Korece Temel dilbilgisi

Hangıl ve telaffuz

Korece, 24 harften (14 ünsüz + 10 ünlü) oluşan ses temelli bir alfabe olan Hangıl (한글) ile yazılır. 15. yüzyılda kolay öğrenilsin diye tasarlanmıştır, bir hafta sonunda kavrayabilirsiniz.

Harfler hece bloklarında birleşir, hiçbir zaman çizgisel olarak yazılmaz. Her blokta yukarıdan aşağıya ve soldan sağa dizilmiş 2-4 harf bulunur: · baştaki ünsüz + ünlü (örn. 가 = g + a) · baştaki ünsüz + ünlü + sondaki ünsüz (örn. 한 = h + a + n) · bazı bloklarda çift sondaki ünsüz bulunur

14 temel ünsüz: ㄱ (g/k), ㄴ (n), ㄷ (d/t), ㄹ (r/l), ㅁ (m), ㅂ (b/p), ㅅ (s), ㅇ (başta sessiz / sonda -ng), ㅈ (j), ㅊ (ç), ㅋ (k), ㅌ (t), ㅍ (p), ㅎ (h).

10 temel ünlü: ㅏ (a), ㅑ (ya), ㅓ (eo, İngilizce or gibi), ㅕ (yeo), ㅗ (o), ㅛ (yo), ㅜ (u), ㅠ (yu), ㅡ (eu, dudaklar yuvarlanmadan boğuk bir ı/u), ㅣ (i).

Ayrıca tekillerine göre daha gergin ve daha keskin söylenen beş çift ünsüz (ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ) vardır.

Hanja (Çince karakterler) resmi yazılarda zaman zaman görünür, ama modern Korece neredeyse tamamen Hangıl ile yazılır.

  • 한국 — h+a+n / g+u+k → han-guk
    Kore.
  • 안녕하세요 — an-nyeong-ha-se-yo
    Merhaba (nazik).
  • 커피 — k+eo+_ / p+i → keo-pi
    Kahve.

Bu rehberde kullanılan kısaltmalar

Aşağıdaki her örnek üç bölümden oluşur: özgün metin, her sözcüğün işlevini açıklayan birebir çözümleme (gloss) ve doğal bir çeviri. Çözümlemeler kısa kalsın diye birkaç kısaltma etiketi kullanır. Bunları ezberlemek için endişelenmeyin, dilediğinizde geri dönebileceğiniz bir referans.

Şahıs ve sayı · 1sg / 2sg / 3sg: birinci / ikinci / üçüncü şahıs tekil (ben, sen, o) · 1pl / 2pl / 3pl: birinci / ikinci / üçüncü şahıs çoğul (biz, siz, onlar)

Cinsiyet ve durum · m / f / n: eril / dişil / yansız · sg / pl: tekil / çoğul · m.sg: birleşik: eril tekil (ve benzer şekilde f.pl, n.sg, vb.) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC: dilbilgisi durumları (yalın/belirtme/tamlayan/yönelme/araç/bulunma): sözcüğün cümlede üstlendiği rolü gösterir

Zaman ve görünüş · PRES: şimdiki zaman · PRET: geçmiş zaman (tamamlanmış bir geçmiş olay) · IMPF: şimdiki zamanın hikâyesi (sürekli ya da alışkanlık bildiren geçmiş durum) · FUT: gelecek zaman · PERF: bitmiş zaman (şimdiyi ilgilendiren tamamlanmış bir eylem) · PROG: sürerlik (örneğin yemek yiyor olmak) · COND: şart kipi (-se / -seydi...)

Kip · IND: bildirme kipi (olağan ifade) · SUBJ: istek/dilek kipi (belirsizlik, dilek, şüphe) · IMP: emir kipi (buyruklar) · INF: mastar (sözlük biçimi: gitmek, yemek)

Diğer · REFL: dönüşlü (kendine yönelik eylem: kendim, kendin) · PERS: kişisel a (yalnızca İspanyolca, insan olan nesneyi işaretler) · HON: saygı biçimi (Japonca/Korecede yaygın, aşırı kibar biçim) · TOP / SUB / OBJ: konu / özne / nesne işaretçileri (Japonca, Korece) · CL: sınıflandırıcı (Çince, Japonca, Korece, isimler için sayım sözcüğü) · NEG: olumsuzluk

Hangıl: Korece alfabesi

Korece, 15. yüzyılda Kral Sejong döneminde icat edilen bir alfabe olan Hangıl (한글) ile yazılır. 14 temel ünsüz ve 10 temel ünlü içerir, tek tek harflere jamo (자모) denir. Hangıl ses temellidir: her harf bir sesi temsil eder, yani gördüğünüzü söylersiniz. Çince karakterlerin aksine, jamolar bir satırda arka arkaya yazılmaz, hece bloklarında gruplanır ve her bloğun belirli bir iç düzeni vardır: baştaki ünsüz + ortadaki ünlü (+ isteğe bağlı sondaki ünsüz). Bu, Korece metinleri görsel olarak yoğun yapar ve blokları tanıdığınızda taraması kolaylaşır. Hangıl kolay öğrenilmesiyle ünlüdür, çoğu öğrenci birkaç saat içinde okumaya başlayabilir. Bu rehberde, mutlak yeni başlayanlar için sesleri yaklaşık olarak vermek amacıyla parantez içinde Gözden Geçirilmiş Romanizasyon kullanılmıştır.

  • ㅏ ㅓ ㅗ ㅜ ㅡ — a, eo, o, u, eu (temel ünlüler)
  • ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ — g/k, n, d/t, r/l, m (temel ünsüzler)
  • 가 (ㄱ + ㅏ) — ünsüz + ünlü = hece
    ka/ga

Sözcük dizilişi

Korece bir Özne-Nesne-Yüklem (SOV) dilidir: fiil her zaman en sona gelir. Temel kalıp Özne + Nesne + Fiil biçimindedir; niteleyiciler (sıfatlar, zarflar, ilgi tümceleri) niteledikleri sözcüğün önüne yerleştirilir. Dilbilgisi rolleri isimlere eklenen parçacıklarla belirtildiği için, isim öbeklerinin dizilişi İngilizceye göre daha esnektir, ama fiil sonda kalır. Bağlamdan anlaşılıyorsa, özellikle ben ve sen, özne çoğunlukla düşürülür. Konuşmada tek sözcüklük yanıtlar ve yalnızca fiilden oluşan cümleler yaygındır. Zaman ifadeleri genellikle başta; yer ifadeleri fiilin önünde yer alır.

  • 저는 책을 읽어요. (jeo-neun chaek-eul ilg-eoyo.) — Kitap okuyorum.: Ö + N + F
  • 학교에 가요. (hakgyo-e gayo.) — (Ben) okula gidiyorum.: özne düşürüldü
  • 어제 친구를 만났어요. (eoje chingu-reul mannass-eoyo.) — Dün (ben) bir arkadaşla buluştum.: Zaman + N + F

Tanımlık yok, cinsiyet yok, çoğul isteğe bağlı

Korecede tanımlık (bir / -ı) ve dilbilgisel cinsiyet yoktur. 책 (chaek) gibi çıplak bir isim bağlama göre bir kitap, kitap, kitaplar veya bazı kitaplar anlamına gelebilir. Çoğul yapma isteğe bağlıdır: çoğulu belirtmek için 들 (-deul) eki eklenebilir, ama çoğunlukla canlı isimlerle (insanlar, hayvanlar) kullanılır ve sayı bağlamdan ya da bir sayı sözcüğünden anlaşıldığında genellikle düşürülür. Cansız nesnelerle 들 nadiren kullanılır. Sayı sözcükleri (하나, 둘, 셋...) ve sınıflandırıcılar, gerektiğinde miktarı açıkça belirtme işini görür.

  • 학생이 와요. (haksaeng-i wayo.) — Bir/o öğrenci geliyor.: tanımlık yok
  • 학생들이 와요. (haksaeng-deul-i wayo.) — Öğrenciler geliyor.: canlılar için 들
  • 사과 세 개 주세요. (sagwa se gae juseyo.) — Üç elma verir misiniz.: çoğul işaretine gerek yok

Parçacıklar (Korecenin kalbi)

Parçacıklar, isimlerin dilbilgisel rolünü belirtmek için onlara eklenen kısa eklerdir. İki biçim (sondaki ünsüzle/ünsüzsüz) arasındaki seçim, ismin ünsüzle mi yoksa ünlüyle mi bittiğine bağlıdır. Temel parçacıklar: 은/는 (konu, ...e gelince); 이/가 (özne, yeni bilgi / odak); 을/를 (doğrudan nesne); (bulunma, zaman, yön, ...de / ...e); 에서 (eylemin gerçekleştiği yer, çıkış noktası, ...de / ...den); (iyelik, ...nin); 와/과 veya 하고 (ve / ile); (de, dahi, 은/는/이/가/을/를 yerine geçer); 부터 (...den itibaren, başlangıç noktası); 까지 (...e kadar).

  • 저는 학생이에요. (jeo-neun haksaeng-ieyo.) — Bana gelince, ben bir öğrenciyim.: 는 konu
  • 친구가 집에서 책을 읽어요. (chingu-ga jib-eseo chaek-eul ilg-eoyo.) — Bir arkadaş evde kitap okuyor.: 가 özne, 에서 yer, 를 nesne
  • 아침부터 저녁까지 일해요. (achim-buteo jeonyeok-kkaji ilhaeyo.) — (Ben) sabahtan akşama çalışıyorum.

Konuşma düzeyleri

Korece fiiller, kiminle konuştuğunuza bağlı olarak ekini değiştirir. Öğrenciler için üç ana düzey şunlardır: resmi nazik (-(스)ㅂ니다 / -(스)ㅂ니까?): haberlerde, iş ortamında, orduda ve ilk karşılaşmalarda kullanılır; gayri resmi nazik (-아요 / -어요): yabancılar, iş arkadaşları ve yaşça büyük tanıdıklar için günlük nazik biçim; ve yalın / teklifsiz (-다 sözlük biçimi, -아/어 요'suz): yakın arkadaşlar, aile, çocuklar veya yazıda kullanılır. Çoğu konuşma durumu için, öğrenciler gayri resmi nazik biçimi (-아요/-어요) öntanımlı olarak kullanmalıdır. Son sesini düşürmek cümleyi teklifsiz konuşmaya çevirir, yabancılarla veya büyüklerle bunu yapmayın.

  • 갑니다. (gamnida.) — (Ben) gidiyorum.: resmi nazik
  • 가요. (gayo.) — (Ben) gidiyorum.: gayri resmi nazik (öntanımlı)
  • 가. (ga.) — (Ben) gidiyorum.: yalın / teklifsiz

Fiil kökleri ve çekimi

Her Korece fiil (ve niteleme fiili / sıfat) sözlük biçiminde -다 ile biter. -다 ekini çıkarınca kök elde edilir; ardından bir ek eklenir. Örneğin 가다 (gada, gitmek) → kök 가-. Nazik gayri resmi -아요/-어요 ekini oluşturmak için, kökün son ünlüsü ㅏ veya ㅗ ise (olumlu / parlak ünlü uyumu) -아요, değilse -어요 seçilir. Düzensiz fiil 하다 (etmek) 해요 olur. Birçok kök ekle kaynaşır: 가다 → 가요 (가아요 değil), 서다 → 서요, 오다 → 와요, 배우다 → 배워요.

  • 먹다 → 먹어요. (meokda → meog-eoyo.) — yemek → (ben) yiyorum: ㅓ kökü -어요 alır
  • 보다 → 봐요. (boda → bwayo.) — görmek → (ben) görüyorum: ㅗ kök + -아요, kaynaşır
  • 공부하다 → 공부해요. (gongbuhada → gongbuhaeyo.) — çalışmak → (ben) çalışıyorum: 하다 fiilleri 해요 olur

Şimdiki zaman

Gayri resmi nazik biçimde şimdiki zaman, ünlü uyumuna göre (bkz. Fiil kökleri) yalnızca kök + -아요 / -어요 / 해요 şeklindedir. Hem yiyorum hem de yiyor olmak anlamlarını karşılar, ayrıca genel doğruları ve bağlamdan anlaşılan yakın gelecek planlarını da kapsar: 내일 가요 (yarın gideceğim). Resmi nazik biçimde ek -(스)ㅂ니다'dır: kök ünlüyle bitiyorsa -ㅂ니다, ünsüzle bitiyorsa -습니다 eklenir. Aynı biçim tüm şahıslar için kullanılır (ben / sen / o / biz / siz / onlar), özneyi yalnızca düşürülmüş özne ve bağlam belirler.

  • 저는 한국어를 배워요. (jeo-neun hangugeo-reul baewoyo.) — Korece öğreniyorum.: gayri resmi nazik
  • 비가 와요. (bi-ga wayo.) — Yağmur yağıyor.: şimdiki zaman sürerliği kapsar
  • 저는 학생입니다. (jeo-neun haksaeng-imnida.) — Ben bir öğrenciyim.: resmi nazik (-ㅂ니다)

Geçmiş zaman

Geçmiş zaman kök ile ek arasına -았- / -었- sokar. Seçim, şimdiki zamanla aynı ünlü uyumunu izler: son ünlüsü ㅏ veya ㅗ olan köklerden sonra -았어요, diğerlerinde -었어요. 하다 했어요 olur. Aynı kaynaşmalar geçerlidir: 가다 + 았어요 → 갔어요, 오다 → 왔어요, 마시다 → 마셨어요. Biçim tüm şahıslar için aynıdır ve şimdiki zamandaki gibi özne çoğunlukla düşürülür. Resmi nazik geçmiş için ek -았/었습니다'dır: 갔습니다, 먹었습니다, 했습니다.

  • 어제 영화를 봤어요. (eoje yeonghwa-reul bwass-eoyo.) — (Ben) dün film izledim.
  • 친구를 만났어요. (chingu-reul mannass-eoyo.) — (Ben) bir arkadaşla buluştum.: 만나 + 았어요 → 만났어요
  • 숙제를 했어요. (sukje-reul haess-eoyo.) — (Ben) ödevi yaptım.: 하다 → 했어요

Gelecek / olasılık

Konuşma dilinde yaygın gelecek / olasılık biçimi -(으)ㄹ 거예요'dur. Kök bir ünlüyle bitiyorsa -ㄹ 거예요, bir ünsüzle bitiyorsa -을 거예요 eklenir. Plan, niyet ve emin tahminler ifade eder: ...eceğim / ...yapacağım / (o) muhtemelen .... Yalın/yazılı gelecek biçimi -(으)ㄹ 것이다'dır. Ayrıca niyet, kibar teklif veya tahmin nüansı katan -겠어요 vardır (-eceğim / öyle olmalı). Olumsuz gelecek: fiili olumsuzlaştırmanız yeterli, örn. 안 갈 거예요 (gitmeyeceğim). Zaman sözcükleri (내일, 다음 주) gelecek anlamını daha açık kılar.

  • 내일 학교에 갈 거예요. (naeil hakgyo-e gal geoyeyo.) — (Ben) yarın okula gideceğim.: 가 + ㄹ 거예요
  • 저녁을 먹을 거예요. (jeonyeog-eul meog-eul geoyeyo.) — (Ben) akşam yemeği yiyeceğim.: ünsüz kök → 을 거예요
  • 비가 올 거예요. (bi-ga ol geoyeyo.) — Muhtemelen yağmur yağacak.: tahmin

Olumsuzluk

Korecede bir cümleyi olumsuz yapmanın iki yolu vardır. (1) Kısa olumsuzluk: sözcüğünü doğrudan fiilin önüne koyun. 안 가요 (gitmiyorum), 안 먹어요 (yemiyorum). 하다 birleşik fiillerinde (isim + 하다), 안 isim ile 하다 arasına girer: 공부 안 해요 (çalışmıyorum). (2) Uzun olumsuzluk: sözlük ekini -다 yerine -지 않다 ile değiştirin ve çekin. 가다 → 가지 않아요, 먹다 → 먹지 않아요. İkisi de aynı anlama gelir; uzun biçim biraz daha resmi/yazılıdır. -amamak / -ememek (yetersizlik veya olanaksızlık) demek için fiilin önüne koyun: 못 가요 (gidemem) ya da uzun biçim -지 못해요.

  • 저는 고기를 안 먹어요. (jeo-neun gogi-reul an meog-eoyo.) — Et yemiyorum.: kısa olumsuzluk 안
  • 오늘은 일하지 않아요. (oneul-eun ilhaji anhayo.) — Bugün (ben) çalışmıyorum.: uzun olumsuzluk -지 않다
  • 한국어를 못 해요. (hangugeo-reul mot haeyo.) — (Ben) Korece konuşamıyorum.: 못 yetersizlik

Sorular

Gayri resmi nazik biçimde, bildirimler ve sorular aynı görünür, soruyu yalnızca sonundaki yükselen tonlama belirler. 가요? (gidiyor musun?) ve 가요. (gidiyorum.). Resmi nazik biçimde, bildirme eki -ㅂ니다 yerine soru eki -ㅂ니까? kullanılır: 갑니까? (gidiyor musunuz?). Soru sözcükleri, sözcük dizilişi değişmeden cevabın geleceği yere yerleştirilir: 뭐 / 무엇 (ne), 누구 (kim), 어디 (nerede), 언제 (ne zaman), (neden), 어떻게 (nasıl), 얼마 (ne kadar). Fiil aynı eki korur.

  • 어디에 가요? (eodi-e gayo?) — Nereye gidiyorsun?: soru sözcüğü + yükselen ton
  • 이게 뭐예요? (i-ge mwo-yeyo?) — Bu nedir?
  • 지금 공부합니까? (jigeum gongbuhamnikka?) — Şu anda ders çalışıyor musunuz?: resmi -ㅂ니까?

이다 koşacı (olmak)

이다 (ida), bir ismi tanımlamak ya da belirlemek için kullanılan olmak fiilidir (X, Y'dir). Sıradışıdır: aralarına boşluk koyulmadan doğrudan isme eklenir. Gayri resmi nazik biçimde, ünsüzden sonra -이에요, ünlüden sonra -예요 olur: 학생이에요 (ben bir öğrenciyim), 의사예요 (o bir doktordur). Resmi nazik biçimi -입니다'dır. 이다'nın olumsuzu 아니다 (anida)'dır ve önündeki isim üzerine 을/를 yerine 이/가 özne parçacığını alır: 학생이 아니에요 (ben bir öğrenci değilim).

  • 저는 한국 사람이에요. (jeo-neun hanguk saram-ieyo.) — Ben Koreliyim.: ünsüz + 이에요
  • 이건 커피예요. (i-geon keopi-yeyo.) — Bu kahvedir.: ünlü + 예요
  • 저는 학생이 아니에요. (jeo-neun haksaeng-i anieyo.) — Ben bir öğrenci değilim.: olumsuz koşaç 아니다

있다 / 없다 (var olmak / sahip olmak)

있다 (itda) var olmak / (bir yerde) bulunmak / sahip olmak anlamına gelir; karşıtı 없다 (eopda) var olmamak / sahip olmamak anlamına gelir. Gayri resmi nazik biçimleri 있어요 / 없어요'dur. Bir şeyin bir yerde bulunduğunu söylemek için yer + 에 있어요 kullanılır: 학교에 있어요 (okulda). Birinin bir şeye sahip olduğunu söylemek için kişi + 은/는 + şey + 이/가 있어요 kullanılır: 저는 시간이 있어요 (vaktim var). Sahip olmak için 있다 kullanılır, 이다 koşacı değil, bu iki fiil tamamen farklıdır. Aynı mantık sahip olmamak için de geçerlidir: 저는 돈이 없어요 (param yok).

  • 고양이가 방에 있어요. (goyangi-ga bang-e iss-eoyo.) — Kedi odada.: var olma / konum
  • 저는 동생이 있어요. (jeo-neun dongsaeng-i iss-eoyo.) — Bir küçük kardeşim var.: 있다 ile sahip olma
  • 시간이 없어요. (sigan-i eops-eoyo.) — (Benim) vaktim yok.: 없다

Saygı biçimleri (-시-)

Korece, fiilin köküyle eki arasına -(으)시- sokarak cümlenin öznesine duyulan saygıyı: genellikle yaşça büyük biri, üst veya yabancı: dilbilgisel olarak işaretler. Ünlü köke -시-, ünsüz köke -으시- eklenir. Gayri resmi nazik biçimde -시- + -어요 -세요 olarak kaynaşır: 가다 → 가세요 (siz/o gidiyorsunuz, saygılı), 읽다 → 읽으세요. Birkaç fiilin özel saygı biçimleri vardır: 먹다 → 잡수시다 (yemek, saygılı), 자다 → 주무시다 (uyumak), 있다 → 계시다 (olmak / var olmak, kişiler için). Kendinize 시 kullanmayın.

  • 선생님이 오세요. (seonsaengnim-i oseyo.) — Öğretmen geliyor.: 오 + 시 + 어요 → 오세요
  • 할머니께서 주무세요. (halmeoni-kkeseo jumuseyo.) — Büyükanne uyuyor.: özel saygı biçimi 주무시다
  • 어디에 가세요? (eodi-e gaseyo?) — Nereye gidiyorsunuz, efendim/hanımefendi?: üst birine nazik soru

Hangıl yazı sistemi

Korece, 1443'te icat edilen ve kolay öğrenilmek üzere tasarlanmış bir alfabe olan Hangıl (한글) ile yazılır. 14 temel ünsüz ve 10 temel ünlü içerir, ayrıca birleşik biçimleri vardır. Hangıl ses temellidir: her harf bir sesi temsil eder. Harfler bir satırda yazılmaz, sabit bir desende bir ile dört harf içeren hece bloklarında gruplanır (baştaki ünsüz + ünlü, isteğe bağlı + sondaki ünsüz, bazen + ikinci sondaki). Örneğin 한 = ㅎ + ㅏ + ㄴ (han), 국 = ㄱ + ㅜ + ㄱ (guk), birlikte 한국 (Hanguk, Kore). Yazıda tüm heceler bir ünsüzle başlamalıdır; ses bir ünlüyle başlıyorsa sessiz kullanılır.

  • 한국 (hanguk) — Kore: iki hece bloğu: 한 + 국
  • 안녕 (annyeong) — Selam: ㅇ bir hecenin başında sessizdir
  • 사랑 (sarang) — Aşk: ikinci blokta üç harf: ㄹ + ㅏ + ㅇ

Hangıl jamo: tam başvuru tabloları

Bu bölüm, modern Korecede kullanılan her bir harfin (jamo, 자모) eksiksiz başvuru kaynağıdır. Her hücrede jamo, Gözden Geçirilmiş Romanizasyon ve (belirgin olduğu durumlarda) yaklaşık IPA değeri yer alır. Korece alfabesi 14 temel ünsüz, 5 çift (gergin) ünsüz, 10 temel ünlü ve 11 bileşik ünlüden oluşur. Bu 40 jamo bir arada her Korece hece bloğunu oluşturur.

Temel ünsüzler (14)

JamoRomanIPAKonum notları
g / k[k] / [g]başta sedasız, ünlüler arasında sedalı
n[n]her zaman [n]
d / t[t] / [d]ㄱ gibi, ünlüler arasında sedalı
r / l[ɾ] / [l]başta vurgusuz, sonda veya çiftlendiğinde [l]
m[m]her zaman [m]
b / p[p] / [b]ㄱ gibi
s[s] / [ɕ]ㅣ, ㅑ, ㅕ, ㅛ, ㅠ'dan önce daha yumuşak
(sessiz) / ng[-] / [ŋ]başta sessiz yer tutucu, sonda [ŋ]
j[tɕ] / [dʑ]ㄱ gibi
ch[tɕʰ]aspiratlı
k[kʰ]aspiratlı ㄱ
t[tʰ]aspiratlı ㄷ
p[pʰ]aspiratlı ㅂ
h[h]ünlüler arasında çoğunlukla çok yumuşak

Gergin (çift) ünsüzler (5)

JamoRomanIPANotlar
kk[k͈]gergin ㄱ, aspirasyon yok
tt[t͈]gergin ㄷ
pp[p͈]gergin ㅂ
ss[s͈]gergin ㅅ
jj[tɕ͈]gergin ㅈ

Temel ünlüler (10)

JamoRomanIPABenzer ses
a[a]far
ya[ja]yacht
eo[ʌ]but
yeo[jʌ]young
o[o]go
yo[jo]yo-yo
u[u]too
yu[ju]you
eu[ɯ]dudak yuvarlanmadan good
i[i]see

Bileşik ünlüler (11)

JamoRomanIPAOluşumu
ae[ɛ]ㅏ + ㅣ
yae[jɛ]ㅑ + ㅣ
e[e]ㅓ + ㅣ
ye[je]ㅕ + ㅣ
wa[wa]ㅗ + ㅏ
wae[wɛ]ㅗ + ㅐ
oe[we]ㅗ + ㅣ
wo[wʌ]ㅜ + ㅓ
we[we]ㅜ + ㅔ
wi[wi]ㅜ + ㅣ
ui[ɰi]ㅡ + ㅣ

Not: modern Seul ağzında ㅐ (ae) ve ㅔ (e) neredeyse aynı telaffuz edilir; ㅙ / ㅚ / ㅞ hepsi yaklaşık [we] olarak söylenir.

Hece bloğu yapısı. Her Korece hece, sabit konumlarda 2-4 jamodan oluşan tek bir kare bloktur: baştaki ünsüz (초성) + ortadaki ünlü (중성) + isteğe bağlı sondaki ünsüz (종성). Hece bir ünlü sesiyle başlıyorsa, sessiz başlangıç konumunu doldurur (böylece a ㅏ değil 아 olarak yazılır). Dikey bir ünlüyle (ㅏ, ㅓ, ㅣ, ㅑ, ㅕ, ㅐ, ㅔ) başlangıç ünlünün soluna yerleşir: 가, 너, 비. Yatay bir ünlüyle (ㅗ, ㅜ, ㅡ, ㅛ, ㅠ) başlangıç ünlünün üstüne yerleşir: 고, 누, 므. Sondaki ünsüz (bir veya iki) üstteki düzenlemenin altına yerleşir: 한 (ㅎ + ㅏ + ㄴ), 닭 (ㄷ + ㅏ + ㄹㄱ).

Sondaki ünsüz telaffuzu. Sonda (받침) konumunda yalnızca yedi ses telaffuz edilir: [k], [n], [t], [l], [m], [p], [ŋ]. Birçok jamo aynı değere düşer: ㄱ ㅋ ㄲ hepsi [k] gibi; ㄷ ㅌ ㅅ ㅆ ㅈ ㅊ ㅎ hepsi [t] gibi; ㅂ ㅍ hepsi [p] gibi. Bir sonraki hece ㅇ ile başladığında sondaki ünsüz bir sonraki bloğun başlangıcı olarak telaffuz edilir: 한국이 → han-gu-gi.

  • 가 / 거 / 고 / 구 / 그 / 기 — ga, geo, go, gu, geu, gi, her temel ünlüyle ㄱ ünsüzü
  • 아 / 야 / 어 / 여 / 오 / 요 / 우 / 유 / 으 / 이 — a, ya, eo, yeo, o, yo, u, yu, eu, i, sessiz ㅇ ile 10 temel ünlünün tamamı
  • 한국 (hanguk) — h+a+n / g+u+k → han-guk, Kore
    Kore.
  • 사랑해요 (sa-rang-hae-yo) — ㅅ+ㅏ / ㄹ+ㅏ+ㅇ / ㅎ+ㅐ / ㅇ+ㅛ, not: sondaki ㅇ = [ŋ]
    Seni seviyorum.
  • 한국이 (han-gu-gi) — Kore + 이 özne parçacığı, sondaki ㄱ bir sonraki heceye geçer
  • 꽃 (kkot) — ㄲ gergin + ㅗ + ㅊ → sonda ㅊ [t] olarak telaffuz edilir
    Çiçek.

Nazik şimdiki zaman -아요 / -어요: ana kalıp

Gayri resmi nazik şimdiki zaman, öğrenciler için en önemli fiil ekidir. Sözlük biçimi (her zaman -다 ile biter) alınır, -다 düşürülerek kök elde edilir ve kökün son ünlüsüne göre üç ekten biri eklenir.

Kural (ünlü uyumu)

Kök şu ünlüyle biter...EkAçıklama
ㅏ veya ㅗ (aydınlık)-아요ünlü uyumu
diğer ünlüler (koyu)-어요ünlü uyumu
하- kökü (하다 fiilleri)해요özel durum

Kök ünlüsü ile ek ünlüsü buluştuğunda kaynaşma gerçekleşir:

Kök+ ekKaynaşırFiil
가- (ㅏ)+ 아요가요가다 gitmek
서- (ㅓ)+ 어요서요서다 durmak
오- (ㅗ)+ 아요와요오다 gelmek
배우- (ㅜ)+ 어요배워요배우다 öğrenmek
마시- (ㅣ)+ 어요마셔요마시다 içmek
보내- (ㅐ)+ 어요보내요보내다 göndermek
먹- (ünsüz ㅓ)+ 어요먹어요먹다 yemek
읽- (ünsüz ㅣ)+ 어요읽어요읽다 okumak
공부하-+ 여요공부해요공부하다 ders çalışmak

Tek bir biçim altı şahsın tamamını karşılar: ben, sen, o, biz, siz, onlar. Aynı ek soru (yükselen tonla) ve nazik emir (alçalan tonla) olarak da işlev görür: 가요. (gidiyorum.) / 가요? (gidiyor musun?) / 가요! (gidelim / git!).

Sık yapılan hatalar

- 가아요 veya 오아요 yazmayın. Kaynaşma zorunludur, isteğe bağlı değildir. - 하다 fiilleri bir sınıf oluşturur (공부하다, 일하다, 사랑하다, 운동하다, 요리하다). Hepsi 해요 olur. - Bazı kökler düzensizdir: 듣다 → 들어요 (ünlüden önce ㄷ → ㄹ), 돕다 → 도와요 (ㅂ düzensizliği), 짓다 → 지어요 (ㅅ düşer), 모르다 → 몰라요 (르 düzensizliği).

  • 저는 매일 운동해요. (jeo-neun mae-il un-dong-hae-yo.) — 1sg-TOP her.gün egzersiz-yap-POL, 운동하다 → 해요
    Her gün egzersiz yapıyorum.
  • 친구가 커피를 마셔요. (chin-gu-ga keo-pi-reul ma-syeo-yo.) — arkadaş-SUB kahve-OBJ iç-POL, 마시 + 어요 kaynaşır
    Arkadaşım kahve içiyor.
  • 지금 어디에 가요? (ji-geum eo-di-e ga-yo?) — şimdi nerede-LOC git-POL, soru olarak da aynı ek
    Şu an nereye gidiyorsun?
  • 비가 와요. (bi-ga wa-yo.) — yağmur-SUB gel-POL, 오 + 아요 → 와요
    Yağmur yağıyor.
  • 한국어를 배워요. (han-gug-eo-reul bae-wo-yo.) — Korece-OBJ öğren-POL, 배우 + 어요 → 배워요
    Korece öğreniyorum.
  • 음악을 들어요. (eum-ag-eul deur-eo-yo.) — müzik-OBJ dinle-POL, 듣 → 들 düzensiz ㄷ değişimi
    Müzik dinliyorum.

Yapmak istemek: ~고 싶다

Bir şeyi yapmak istediğimi söylemek için fiil köküne doğrudan -고 싶다 eklenir. 싶다 kendisi bir niteleme fiilidir, dolayısıyla olağan nazik ekler alır.

Çekim

KişiKoreceRomanizasyon
şimdiki nazik고 싶어요ga-go sip-eo-yo
şimdiki resmi고 싶습니다ga-go sip-seum-ni-da
olumsuz고 싶지 않아요ga-go sip-ji an-a-yo
geçmiş고 싶었어요ga-go sip-eoss-eo-yo
soru고 싶어요?ga-go sip-eo-yo?

Her fiil için aynı şekilde çalışır: 먹고 싶어요 (yemek istiyorum), 마시고 싶어요 (içmek istiyorum), 자고 싶어요 (uyumak istiyorum), 공부하고 싶어요 (çalışmak istiyorum).

Önemli: üçüncü şahısta ~고 싶어하다 kullanılır. Korece katı bir çizgi çizer: -고 싶다 konuşanın (ya da muhatabın) kendi isteğini anlatır. O istiyor demek için -고 싶어하다 kullanılır: 동생이 자고 싶어해요 (kardeşim uyumak istiyor). İngilizce konuşanlar bunu sık sık unutur ve dilbilgisi açısından yanlış olan 동생이 자고 싶어요 üretir.

Nesne parçacığı değişimi. ~고 싶다 ile birlikte nesne, özellikle istek vurgulandığında 이/가 alabilir (을/를 yerine): 물이 마시고 싶어요 / 물을 마시고 싶어요 ikisi de doğrudur; birincisi daha duygusal hissettirdirir.

~고 싶어요 (bu bölüm) ile -(으)면 좋겠어요 (keşke olsa / umarım) arasındaki fark: ikincisi sizin elinizde olup olmadığından bağımsız bir dilek ifade eder.

  • 한국에 가고 싶어요. (han-gug-e ga-go sip-eo-yo.) — Kore-e git-iste-POL
    Kore'ye gitmek istiyorum.
  • 지금 뭐 먹고 싶어요? (ji-geum mwo meok-go sip-eo-yo?) — şimdi ne ye-iste-POL
    Şu an ne yemek istiyorsun?
  • 저는 한국어를 더 배우고 싶어요. (jeo-neun han-gug-eo-reul deo bae-u-go sip-eo-yo.) — 1sg-TOP Korece-OBJ daha öğren-iste-POL
    Daha fazla Korece öğrenmek istiyorum.
  • 오늘은 일하고 싶지 않아요. (o-neul-eun il-ha-go sip-ji an-a-yo.) — bugün-TOP çalış-iste-NEG-POL
    Bugün çalışmak istemiyorum.
  • 어제는 자고 싶었어요. (eo-je-neun ja-go sip-eoss-eo-yo.) — dün-TOP uyu-iste-GEÇ-POL
    Dün uyumak istiyordum.
  • 동생이 영화를 보고 싶어해요. (dong-saeng-i yeong-hwa-reul bo-go sip-eo-hae-yo.) — küçük.kardeş-SUB film-OBJ izle-iste-yap-POL, üçüncü şahıs biçimi
    Kardeşim film izlemek istiyor.

Yapacak olmak / planlı gelecek: ~(으)ㄹ 거예요

Günlük konuşmada plan ya da niyet ifade etmenin yolu (İngilizce I'm going to / I will) -(으)ㄹ 거예요'dur. Kökün son sesine göre biçim seçilir.

Kural

Kök şununla biter...EkÖrnek
ünlü-ㄹ 거예요가 + ㄹ 거예요 → 갈 거예요 gideceğim
ünsüz-을 거예요먹 + 을 거예요 → 먹을 거예요 yiyeceğim
ㄹ kökü (düşer)-ㄹ 거예요살 → 살 거예요 yaşayacağım

**Çekim tablosu (가다 gitmek)**

| Gayri resmi nazik | 갈 거예요 | | Resmi nazik | 갈 겁니다 / 갈 것입니다 | | Olumsuz | 안 갈 거예요 | | Soru | 갈 거예요? | | Geçmiş biçim (muhtemelen yaptı) | 갔을 거예요 |

İngilizce'nin will / am going to / probably olarak ayırdığı üç anlam örtüşür: 1. Kişisel plan. 내일 부산에 갈 거예요. (Yarın Busan'a gideceğim.) 2. Güvenilir tahmin. 비가 올 거예요. (Muhtemelen yağmur yağacak.) 3. Geçmişe çıkarım ~았/었을 거예요 ile. 벌써 도착했을 거예요. (Çoktan varmış olmalılar.)

~겠어요 ile karşılaştırma. ~겠어요 da gelecek ifade eder ama daha fazla kişisel kararlılık veya anlık karar içerir: 제가 하겠습니다 (ben yapacağım, resmi gönüllülük). Önceden sahip olduğunuz sıradan planlar için ~(으)ㄹ 거예요 kullanın.

Sık yapılan hata. Gündelik konuşmada 갈 것이에요 demeyin: bu yazılı biçimdir. Konuşmada 거예요 kullanın.

  • 내일 친구를 만날 거예요. (nae-il chin-gu-reul man-nal geo-ye-yo.) — yarın arkadaş-OBJ buluş-GEL-POL
    Yarın bir arkadaşımla buluşacağım.
  • 다음 주에 한국에 갈 거예요. (da-eum ju-e han-gug-e gal geo-ye-yo.) — gelecek hafta-LOC Kore-e git-GEL-POL
    Gelecek hafta Kore'ye gideceğim.
  • 저녁에 뭐 먹을 거예요? (jeo-nyeog-e mwo meog-eul geo-ye-yo?) — akşam-LOC ne ye-GEL-POL
    Bu akşam ne yiyeceksin?
  • 내일은 일 안 할 거예요. (nae-il-eun il an hal geo-ye-yo.) — yarın-TOP iş NEG yap-GEL-POL
    Yarın çalışmayacağım.
  • 비가 올 거예요. 우산을 가져가세요. (bi-ga ol geo-ye-yo. u-san-eul ga-jeo-ga-se-yo.) — yağmur-SUB gel-GEL-POL. şemsiye-OBJ götür-HON-IMP
    Yağmur yağacak. Şemsiye götürün.
  • 그 영화는 재미있을 거예요. (geu yeong-hwa-neun jae-mi-iss-eul geo-ye-yo.) — o film-TOP eğlenceli-ol-GEL-POL, tahmin
    O film muhtemelen eğlenceli olacak.

Deneyim mükemmeli: ~(으)ㄴ 적이 있다

Korecede gerçek İngilizce stili mükemmel zaman (I have done) yoktur; ancak ilgili deneyim mükemmelini (hiç yaptım mı) V + -(으)ㄴ 적이 있다 yapısıyla ifade eder; bu da sözcük sözcük X yaptığım bir zaman var anlamına gelir.

Biçim

Kök şununla biter...EkÖrnek (먹다 yemek)
ünlü-ㄴ 적이 있어요가 → 간 적이 있어요
ünsüz-은 적이 있어요먹 → 먹은 적이 있어요
ㄹ kökü (ㄹ düşer)-ㄴ 적이 있어요살 → 산 적이 있어요

Olumsuz: -(으)ㄴ 적이 없다 (hiç ... -mamak). 간 적이 없어요 (hiç gitmedim).

Çekim tablosu (가다)

| Olumlu | 간 적이 있어요 | | Olumsuz | 간 적이 없어요 | | Resmi | 간 적이 있습니다 | | Soru | 간 적이 있어요? |

Kullanım notları - Hayatınızdaki bütün deneyimler için kullanılır, çok yakın olaylar için değil. 오늘 아침에 커피를 마신 적이 있어요 (bu sabah kahve içtim) demeyin. Bunun yerine geçmiş zaman olan 마셨어요 kullanın. - 적이 yerine 일이 de kullanılabilir: 간 일이 있어요 aynı anlama gelir. - Gündelik konuşmada 이 parçacığı çoğunlukla düşürülür: 간 적 있어요. - Sonuç durumu için (evliyim, Seul'de 3 yıldır yaşıyorum) Korece farklı kalıplar kullanır: ~아/어 있다 veya ~고 있다 (bkz. Sürerlik).

Basit geçmiş ile karşılaştırma. 간 적이 있어요 = Bir noktada orada bulundum. 갔어요 = Gittim. Belirli olaylar için geçmiş zaman kullanın; ~(으)ㄴ 적이 있다'yı yalnızca deneyimin gerçekleştiğini vurgulamak istediğinizde kullanın.

  • 한국에 간 적이 있어요. (han-gug-e gan jeog-i iss-eo-yo.) — Kore-e git-MÜK. özne var-POL
    Kore'ye gittim (daha önce).
  • 이 책을 읽은 적이 있어요? (i chaeg-eul ilg-eun jeog-i iss-eo-yo?) — bu kitap-OBJ oku-MÜK. özne var-POL
    Bu kitabı okudun mu hiç?
  • 김치를 만든 적이 없어요. (gim-chi-reul man-deun jeog-i eobs-eo-yo.) — kimchi-OBJ yap-MÜK. özne yok-POL
    Hiç kimchi yapmadım.
  • 비행기를 탄 적이 한 번 있어요. (bi-haeng-gi-reul tan jeog-i han beon iss-eo-yo.) — uçak-OBJ bin-MÜK. özne bir kez var-POL
    Bir kez uçağa bindim.
  • 제주도에 가 본 적이 있어요. (je-ju-do-e ga bon jeog-i iss-eo-yo.) — Jeju adası-e git-dene-MÜK. özne var-POL, ~아/어 보다 ile
    Jeju Adası'na gitmeyi denedim.
  • 이런 음식을 먹어 본 적이 없어요. (i-reon eum-sig-eul meog-eo bon jeog-i eobs-eo-yo.) — bu.tür yemek-OBJ ye-dene-MÜK. özne yok-POL
    Böyle bir yemek hiç denemedim.

Keşke / isterim: ~(으)면 좋겠어요

"İstiyorum"u "isterdim" ya da "keşke olsa"ya yumuşatmanın iki ana yolu vardır. Birincisi 싶다'nın geçmiş zamanını kullanmaktır: ~고 싶었어요 (sözcük sözcük istemek üzereydim) ~고 싶어요'dan biraz daha çekingen hissettirdirir. Daha deyimsel ve yaygın kullanılan dilek yapısı ise -(으)면 좋겠어요'dur, sözcük sözcük ...olsa iyi olur anlamına gelir.

Biçim

Kök şununla biter...Ek
ünlü-면 좋겠어요
ünsüz-으면 좋겠어요

Her fiil veya niteleme fiili köküne eklenir: - 가다 → 갔으면 좋겠어요 (keşke gidebilseydim / gitmek isterdim) - 먹다 → 먹었으면 좋겠어요 - 비가 오다 → 비가 왔으면 좋겠어요 (keşke yağmur yağsa)

Geçmiş zaman kökü 았/었 kullandığına dikkat edin: dilek şimdiki ya da gelecekle ilgili olsa bile bu yaygın kalıptır. Çıplak şimdiki biçim 가면 좋겠어요 da işe yarar ama daha zayıf hissettirdirir.

Yan yana karşılaştırma

BiçimGüçÖrnek
~고 싶어요doğrudan istiyorum고 싶어요 gitmek istiyorum
~고 싶어요 (resmi ~고 싶습니다)kibar istiyorum고 싶습니다
~(으)면 좋겠어요özlem dolu keşke / isterim으면 좋겠어요 keşke gidebilseydim
~아/어 주세요kibar rica lütfen yap주세요 lütfen gidin (benim için)

Restoran / dükkanda X istiyorum kibarca N + 주세요 (lütfen N verin) ile ifade edilir: 커피 한 잔 주세요 (bir kahve lütfen). ~고 싶어요 sipariş için nadiren kullanılır; çocukça durur.

  • 한국에 갔으면 좋겠어요. (han-gug-e gass-eu-myeon jo-kess-eo-yo.) — Kore-e git-GEÇ-şart iyi-olur-POL
    Keşke Kore'ye gidebilseydim.
  • 내일 비가 안 왔으면 좋겠어요. (nae-il bi-ga an wass-eu-myeon jo-kess-eo-yo.) — yarın yağmur-SUB NEG gel-GEÇ-şart iyi-olur-POL
    Umarım yarın yağmur yağmaz.
  • 더 일찍 끝났으면 좋겠어요. (deo il-jjik kkeut-nass-eu-myeon jo-kess-eo-yo.) — daha erken bit-GEÇ-şart iyi-olur-POL
    Daha erken bitmesini isterdim.
  • 커피 한 잔 주세요. (keo-pi han jan ju-se-yo.) — kahve bir CL ver-HON-IMP, deyimsel bir kahve istiyorum
    Bir kahve lütfen.
  • 물 좀 주시겠어요? (mul jom ju-si-gess-eo-yo?) — su biraz ver-HON-GEL-POL, çok kibar rica
    Biraz su alabilir miyim lütfen?
  • 방을 예약하고 싶습니다. (bang-eul ye-yak-ha-go sip-seum-ni-da.) — oda-OBJ rezervasyon-yap-iste-RESMİ
    Bir oda rezervasyonu yapmak istiyorum.

Sürerlik: ~고 있다

Korecenin gerçek sürerlik biçimi (İngilizce be -ing, am eating, was watching) fiil köküne -고 있다 eklenerek oluşturulur. Basit nazik şimdiki zamanın (먹어요) çoğu bağlamda sürerliği zaten kapsadığını unutmayın; bu nedenle ~고 있다, eylemin tam o anda gerçekleştiğini vurgulamak ya da başka bir durumla karşıtlık kurmak istediğinizde kullanılır.

Biçim: kök + 고 있다, ardından 있다 olağan şekilde çekimlenir.

BiçimKoreceRomanizasyon
şimdiki nazik고 있어요meok-go iss-eo-yo
şimdiki resmi고 있습니다meok-go iss-seum-ni-da
geçmiş고 있었어요meok-go iss-eoss-eo-yo
olumsuz고 있지 않아요meok-go iss-ji an-a-yo
saygılı잡수고 계세요jap-su-go gye-se-yo

İki anlam

1. Devam eden eylem. 지금 책을 읽고 있어요. (Şu an kitap okuyorum.) En yaygın kullanım budur. 2. Bir dönem boyunca alışkanlık ya da süreklilik. 요즘 한국어를 배우고 있어요. (Bu günlerde Korece öğreniyorum.) Aynı biçim, daha geniş zaman dilimi.

~아/어 있다 ile karıştırmayın. Bu ilgili kalıp, geçişsiz durum-değişim fiilleriyle sonuç durumunu işaretler: 문이 열려 있어요 (kapı açık, sözcük sözcük açılmış ve öyle kalmış). Bu anlam için 문이 열고 있어요 diyemezsiniz.

Gündelik kısalma. Konuşmada ~고 있어요 çoğunlukla ~고 있어 (teklifsiz) olarak kısalır ya da olduğu gibi kalır. Geçmiş biçim ~고 있었어요 anlatımda çok yaygındır: 어제 저녁에 영화를 보고 있었어요 (dün akşam film izliyordum).

Saygı biçimi. Yaşça büyük bir özne için 있다'nın saygılı biçimi olan ~고 계시다 kullanılır: 할아버지께서 신문을 읽고 계세요 (büyükbaba gazete okuyor).

  • 지금 한국어를 공부하고 있어요. (ji-geum han-gug-eo-reul gong-bu-ha-go iss-eo-yo.) — şimdi Korece-OBJ çalış-yap-SÜR-POL
    Şu an Korece çalışıyorum.
  • 친구가 저를 기다리고 있어요. (chin-gu-ga jeo-reul gi-da-ri-go iss-eo-yo.) — arkadaş-SUB 1sg-OBJ bekle-SÜR-POL
    Arkadaşım beni bekliyor.
  • 어제 저녁에 책을 읽고 있었어요. (eo-je jeo-nyeog-e chaeg-eul ilg-go iss-eoss-eo-yo.) — dün akşam-LOC kitap-OBJ oku-SÜR-GEÇ-POL
    Dün akşam kitap okuyordum.
  • 지금 뭐 하고 있어요? (ji-geum mwo ha-go iss-eo-yo?) — şimdi ne yap-SÜR-POL
    Şu an ne yapıyorsun?
  • 요즘 새 일을 찾고 있어요. (yo-jeum sae il-eul chat-go iss-eo-yo.) — bu.günlerde yeni iş-OBJ ara-SÜR-POL
    Bu günlerde yeni bir iş arıyorum.
  • 선생님께서 전화하고 계세요. (seon-saeng-nim-kke-seo jeon-hwa-ha-go gye-se-yo.) — öğretmen-SUB.HON telefon-yap-SÜR-HON-POL
    Öğretmen telefondadır.

Yeterlilik: ~(으)ㄹ 수 있다 / 없다

Yapabilmek (yetenek ya da olasılık) demek için -(으)ㄹ 수 있다 kullanılır; sözcük sözcük X yapmanın bir yolu var anlamındadır. Karşıtı -(으)ㄹ 수 없다 ise yapamamak demektir.

Biçim

Kök şununla biter...EkÖrnek
ünlü-ㄹ 수 있어요가 → 갈 수 있어요 gidebilirim
ünsüz-을 수 있어요먹 → 먹을 수 있어요 yiyebilirim
ㄹ kökü (düşer)-ㄹ 수 있어요만들 → 만들 수 있어요 yapabilirim

**Çekim tablosu (가다 gitmek)**

| Gayri resmi nazik | 갈 수 있어요 / 갈 수 없어요 | | Resmi nazik | 갈 수 있습니다 / 갈 수 없습니다 | | Geçmiş | 갈 수 있었어요 / 갈 수 없었어요 | | Soru | 갈 수 있어요? |

Kısaltılmış 못 + fiil da yapamamak demektir: 못 가요 (gidemem), 공부 못 해요 (çalışamam). 못 özellikle yetersizliği vurgular (beceri, koşullar); ~(으)ㄹ 수 없다 ise hem yapamamak (yetersizlik) hem de izinsiz olmak için daha kapsamlıdır. Gündelik konuşmada yapamam ifadesi için 못 en yaygın kullanımdır.

***Yapabilmek*'i söylemenin üç yolunun karşılaştırması**

BiçimAnlamÖrnek
-(으)ㄹ 수 있다genel yetenek / izin갈 수 있어요 gidebilirim
-(으)ㄹ 줄 알다nasıl yapılacağını bilmek (kazanılmış beceri)운전할 줄 알아요 araba kullanmasını bilirim
못 + fiilsomut yetersizlik yapamam못 가요 gidemem

İzin anlamı (yapabilirsiniz = yapmanız serbesttir) ~아/어도 돼요 (...olur) ile örtüşür: 여기 앉아도 돼요 (buraya oturabilirsiniz).

  • 저는 한국어를 조금 할 수 있어요. (jeo-neun han-gug-eo-reul jo-geum hal su iss-eo-yo.) — 1sg-TOP Korece-OBJ biraz yap-YAPABİL-POL
    Biraz Korece konuşabiliyorum.
  • 내일 만날 수 있어요? (nae-il man-nal su iss-eo-yo?) — yarın buluş-YAPABİL-POL, soru
    Yarın buluşabilir miyiz?
  • 오늘은 갈 수 없어요. (o-neul-eun gal su eobs-eo-yo.) — bugün-TOP git-YAPABİL.NEG-POL
    Bugün gidemiyorum.
  • 이 음식을 먹을 수 있어요? (i eum-sig-eul meog-eul su iss-eo-yo?) — bu yemek-OBJ ye-YAPABİL-POL
    Bu yemeği yiyebilir misin?
  • 동생은 자전거를 탈 수 있어요. (dong-saeng-eun ja-jeon-geo-reul tal su iss-eo-yo.) — küçük.kardeş-TOP bisiklet-OBJ bin-YAPABİL-POL
    Kardeşim bisiklete binebiliyor.
  • 어제는 잘 수 없었어요. (eo-je-neun jal su eobs-eoss-eo-yo.) — dün-TOP uyu-YAPABİL.NEG-GEÇ-POL
    Dün uyuyamadım.