Неформально-вежливое настоящее время: это самое важное глагольное окончание для учащихся. Оно образуется из словарной формы (всегда оканчивающейся на -다): уберите -다, чтобы получить основу, а затем прибавьте одно из трёх окончаний в зависимости от последнего гласного основы.

Правило (гармония гласных)

Последний гласный основыОкончаниеПричина
ㅏ или ㅗ (светлый)-아요гармония гласных
любой другой гласный (тёмный)-어요гармония гласных
основа 하- (глаголы на 하다)해요особый случай

Стяжения происходят, когда гласный основы соприкасается с гласным окончания:

Основа+ окончаниеСтяжениеГлагол
가- (ㅏ)+ 아요가요가다 идти
서- (ㅓ)+ 어요서요서다 стоять
오- (ㅗ)+ 아요와요오다 приходить
배우- (ㅜ)+ 어요배워요배우다 учить
마시- (ㅣ)+ 어요마셔요마시다 пить
보내- (ㅐ)+ 어요보내요보내다 отправлять
먹- (согл. ㅓ)+ 어요먹어요먹다 есть
읽- (согл. ㅣ)+ 어요읽어요읽다 читать
공부하-+ 여요공부해요공부하다 учиться

Одна форма покрывает все шесть лиц (я, ты, он, она, мы, они). То же окончание работает как вопрос (восходящая интонация) и мягкий приказ (нисходящая): 가요. (Я иду.) / 가요? (Ты идёшь?) / 가요! (Идём / иди!)

Типичные ошибки

- Не пишите 가아요 или 오아요. Стяжение обязательно, а не факультативно. - Глаголы на 하다 образуют целый класс (공부하다, 일하다, 사랑하다, 운동하다, 요리하다). Все становятся 해요. - Некоторые основы неправильные: 듣다 → 들어요 (ㄷ → ㄹ перед гласным), 돕다 → 도와요 (неправильный ㅂ), 짓다 → 지어요 (ㅅ выпадает), 모르다 → 몰라요 (неправильный 르).

  • 저는 매일 운동해요. (jeo-neun mae-il un-dong-hae-yo.) — 1sg-TOP every-day exercise-do-POL, 운동하다 → 해요
    Я занимаюсь спортом каждый день.
  • 친구가 커피를 마셔요. (chin-gu-ga keo-pi-reul ma-syeo-yo.) — friend-SUB coffee-OBJ drink-POL, 마시 + 어요 contracts
    Друг пьёт кофе.
  • 지금 어디에 가요? (ji-geum eo-di-e ga-yo?) — now where-LOC go-POL, same ending as a question
    Куда ты сейчас идёшь?
  • 비가 와요. (bi-ga wa-yo.) — rain-SUB come-POL, 오 + 아요 → 와요
    Идёт дождь.
  • 한국어를 배워요. (han-gug-eo-reul bae-wo-yo.) — Korean-OBJ learn-POL, 배우 + 어요 → 배워요
    Я учу корейский.
  • 음악을 들어요. (eum-ag-eul deur-eo-yo.) — music-OBJ listen-POL, 듣 → 들 irregular ㄷ change
    Я слушаю музыку.

Хотеть: ~고 싶다

Чтобы выразить я хочу + глагол, прибавьте -고 싶다 непосредственно к основе глагола.싶다 само является описательным глаголом, поэтому принимает обычные вежливые окончания.

Спряжение

ФормаКорейскийРоманизация
настоящее (вежливо)고 싶어요ga-go sip-eo-yo
настоящее (официально)고 싶습니다ga-go sip-seum-ni-da
отрицание고 싶지 않아요ga-go sip-ji an-a-yo
прошедшее고 싶었어요ga-go sip-eoss-eo-yo
вопрос고 싶어요?ga-go sip-eo-yo?

Работает так же с любым глаголом: 먹고 싶어요 (хочу есть), 마시고 싶어요 (хочу пить), 자고 싶어요 (хочу спать), 공부하고 싶어요 (хочу учиться).

Важно: в третьем лице используется ~고 싶어하다. В корейском строгое разграничение: -고 싶다 описывает желание самого говорящего (или собеседника). Чтобы сказать он/она хочет, нужно переключиться на -고 싶어하다: 동생이 자고 싶어해요 (мой брат хочет спать). Носители английского часто забывают об этом и строят неправильное 동생이 자고 싶어요.

Смена падежной частицы при дополнении. С ~고 싶다 дополнение может принимать 이/가 вместо 을/를, особенно когда желание подчёркивается: 물이 마시고 싶어요 / 물을 마시고 싶어요: оба варианта правильны; первый звучит более эмоционально.

Сравните -고 싶어요 (этот раздел) и -(으)면 좋겠어요 (хотелось бы / я надеюсь): второй вариант выражает пожелание, которое может быть не в вашей власти.

  • 한국에 가고 싶어요. (han-gug-e ga-go sip-eo-yo.) — Korea-to go-want-POL
    Я хочу поехать в Корею.
  • 지금 뭐 먹고 싶어요? (ji-geum mwo meok-go sip-eo-yo?) — now what eat-want-POL
    Что ты сейчас хочешь есть?
  • 저는 한국어를 더 배우고 싶어요. (jeo-neun han-gug-eo-reul deo bae-u-go sip-eo-yo.) — 1sg-TOP Korean-OBJ more learn-want-POL
    Я хочу больше изучать корейский.
  • 오늘은 일하고 싶지 않아요. (o-neul-eun il-ha-go sip-ji an-a-yo.) — today-TOP work-want-NEG-POL
    Сегодня я не хочу работать.
  • 어제는 자고 싶었어요. (eo-je-neun ja-go sip-eoss-eo-yo.) — yesterday-TOP sleep-want-PAST-POL
    Вчера мне хотелось спать.
  • 동생이 영화를 보고 싶어해요. (dong-saeng-i yeong-hwa-reul bo-go sip-eo-hae-yo.) — younger.sibling-SUB movie-OBJ see-want-do-POL, third person form
    Мой младший брат / сестра хочет посмотреть фильм.

Буду делать / планирую: ~(으)ㄹ 거예요

Повседневная разговорная форма для выражения плана или намерения (английское I'm going to / I will): -(으)ㄹ 거예요. Форма выбирается в зависимости от последнего звука основы.

Правило

Основа оканчивается наДобавитьПример
гласный-ㄹ 거예요가 + ㄹ 거예요 → 갈 거예요 я пойду
согласный-을 거예요먹 + 을 거예요 → 먹을 거예요 я поем
основа на ㄹ (выпадает)-ㄹ 거예요살 → 살 거예요 я буду жить

**Таблица спряжения (가다 идти)**

| Неформально-вежливо | 갈 거예요 | | Официально | 갈 겁니다 / 갈 것입니다 | | Отрицание | 안 갈 거예요 | | Вопрос | 갈 거예요? | | Прошедшее (видимо, сделал) | 갔을 거예요 |

Охватывает три перекрывающихся значения, которые английский передаёт через will / am going to / probably: 1. Личный план. 내일 부산에 갈 거예요. (Завтра я еду в Пусан.) 2. Уверенное предсказание. 비가 올 거예요. (Скорее всего, пойдёт дождь.) 3. Умозаключение о прошлом через ~았/었을 거예요: 벌써 도착했을 거예요. (Они, наверное, уже приехали.)

Сравните с ~겠어요. ~겠어요 тоже выражает будущее, но с большей личной решимостью или спонтанным решением: 제가 하겠습니다 (я сделаю это: официальное обязательство). Для обычных уже намеченных планов используйте ~(으)ㄹ 거예요.

Типичная ошибка. В разговорной речи не говорят 갈 것이에요: это письменная форма. В беседе используйте 거예요.

  • 내일 친구를 만날 거예요. (nae-il chin-gu-reul man-nal geo-ye-yo.) — tomorrow friend-OBJ meet-FUT-POL
    Завтра я встречусь с другом.
  • 다음 주에 한국에 갈 거예요. (da-eum ju-e han-gug-e gal geo-ye-yo.) — next week-LOC Korea-to go-FUT-POL
    На следующей неделе я еду в Корею.
  • 저녁에 뭐 먹을 거예요? (jeo-nyeog-e mwo meog-eul geo-ye-yo?) — evening-LOC what eat-FUT-POL
    Что ты будешь есть вечером?
  • 내일은 일 안 할 거예요. (nae-il-eun il an hal geo-ye-yo.) — tomorrow-TOP work NEG do-FUT-POL
    Завтра я не буду работать.
  • 비가 올 거예요. 우산을 가져가세요. (bi-ga ol geo-ye-yo. u-san-eul ga-jeo-ga-se-yo.) — rain-SUB come-FUT-POL. umbrella-OBJ take-HON-IMP
    Будет дождь. Возьмите зонт.
  • 그 영화는 재미있을 거예요. (geu yeong-hwa-neun jae-mi-iss-eul geo-ye-yo.) — that movie-TOP fun-be-FUT-POL, prediction
    Тот фильм, наверное, интересный.

Перфект опыта: ~(으)ㄴ 적이 있다

В корейском нет настоящего английского перфекта (I have done), но он передаёт родственный перфект опыта (приходилось когда-либо делать) конструкцией V + -(으)ㄴ 적이 있다, буквально было время, когда я делал X.

Форма

Основа оканчивается наДобавитьПример (먹다 есть)
гласный-ㄴ 적이 있어요가 → 간 적이 있어요
согласный-은 적이 있어요먹 → 먹은 적이 있어요
основа на ㄹ (выпадает)-ㄴ 적이 있어요살 → 산 적이 있어요

Отрицание: -(으)ㄴ 적이 없다 (никогда не…): 간 적이 없어요 (я никогда там не был).

Таблица спряжения (가다)

| Утверждение | 간 적이 있어요 | | Отрицание | 간 적이 없어요 | | Официально | 간 적이 있습니다 | | Вопрос | 간 적이 있어요? |

Примечания по употреблению - Используется для опыта в масштабе всей жизни, не для очень недавних событий. Не говорят 오늘 아침에 커피를 마신 적이 있어요 (сегодня утром я пил кофе). Вместо этого: прошедшее время 마셨어요. - 적이 можно заменить на 일이: 간 일이 있어요 означает то же самое. - В разговорной речи 이 часто опускается: 간 적 있어요. - Для результирующего состояния (я женат / замужем, я живу в Сеуле уже 3 года) корейский использует другие конструкции: ~아/어 있다 или ~고 있다 (см. Прогрессив).

Сравните с простым прошедшим. 간 적이 있어요 = я бывал там в какой-то момент жизни. 갔어요 = я ходил туда. Конкретные события передавайте прошедшим; ~(으)ㄴ 적이 있다 используйте только тогда, когда хотите подчеркнуть сам факт пережитого опыта.

  • 한국에 간 적이 있어요. (han-gug-e gan jeog-i iss-eo-yo.) — Korea-to go-PERF subj exist-POL
    Я бывал в Корее.
  • 이 책을 읽은 적이 있어요? (i chaeg-eul ilg-eun jeog-i iss-eo-yo?) — this book-OBJ read-PERF subj exist-POL
    Вы читали эту книгу?
  • 김치를 만든 적이 없어요. (gim-chi-reul man-deun jeog-i eobs-eo-yo.) — kimchi-OBJ make-PERF subj not.exist-POL
    Я никогда не делал кимчи.
  • 비행기를 탄 적이 한 번 있어요. (bi-haeng-gi-reul tan jeog-i han beon iss-eo-yo.) — airplane-OBJ ride-PERF subj one time exist-POL
    Я один раз летал на самолёте.
  • 제주도에 가 본 적이 있어요. (je-ju-do-e ga bon jeog-i iss-eo-yo.) — Jeju.island-to go-try-PERF subj exist-POL, with 〜아/어 보다
    Я пробовал съездить на остров Чеджу.
  • 이런 음식을 먹어 본 적이 없어요. (i-reon eum-sig-eul meog-eo bon jeog-i eobs-eo-yo.) — this.kind food-OBJ eat-try-PERF subj not.exist-POL
    Я никогда не пробовал такую еду.

Хотелось бы / Мне бы: ~(으)면 좋겠어요

Есть два основных способа смягчить я хочу до я бы хотел / мне бы. Первый: просто использовать прошедшее время 싶다: ~고 싶었어요 (буквально я хотел) звучит чуть осторожнее, чем ~고 싶어요. Более идиоматичная и часто употребляемая конструкция пожелания: -(으)면 좋겠어요, буквально было бы хорошо, если бы….

Форма

Основа оканчивается наДобавить
гласный-면 좋겠어요
согласный-으면 좋겠어요

Присоединяется к любой глагольной или описательной основе: - 가다 → 갔으면 좋겠어요 (хотелось бы поехать / я бы поехал) - 먹다 → 먹었으면 좋겠어요 - 비가 오다 → 비가 왔으면 좋겠어요 (хотелось бы, чтобы пошёл дождь)

Обратите внимание: прошедшая основа 았/었: распространённая модель даже для пожеланий о настоящем или будущем. Форма с настоящим 가면 좋겠어요 тоже возможна, но звучит слабее.

Сравнение форм

ФормаСилаПример
~고 싶어요прямое я хочу고 싶어요 я хочу поехать
~고 싶습니다 (официально)вежливое я хочу고 싶습니다
~(으)면 좋겠어요мечтательное хотелось бы으면 좋겠어요 хотелось бы поехать
~아/어 주세요вежливая просьба пожалуйста, сделайте주세요 пожалуйста, идите

В ресторане / магазине вежливое я хотел бы X выражается через N + 주세요 (пожалуйста, дайте мне N): 커피 한 잔 주세요 (один кофе, пожалуйста). ~고 싶어요 при заказе звучит по-детски и почти не используется.

  • 한국에 갔으면 좋겠어요. (han-gug-e gass-eu-myeon jo-kess-eo-yo.) — Korea-to go-PAST-if good-would-POL
    Хотелось бы поехать в Корею.
  • 내일 비가 안 왔으면 좋겠어요. (nae-il bi-ga an wass-eu-myeon jo-kess-eo-yo.) — tomorrow rain-SUB NEG come-PAST-if good-would-POL
    Надеюсь, завтра не будет дождя.
  • 더 일찍 끝났으면 좋겠어요. (deo il-jjik kkeut-nass-eu-myeon jo-kess-eo-yo.) — more early end-PAST-if good-would-POL
    Хотелось бы, чтобы это закончилось пораньше.
  • 커피 한 잔 주세요. (keo-pi han jan ju-se-yo.) — coffee one CL give-HON-IMP, idiomatic I'd like a coffee
    Один кофе, пожалуйста.
  • 물 좀 주시겠어요? (mul jom ju-si-gess-eo-yo?) — water some give-HON-FUT-POL, very polite request
    Не могли бы вы принести воды?
  • 방을 예약하고 싶습니다. (bang-eul ye-yak-ha-go sip-seum-ni-da.) — room-OBJ reserve-want-FORMAL
    Я хотел бы забронировать номер.

Прогрессив: ~고 있다

Настоящий прогрессив корейского языка (английское be -ing, am eating, was watching) образуется прибавлением -고 있다 к основе глагола. Обратите внимание: простое вежливое настоящее (먹어요) тоже покрывает прогрессивное значение в большинстве контекстов, поэтому ~고 있다 используется, когда вы хотите подчеркнуть, что действие происходит прямо сейчас, или противопоставить его другому состоянию.

Форма: основа + 고 있다, далее 있다 спрягается как обычно.

ФормаКорейскийРоманизация
настоящее вежливо고 있어요meok-go iss-eo-yo
настоящее официально고 있습니다meok-go iss-seum-ni-da
прошедшее고 있었어요meok-go iss-eoss-eo-yo
отрицание고 있지 않아요meok-go iss-ji an-a-yo
почтительное잡수고 계세요jap-su-go gye-se-yo

Два значения

1. Действие в процессе. 지금 책을 읽고 있어요. (Я сейчас читаю книгу.) Самое распространённое употребление. 2. Привычное или длящееся действие за период. 요즘 한국어를 배우고 있어요. (В последнее время я учу корейский.) Та же форма, более широкий временной охват.

Не путайте с ~아/어 있다. Эта родственная конструкция обозначает результирующее состояние и используется с непереходными глаголами изменения состояния: 문이 열려 있어요 (дверь открыта, букв. была открыта и остаётся таковой). Для этого значения нельзя сказать 문이 열고 있어요.

Разговорное сокращение. В речи ~고 있어요 нередко укорачивается до ~고 있어 (фамильярно). Прошедшее ~고 있었어요 очень распространено при повествовании: 어제 저녁에 영화를 보고 있었어요 (Вчера вечером я смотрел фильм).

Почтительная форма. При уважаемом подлежащем используйте ~고 계시다 (почтительная форма 있다): 할아버지께서 신문을 읽고 계세요 (Дедушка читает газету).

  • 지금 한국어를 공부하고 있어요. (ji-geum han-gug-eo-reul gong-bu-ha-go iss-eo-yo.) — now Korean-OBJ study-do-PROG-POL
    Я сейчас учу корейский.
  • 친구가 저를 기다리고 있어요. (chin-gu-ga jeo-reul gi-da-ri-go iss-eo-yo.) — friend-SUB 1sg-OBJ wait-PROG-POL
    Друг ждёт меня.
  • 어제 저녁에 책을 읽고 있었어요. (eo-je jeo-nyeog-e chaeg-eul ilg-go iss-eoss-eo-yo.) — yesterday evening-LOC book-OBJ read-PROG-PAST-POL
    Вчера вечером я читал книгу.
  • 지금 뭐 하고 있어요? (ji-geum mwo ha-go iss-eo-yo?) — now what do-PROG-POL
    Что ты сейчас делаешь?
  • 요즘 새 일을 찾고 있어요. (yo-jeum sae il-eul chat-go iss-eo-yo.) — these.days new job-OBJ look.for-PROG-POL
    В последнее время я ищу новую работу.
  • 선생님께서 전화하고 계세요. (seon-saeng-nim-kke-seo jeon-hwa-ha-go gye-se-yo.) — teacher-SUB.HON phone-do-PROG-HON-POL
    Учитель сейчас разговаривает по телефону.

Способность: ~(으)ㄹ 수 있다 / 없다

Чтобы выразить могу / умею (способность или возможность), используйте -(으)ㄹ 수 있다, буквально есть способ сделать X. Его противоположность -(으)ㄹ 수 없다 означает не могу / не умею.

Форма

Основа оканчивается наДобавитьПример
гласный-ㄹ 수 있어요가 → 갈 수 있어요 я могу пойти
согласный-을 수 있어요먹 → 먹을 수 있어요 я могу есть
основа на ㄹ (выпадает)-ㄹ 수 있어요만들 → 만들 수 있어요 я могу сделать

**Таблица спряжения (가다 идти)**

| Неформально-вежливо | 갈 수 있어요 / 갈 수 없어요 | | Официально | 갈 수 있습니다 / 갈 수 없습니다 | | Прошедшее | 갈 수 있었어요 / 갈 수 없었어요 | | Вопрос | 갈 수 있어요? |

Короткая форма 못 + глагол: ещё один способ сказать не могу: 못 가요 (я не могу пойти), 공부 못 해요 (я не могу учиться). 못 подчёркивает конкретную неспособность (навык, обстоятельства), тогда как ~(으)ㄹ 수 없다 охватывает как не могу (неспособность), так и не могу (запрещено). В повседневной речи 못: самый распространённый способ сказать «не могу».

Три способа выразить «могу»

ФормаЗначениеПример
-(으)ㄹ 수 있다общая возможность / разрешение갈 수 있어요 я могу пойти
-(으)ㄹ 줄 알다умею (приобретённый навык)운전할 줄 알아요 я умею водить
못 + глаголконкретная неспособность못 가요 я не могу пойти

Значение разрешения (ты можешь = тебе позволено) пересекается с ~아/어도 돼요 (можно): 여기 앉아도 돼요 (здесь можно сесть).

  • 저는 한국어를 조금 할 수 있어요. (jeo-neun han-gug-eo-reul jo-geum hal su iss-eo-yo.) — 1sg-TOP Korean-OBJ a.little do-CAN-POL
    Я немного говорю по-корейски.
  • 내일 만날 수 있어요? (nae-il man-nal su iss-eo-yo?) — tomorrow meet-CAN-POL, question
    Ты можешь встретиться завтра?
  • 오늘은 갈 수 없어요. (o-neul-eun gal su eobs-eo-yo.) — today-TOP go-CAN.NEG-POL
    Сегодня я не могу пойти.
  • 이 음식을 먹을 수 있어요? (i eum-sig-eul meog-eul su iss-eo-yo?) — this food-OBJ eat-CAN-POL
    Ты можешь есть эту еду?
  • 동생은 자전거를 탈 수 있어요. (dong-saeng-eun ja-jeon-geo-reul tal su iss-eo-yo.) — younger.sibling-TOP bicycle-OBJ ride-CAN-POL
    Мой младший брат / сестра умеет ездить на велосипеде.
  • 어제는 잘 수 없었어요. (eo-je-neun jal su eobs-eoss-eo-yo.) — yesterday-TOP sleep-CAN.NEG-PAST-POL
    Вчера я не мог(ла) заснуть.