डच Essential grammar

इस मार्गदर्शिका में प्रयुक्त संक्षेप

नीचे दिए गए प्रत्येक उदाहरण के तीन भाग हैं: मूल पाठ, एक शाब्दिक ग्लॉस जो बताता है कि हर शब्द कैसे काम करता है, और एक स्वाभाविक अनुवाद। ग्लॉस में कुछ संक्षिप्त लेबल उपयोग किए गए हैं ताकि वे संक्षिप्त रहें। इन्हें याद करने की चिंता न करें — यह एक संदर्भ मार्गदर्शिका है जिसे आप बाद में देख सकते हैं।

व्यक्ति और वचन · 1sg / 2sg / 3sg — प्रथम / द्वितीय / तृतीय पुरुष एकवचन (मैं, तुम, वह) · 1pl / 2pl / 3pl — प्रथम / द्वितीय / तृतीय पुरुष बहुवचन (हम, आप सब, वे)

लिंग और कारक · m / f / n — पुल्लिंग / स्त्रीलिंग / नपुंसकलिंग · sg / pl — एकवचन / बहुवचन · m.sg — संयुक्त: पुल्लिंग एकवचन (और इसी प्रकार f.pl, n.sg, आदि) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC — व्याकरणिक कारक (कर्ता/कर्म/संबंध/संप्रदान/करण/अधिकरण) — वाक्य में शब्द की भूमिका

काल और पक्ष · PRES — वर्तमान · PRET — भूतकाल (एक समाप्त घटना) · IMPF — अपूर्ण भूत (एक जारी या आदतन भूत स्थिति) · FUT — भविष्य · PERF — पूर्ण (वर्तमान प्रासंगिकता के साथ पूरी हुई क्रिया) · PROG — प्रगतिशील (जारी क्रिया, जैसे खा रहा हूँ) · COND — सांप्रदायिक (होता...)

प्रकार · IND — विधानवाचक (सामान्य वक्तव्य) · SUBJ — संभावनावाचक (अनिश्चितता, इच्छाएँ, संदेह) · IMP — आज्ञावाचक (आदेश) · INF — अकर्मक (शब्दकोश रूप: जाना, खाना)

अन्य · REFL — स्वतः (स्वयं पर क्रिया: खुद, अपने आप) · PERS — व्यक्तिवाचक a (केवल स्पेनिश — मानव प्रत्यक्ष कर्म को चिह्नित करता है) · HON — आदरणीय (अतिरिक्त-विनम्र रूप, जापानी/कोरियाई में सामान्य) · TOP / SUB / OBJ — विषय / कर्ता / कर्म चिह्नक (जापानी, कोरियाई) · CL — वर्गीकारक (चीनी, जापानी, कोरियाई — संज्ञाओं के लिए एक गणना शब्द) · NEG — नकारण

शब्द क्रम: मुख्य वाक्य में V2, अधीनस्थ में SOV

डच एक V2 भाषा है: मुख्य वाक्यों में सीमित क्रिया दूसरी स्थिति में होनी चाहिए, चाहे पहले कुछ भी आए। यदि कर्ता पहले है तो सामान्य क्रम लागू होता है; यदि समय अभिव्यक्ति, कर्म, या क्रियाविशेषण आगे आता है तो कर्ता क्रिया के बाद आता है (व्युत्क्रमण)। 'omdat' (क्योंकि), 'dat' (कि), 'als' (यदि/जब) जैसे संयोजनों द्वारा शुरू होने वाले अधीनस्थ वाक्यों में सीमित क्रिया अंत में आती है (SOV)। असीमित क्रियाएँ (अकर्मक, कृदंत) मुख्य और अधीनस्थ दोनों वाक्यों में अंत में एकत्रित होती हैं।

  • Ik drink koffie in de ochtend. — मैं सुबह कॉफी पीता हूँ।
    मैं सुबह कॉफी पीता हूँ।
  • In de ochtend drink ik koffie. — सुबह पीता हूँ मैं कॉफी।
    सुबह मैं कॉफी पीता हूँ। (व्युत्क्रमण: क्रिया दूसरी स्थिति में रहती है)
  • Ik blijf thuis omdat ik moe ben. — मैं घर रहता हूँ क्योंकि मैं थका हुआ हूँ।
    मैं घर पर रह रहा हूँ क्योंकि मैं थका हुआ हूँ। (अधीनस्थ: क्रिया अंत में)

उपसर्ग: de / het

डच संज्ञाएँ या तो सामान्य लिंग ('de' के साथ) या नपुंसक ('het' के साथ) होती हैं। अनिश्चित उपसर्ग 'een' दोनों के लिए समान है। लगभग दो-तिहाई संज्ञाएँ 'de' वाले शब्द हैं, लेकिन आपको प्रत्येक संज्ञा के साथ लिंग याद करना होगा। सभी बहुवचन मूल लिंग की परवाह किए बिना 'de' लेते हैं। अल्पार्थक (जो -je में समाप्त होते हैं) हमेशा 'het' होते हैं। कुछ प्रवृत्तियाँ हैं (उदाहरण: लोग आमतौर पर 'de' होते हैं; -isme, -ment में समाप्त होने वाले शब्द 'het' होते हैं), लेकिन अपवाद बहुत हैं, इसलिए प्रत्येक संज्ञा को उसके उपसर्ग के साथ सीखें।

  • de man, de vrouw, de tafel — पुरुष, महिला, मेज़
    पुरुष, महिला, मेज़ (सामान्य लिंग)
  • het kind, het huis, het boek — बच्चा, घर, किताब
    बच्चा, घर, किताब (नपुंसक)
  • een huis, de huizen — एक घर, घर (बहुवचन)
    एक घर, घर (सभी बहुवचन 'de' का उपयोग करते हैं)

सर्वनाम: कर्ता, कर्म, संबंधवाचक

कर्ता सर्वनाम: ik, jij/je, u (औपचारिक), hij, zij/ze, het, wij/we, jullie, zij/ze। कर्म सर्वनाम: mij/me, jou/je, u, hem, haar, het, ons, jullie, hen/hun (hen प्रत्यक्ष कर्म/पूर्वसर्ग के बाद; hun अप्रत्यक्ष कर्म के लिए, हालाँकि बोली जाने वाली डच में दोनों के लिए 'hun' या 'ze' का उपयोग बढ़ रहा है)। संबंधवाचक: mijn, jouw/je, uw, zijn, haar, ons/onze (ons 'het' संज्ञाओं और एकवचन नपुंसक के पहले; अन्यत्र onze), jullie, hun। बलयुक्त और अबलयुक्त रूप (jij/je, mij/me) अलग होते हैं; लघु रूप बोलचाल में बहुत अधिक सामान्य हैं।

  • Ik zie hem en hij ziet mij. — मैं उसे देखता हूँ और वह मुझे देखता है।
    मैं उसे देखता हूँ और वह मुझे देखता है।
  • Dat is haar boek, niet mijn boek. — यह उसकी किताब है, मेरी नहीं।
    यह उसकी किताब है, मेरी नहीं।
  • Ons huis is groot; onze auto is klein. — हमारा घर बड़ा है; हमारी कार छोटी है।
    हमारा घर बड़ा है; हमारी कार छोटी है। (ons + het-संज्ञा; onze + de-संज्ञा)

क्रिया रूपांतरण: नियमित और प्रमुख अनियमित

नियमित क्रियाएँ: अकर्मक (जैसे 'werken' = काम करना) लें, -en हटाकर मूल ('werk') प्राप्त करें। वर्तमान काल प्रत्यय: ik + मूल; jij/hij/zij/het + मूल+t; wij/jullie/zij + मूल+en (= अकर्मक)। व्युत्क्रमण में (क्रिया jij से पहले) -t हटाया जाता है: 'werk jij?'। अंतिम व्यंजन अघोष होते हैं ('reizen' -> मूल 'reis')। प्रमुख अनियमित: zijn (होना) — ik ben, jij bent, hij is, wij/jullie/zij zijn। hebben (होना/रखना) — ik heb, jij hebt, hij heeft, wij hebben। gaan (जाना) — ik ga, jij gaat, wij gaan। kunnen (सकना) — ik kan, jij kan/kunt, hij kan, wij kunnen।

  • Ik werk, jij werkt, hij werkt, wij werken. — मैं काम करता हूँ, तुम काम करते हो, वह काम करता है, हम काम करते हैं।
    नियमित 'werken' का वर्तमान काल रूपांतरण।
  • Ben jij Nederlands? Ja, ik ben Nederlands. — क्या तुम डच हो? हाँ, मैं डच हूँ।
    क्या तुम डच हो? हाँ, मैं डच हूँ। (zijn, व्युत्क्रमण के साथ)
  • Heb je tijd? Ik kan vandaag niet. — क्या तुम्हारे पास समय है? मैं आज नहीं कर सकता।
    क्या तुम्हारे पास समय है? मैं आज नहीं कर सकता। (hebben, kunnen)

वर्तमान काल

डच में केवल एक वर्तमान काल है; यह अंग्रेज़ी सामान्य ('I work') और निरंतर ('I am working') दोनों को समेटता है। स्पष्ट प्रगतिशील अर्थ के लिए 'zijn' के साथ 'aan het + infinitief' का उपयोग करें: 'Ik ben aan het werken'। वर्तमान काल का उपयोग निकट भविष्य के लिए भी किया जाता है जब संदर्भ स्पष्ट हो ('Morgen ga ik naar Amsterdam' — कल मैं एम्स्टर्डम जा रहा हूँ)। 'al' + समय अभिव्यक्ति के साथ यह अंग्रेज़ी वर्तमान पूर्ण कालावधि को कवर करता है: 'Ik woon hier al drie jaar' (मैं तीन साल से यहाँ रह रहा हूँ)।

  • Ik lees een boek. — मैं एक किताब पढ़ता हूँ।
    मैं एक किताब पढ़ता हूँ / पढ़ रहा हूँ।
  • Hij is aan het koken. — वह खाना बना रहा है।
    वह खाना बना रहा है। (स्पष्ट प्रगतिशील)
  • Wij wonen hier al vijf jaar. — हम यहाँ पहले से पाँच साल से रह रहे हैं।
    हम पाँच साल से यहाँ रह रहे हैं।

भूतकाल: perfectum और imperfectum

perfectum (वर्तमान पूर्ण) रोज़मर्रा का बोला जाने वाला भूतकाल है: सहायक 'hebben' या 'zijn' + अंत में भूतकालिक कृदंत। अधिकांश क्रियाएँ 'hebben' लेती हैं; गति या अवस्था परिवर्तन की क्रियाएँ 'zijn' लेती हैं (gaan, komen, worden, blijven, zijn स्वयं)। नियमित कृदंत: ge- + मूल + -t/-d (ge-werk-t)। t-kofschip नियम का उपयोग करें: -t यदि मूल t,k,f,s,ch,p में समाप्त हो; अन्यथा -d। imperfectum (सामान्य भूत) विवरण, आदतन क्रियाओं और कथन के लिए उपयोग किया जाता है: मूल पर नियमित प्रत्यय -te(n)/-de(n) (werkte, werkten; leefde, leefden), उसी t-kofschip नियम का पालन करते हुए।

  • Ik heb gisteren gewerkt. — मैंने कल काम किया।
    मैंने कल काम किया।
  • Zij is naar huis gegaan. — वह घर चली गई।
    वह घर चली गई / गई है। (गति क्रिया के साथ 'zijn')
  • Toen ik klein was, woonde ik in Utrecht. — जब मैं छोटा था, मैं उट्रेख्त में रहता था।
    जब मैं छोटा था, मैं उट्रेख्त में रहता था। (विवरण के लिए imperfectum)

भविष्य काल: gaan और zullen

डच में कोई रूपांतरित भविष्य काल नहीं है। भविष्य के बारे में बात करने के सबसे सामान्य तरीके हैं: (1) समय अभिव्यक्ति के साथ वर्तमान काल — 'Morgen werk ik' (कल मैं काम करता हूँ); (2) नियोजित या आसन्न क्रियाओं के लिए 'gaan + infinitive', अंग्रेज़ी 'going to' के समान — 'Ik ga koken' (मैं खाना बनाने वाला हूँ); (3) भविष्यवाणियों, वादों, सुझावों और अधिक औपचारिक भविष्य के लिए 'zullen + infinitive' — 'Het zal morgen regenen' (कल बारिश होगी)। 'Zullen' का रूपांतरण: ik zal, jij zult/zal, hij zal, wij/jullie/zij zullen।

  • Ik ga morgen naar de markt. — मैं कल बाज़ार जाता हूँ।
    मैं कल बाज़ार जा रहा हूँ। (gaan + निहित infinitive)
  • We gaan een film kijken. — हम एक फिल्म देखने जा रहे हैं।
    हम एक फिल्म देखने वाले हैं।
  • Ik zal je morgen bellen. — मैं तुम्हें कल फ़ोन करूँगा।
    मैं कल तुम्हें फ़ोन करूँगा। (zullen — वादा)

नकारण: niet बनाम geen

'Geen' एक अनिश्चित या अनिर्दिष्ट संज्ञा को नकारता है (जो अन्यथा 'een' या बिना उपसर्ग के, द्रव्यवाचक संज्ञाओं सहित होती): 'Ik heb geen auto' (मेरे पास कार नहीं है), 'Ik drink geen koffie' (मैं कॉफी नहीं पीता)। 'Niet' बाकी सब को नकारता है: क्रियाएँ, विशेषण, क्रियाविशेषण, निश्चित संज्ञा वाक्यांश, और पूरे वाक्य। 'Niet' आमतौर पर उपवाक्य के अंत में जाता है, लेकिन विशेषणों, पूर्वसर्गीय वाक्यांशों, स्थान/तरीके के क्रियाविशेषणों, और अकर्मक/कृदंत से पहले। समय क्रियाविशेषण 'niet' से पहले आते हैं।

  • Ik heb geen tijd. — मेरे पास समय नहीं है।
    मेरे पास समय नहीं है। (अनिश्चित संज्ञा -> geen)
  • Ik ken die man niet. — मैं उस आदमी को नहीं जानता।
    मैं उस आदमी को नहीं जानता। (निश्चित संज्ञा -> niet अंत में)
  • Het is vandaag niet koud. — आज ठंड नहीं है।
    आज ठंड नहीं है। (विशेषण से पहले niet)

प्रश्न: व्युत्क्रमण और wh-शब्द

हाँ/नहीं प्रश्न व्युत्क्रमण द्वारा बनाए जाते हैं: सीमित क्रिया आगे चली जाती है, कर्ता उसके बाद आता है। ध्यान दें कि जब 'jij' क्रिया के बाद आता है तो -t प्रत्यय हटा दिया जाता है ('jij werkt' लेकिन 'werk jij?')। Wh-प्रश्न एक प्रश्नवाचक शब्द से शुरू होते हैं, फिर क्रिया, फिर कर्ता: wie (कौन), wat (क्या), waar (कहाँ), wanneer (कब), waarom (क्यों), hoe (कैसे), welk(e) (कौन सा)। 'wat' के साथ पूर्वसर्ग 'waar' + पूर्वसर्ग बन जाते हैं: 'waarover' (किस बारे में), 'waarmee' (किसके साथ)।

  • Spreek je Nederlands? — क्या तुम डच बोलते हो?
    क्या तुम डच बोलते हो?
  • Waar woon je? — तुम कहाँ रहते हो?
    तुम कहाँ रहते हो?
  • Waarom ben je laat? — तुम देर से क्यों आए?
    तुम देर से क्यों आए?

संज्ञाओं का बहुवचन: -en और -s

अधिकांश डच संज्ञाएँ -en से बहुवचन बनाती हैं: boek -> boeken, hond -> honden। वर्तनी समायोजन स्वर की लंबाई को बनाए रखते हैं: छोटा स्वर + एक व्यंजन = व्यंजन दोगुना (man -> mannen); बंद अक्षर में दोहरा लिखा लंबा स्वर खुले बहुवचन अक्षर में एकल हो जाता है (raam -> ramen); -f/-s अक्सर -en से पहले -v/-z बन जाते हैं (huis -> huizen, brief -> brieven)। -s बहुवचन अनबलयुक्त -el, -em, -en, -er, -je के बाद उपयोग किया जाता है (tafel -> tafels, meisje -> meisjes), और कई उधार शब्दों के साथ (auto's, foto's; अपॉस्ट्रॉफी स्वर को लंबा रखता है)। कुछ नपुंसक संज्ञाएँ -eren लेती हैं (kind -> kinderen)।

  • boek -> boeken, man -> mannen — किताब -> किताबें, आदमी -> आदमी (बहुवचन)
    सबसे सामान्य: -en, छोटे स्वरों के लिए व्यंजन दोगुना।
  • tafel -> tafels, meisje -> meisjes — मेज़ -> मेजें, लड़की -> लड़कियाँ
    -el और -je के बाद -s बहुवचन।
  • kind -> kinderen, ei -> eieren — बच्चा -> बच्चे, अंडा -> अंडे
    अनियमित -eren बहुवचन (नपुंसक संज्ञाओं का एक छोटा बंद समूह)।

विशेषण सहमति: -e प्रत्यय

जब एक विशेषण संज्ञा से पहले खड़ा होता है, तो लगभग हर मामले में -e लेता है: 'de grote man', 'het grote huis', 'de grote huizen', 'mooie boeken'। एकमात्र अपवाद: एकवचन नपुंसक ('het') संज्ञा जिसके साथ अनिश्चित या कोई निर्धारक नहीं है, -e को छोड़ती है — 'een groot huis', 'groot huis', 'geen groot huis'। निश्चित उपसर्गों, प्रदर्शनवाचक, और संबंधवाचक के साथ, -e हमेशा मौजूद रहता है, यहाँ तक कि नपुंसक एकवचन के साथ भी: 'het grote huis', 'mijn grote huis'। विधेयात्मक विशेषण ('zijn', 'worden', 'blijven' के बाद) कभी नहीं रूपांतरित होते: 'Het huis is groot'।

  • de grote tafel — een grote tafel — बड़ी मेज़ — एक बड़ी मेज़
    सामान्य लिंग: हमेशा -e।
  • het grote huis — een groot huis — बड़ा घर — एक बड़ा घर
    नपुंसक एकवचन: 'het' के साथ -e, 'een' के साथ -e नहीं।
  • Het huis is groot. — घर बड़ा है।
    विधेयात्मक: कोई प्रत्यय नहीं।

अल्पार्थक: -je प्रत्यय

अल्पार्थक डच में अत्यंत सामान्य हैं और पूर्ववर्ती ध्वनि के आधार पर संज्ञा में -je (या एक रूपांतर -tje, -etje, -pje, -kje) जोड़कर बनाए जाते हैं। वे चीज़ों को छोटा या प्यारा बनाते हैं, लेकिन अक्सर शाब्दिक लघुता की बजाय एक मुहावरेदार या नरम अर्थ रखते हैं। सभी अल्पार्थक नपुंसक ('het') होते हैं और -s से अपना बहुवचन बनाते हैं। कुछ शब्द मुख्यतः अपने अल्पार्थक रूप में मौजूद हैं (meisje 'लड़की', beetje 'थोड़ा')।

  • een huis -> een huisje — एक घर -> एक छोटा घर
    एक (छोटा) घर / कुटीर
  • een kop koffie -> een kopje koffie — एक कप कॉफी -> एक छोटे कप में कॉफी
    एक कप कॉफी (मुहावरेदार, शाब्दिक रूप से छोटा नहीं)
  • het meisje, de meisjes — लड़की, लड़कियाँ
    अल्पार्थक हमेशा 'het' होते हैं; बहुवचन -s में।

विभाजनीय क्रियाएँ (op-staan, mee-doen)

कई डच क्रियाएँ एक उपसर्ग (अक्सर एक पूर्वसर्ग या क्रियाविशेषण: op, mee, uit, aan, af, in, terug) और एक मूल क्रिया से बनी होती हैं। मुख्य वाक्य में उपसर्ग क्रिया से अलग होकर उपवाक्य के अंत में जाता है: 'Ik sta om zeven uur op' (मैं सात बजे उठता हूँ)। अधीनस्थ वाक्यों, अकर्मक और भूतकालिक कृदंत में क्रिया एक साथ रहती है: 'omdat ik om zeven uur opsta'; 'opstaan' (अकर्मक); 'opgestaan' (कृदंत, उपसर्ग और मूल के बीच 'ge-' डाला जाता है)। बल उपसर्ग पर पड़ता है, जो विभाजनीय और अविभाज्य यौगिकों को अलग करता है।

  • Ik sta elke dag om zeven uur op. — मैं हर दिन सात बजे उठता हूँ।
    मैं हर दिन सात बजे उठता हूँ। (opstaan, विभाजित)
  • Doe je mee met het spel? — क्या तुम खेल में शामिल हो रहे हो?
    क्या तुम खेल में शामिल हो रहे हो? (meedoen, विभाजित)
  • Hij is vroeg opgestaan. — वह जल्दी उठ गया।
    वह जल्दी उठ गया। (कृदंत: ge- यौगिक के अंदर)

वर्तमान काल: नियमित कमज़ोर क्रियाएँ (werken, leven)

डच नियमित ('कमज़ोर') क्रियाएँ वर्तमान काल में एक सुसंगत प्रतिमान का पालन करती हैं। अकर्मक से शुरू करें (werken 'काम करना'), -en हटाकर मूल प्राप्त करें (werk), फिर व्यक्तिगत प्रत्यय जोड़ें। 'jij/u/hij/zij/het' रूप में हमेशा मूल + t होता है; बहुवचन रूप (wij/jullie/zij) हमेशा अकर्मक का पुनः उपयोग करते हैं। व्युत्क्रमण में, जब केवल 'jij' (न 'u' या 'hij') क्रिया के बाद आता है, -t हटाया जाता है: 'werk jij?'।

व्यक्तिwerken (काम करना)leven (जीना)praten (बात करना)
ikwerkleefpraat
jij / jewerktleeftpraat
u (औपचारिक)werktleeftpraat
hij / zij / hetwerktleeftpraat
wij / wewerkenlevenpraten
julliewerkenlevenpraten
zij / zewerkenlevenpraten

ध्यान देने योग्य वर्तनी नियम: (1) मूल का अंतिम v/z वर्तनी में f/s में अघोष होता है, इसलिए 'leven' का मूल 'leef' है (ik leef, jij leeft) लेकिन बहुवचन में v में वापस आता है (wij leven)। (2) -t में समाप्त होने वाले मूल कभी t दोगुना नहीं करते: 'praten' -> मूल 'praat', इसलिए 'jij praat' (praatt नहीं)। (3) -d में समाप्त होने वाले मूल फिर भी -t लेते हैं: 'antwoorden' -> 'jij antwoordt'। नकारण 'niet' के साथ अंत में जाता है ('Ik werk niet'); 'geen' एक अनिश्चित संज्ञा को नकारता है ('Ik drink geen koffie')।

  • Ik werk elke dag in Amsterdam. — मैं हर दिन एम्स्टर्डम में काम करता हूँ।
    मैं हर दिन एम्स्टर्डम में काम करता हूँ।
  • Waar werk jij? — तुम कहाँ काम करते हो?
    तुम कहाँ काम करते हो? (व्युत्क्रमण jij पर -t हटाता है)
  • Wij leven in een klein dorp. — हम एक छोटे गाँव में रहते हैं।
    हम एक छोटे गाँव में रहते हैं।
  • Zij praat altijd te snel. — वह हमेशा बहुत तेज़ बात करती है।
    वह हमेशा बहुत तेज़ बात करती है। (praten: मूल 'praat', t दोगुना नहीं)
  • Ik werk vandaag niet. — मैं आज काम नहीं कर रहा।
    मैं आज काम नहीं कर रहा।

WILLEN + infinitive (चाहना)

कुछ करना 'चाहना' कहने के लिए, डच अकर्मक को उपवाक्य के अंत में भेजने के साथ मॉडल क्रिया 'willen' का उपयोग करता है। 'Willen' थोड़ी अनियमित है: एकवचन रूप दूसरा 'l' छोड़ते हैं।

व्यक्तिwillen+ infinitive (gaan / eten / leren)
ikwilgaan / eten / leren
jij / jewil (या wilt)gaan / eten / leren
uwiltgaan / eten / leren
hij / zij / hetwilgaan / eten / leren
wij / wewillengaan / eten / leren
julliewillengaan / eten / leren
zij / zewillengaan / eten / leren

'jij wil' में बिना -t का रूप अब रोज़मर्रा की डच में मानक है; 'jij wilt' भी स्वीकार्य है, विशेषकर लेखन में। अकर्मक अंत में जाता है: 'Ik wil vanavond pizza eten' (मैं आज रात पिज़्ज़ा खाना चाहता हूँ)। नरम 'मुझे पसंद होगा' के लिए, भूत-संभावना रूप 'ik zou willen' या विनम्र 'ik wil graag' / 'ik zou graag... willen' का उपयोग करें (नीचे 'would like' अनुभाग देखें)। 'कुछ चाहना' (एक संज्ञा, क्रिया नहीं) कहने के लिए, अकर्मक छोड़ें: 'Ik wil koffie' (मुझे कॉफी चाहिए)। नकारण: 'Ik wil niet gaan' (मैं नहीं जाना चाहता); 'Ik wil geen koffie' (मुझे कोई कॉफी नहीं चाहिए)।

  • Ik wil vanavond pizza eten. — मैं आज रात पिज़्ज़ा खाना चाहता हूँ।
    मैं आज रात पिज़्ज़ा खाना चाहता हूँ।
  • Wat wil je vandaag doen? — तुम आज क्या करना चाहते हो?
    तुम आज क्या करना चाहते हो?
  • We willen Nederlands leren. — हम डच सीखना चाहते हैं।
    हम डच सीखना चाहते हैं।
  • Hij wil niet met ons mee komen. — वह हमारे साथ नहीं आना चाहता।
    वह हमारे साथ नहीं आना चाहता।
  • Wil je een kopje koffie? — क्या तुम एक कप कॉफी चाहते हो?
    क्या तुम एक कप कॉफी चाहोगे? ('willen' के बाद कोई क्रिया नहीं)

GAAN + infinitive (जाने वाला है)

'Gaan + infinitive' नियोजित या आसन्न भविष्य व्यक्त करने का रोज़मर्रा का तरीका है, बिल्कुल अंग्रेज़ी 'going to' की तरह। 'gaan' का रूपांतरित रूप दूसरी स्थिति लेता है; नंगा अकर्मक उपवाक्य के अंत में जाता है। 'Gaan' एकवचन में अनियमित (ga / gaat) लेकिन बहुवचन में नियमित (gaan) है।

व्यक्तिgaan+ infinitive
ikgakoken / werken / slapen
jij / jegaat (व्युत्क्रमण में je से पहले gaat -> ga: 'ga je?')koken / werken / slapen
ugaatkoken / werken / slapen
hij / zij / hetgaatkoken / werken / slapen
wij / wegaankoken / werken / slapen
julliegaankoken / werken / slapen
zij / zegaankoken / werken / slapen

नोट: 'gaan' का शाब्दिक गति अर्थ भी हो सकता है ('जाना'); केवल संदर्भ 'मैं दुकान जा रहा हूँ' (गति) और 'मैं पढ़ने वाला हूँ' (भविष्य) में अंतर करता है। जब 'gaan' के बाद एक अन्य गति क्रिया आती है तो अर्थ भविष्य रहता है, दोहरी गति नहीं: 'Ik ga zwemmen' = मैं तैरने वाला हूँ। 'zullen + infinitief' से तुलना करें जो अधिक औपचारिक है और वादों, भविष्यवाणियों, और प्रस्तावों के लिए उपयोग होता है ('Ik zal je morgen bellen', 'मैं कल तुम्हें फ़ोन करूँगा')। समय शब्द के साथ सरल वर्तमान से भी तुलना करें ('Morgen werk ik thuis', 'कल मैं घर से काम करता हूँ'), जो नियोजित भविष्य के लिए समान रूप से सामान्य है।

  • Ik ga vanavond koken. — मैं आज रात खाना बनाने वाला हूँ।
    मैं आज रात खाना बनाने वाला हूँ।
  • Wat ga je dit weekend doen? — तुम इस सप्ताहांत क्या करने वाले हो?
    तुम इस सप्ताहांत क्या करने वाले हो?
  • We gaan een film kijken. — हम एक फिल्म देखने वाले हैं।
    हम एक फिल्म देखने वाले हैं।
  • Het gaat regenen. — बारिश होने वाली है।
    बारिश होने वाली है।
  • Ze gaan volgend jaar naar Spanje verhuizen. — वे अगले साल स्पेन जाने वाले हैं।
    वे अगले साल स्पेन जाने वाले हैं।

HEBBEN / ZIJN + भूतकालिक कृदंत (perfectum)

'perfectum' (वर्तमान पूर्ण) डच में डिफ़ॉल्ट बोला जाने वाला भूतकाल है। संरचना: दूसरी स्थिति में रूपांतरित 'hebben' या 'zijn' + उपवाक्य के अंत में भूतकालिक कृदंत।

सहायकhebben (अधिकांश क्रियाएँ)zijn (गति / अवस्था परिवर्तन)
ikheb gewerktben gegaan
jij / jehebt gewerktbent gegaan
uhebt / heeft gewerktbent gegaan
hij / zij / hetheeft gewerktis gegaan
wij / jullie / zijhebben gewerktzijn gegaan

नियमित ('कमज़ोर') क्रियाओं का भूतकालिक कृदंत बनाना: ge- + मूल + -t या -d। t, k, f, s, ch, p में समाप्त होने वाले मूल के बाद -t का उपयोग करें ('t kofschip के व्यंजन); अन्य सभी व्यंजनों और स्वरों के बाद -d। उदाहरण: werken -> gewerkt; praten -> gepraat; leven -> geleefd; horen -> gehoord। be-, ge-, ver-, ont-, her-, er- से पहले से शुरू होने वाली क्रियाएँ अतिरिक्त ge- नहीं लेतीं: betalen -> betaald; verkopen -> verkocht। बलशाली क्रियाएँ मूल स्वर बदलती हैं और -en में समाप्त होती हैं: lopen -> gelopen; schrijven -> geschreven; zijn -> geweest; hebben -> gehad; gaan -> gegaan; doen -> gedaan; zien -> gezien।

गंतव्य तक गति की क्रियाओं (gaan, komen, vertrekken, aankomen) और अवस्था परिवर्तन (worden 'बनना', opgroeien 'बड़ा होना', sterven 'मरना', blijven 'रहना', और zijn स्वयं) के लिए 'zijn' चुनें। अधिकांश अन्य क्रियाएँ 'hebben' का उपयोग करती हैं। कुछ गति क्रियाएँ गतिविधि का वर्णन करते समय 'hebben' का उपयोग करती हैं (we hebben gefietst, 'हमने साइकिल चलाई') लेकिन गंतव्य के साथ 'zijn' (we zijn naar huis gefietst, 'हम घर साइकिल चलाकर गए')।

  • Ik heb gisteren hard gewerkt. — मैंने कल कड़ी मेहनत की।
    मैंने कल कड़ी मेहनत की।
  • Zij is naar Amsterdam gegaan. — वह एम्स्टर्डम चली गई।
    वह एम्स्टर्डम चली गई / गई है।
  • Heb je de film gezien? — क्या तुमने फिल्म देखी?
    क्या तुमने फिल्म देखी?
  • We hebben een nieuw huis gekocht. — हमने एक नया घर खरीदा।
    हमने एक नया घर खरीदा है।
  • De kinderen zijn vroeg naar bed gegaan. — बच्चे जल्दी सो गए।
    बच्चे जल्दी सोने चले गए।
  • Hij heeft de huur betaald. — उसने किराया दिया।
    उसने किराया दिया है। (betalen अतिरिक्त ge- नहीं लेता)

Ik zou graag + infinitief (पसंद होता)

विनम्र अनुरोधों और नरम इच्छाओं ('मुझे... करना पसंद होता') के लिए, डच 'zou(den)' ('zullen' का सांप्रदायिक) के साथ 'graag' ('खुशी से, स्वेच्छा से') और अंत में नंगे अकर्मक का उपयोग करता है। 'Graag' 'like' का अर्थ वहन करता है; इसके बिना वाक्य एक तटस्थ सांप्रदायिक है।

व्यक्तिzou(den)+ graag + infinitive
ikzougraag koffie drinken
jij / jezougraag koffie drinken
uzougraag koffie drinken
hij / zij / hetzougraag koffie drinken
wij / wezoudengraag koffie drinken
julliezoudengraag koffie drinken
zij / zezoudengraag koffie drinken

एक दूसरा विनम्र प्रतिमान नंगे अकर्मक के बजाय 'willen' का उपयोग करता है, जिससे और भी नरम अनुरोध मिलता है: 'Ik zou graag een kop koffie willen' (मुझे एक कप कॉफी पसंद होगी)। छोटा रोज़मर्रा का विकल्प वर्तमान काल वाक्य में 'graag' जोड़ना है: 'Ik wil graag koffie' (मुझे कॉफी चाहिए)। रेस्टोरेंट और दुकानों में 'Ik wil graag...' और 'Ik zou graag... willen' दोनों मानक विनम्र रूप हैं; 'Mag ik...?' ('क्या मैं... सकता हूँ?') भी उतना ही सामान्य है। इसे प्रश्न में बदलने के लिए, व्युत्क्रमण करें: 'Zou je graag meegaan?' (क्या तुम साथ चलना चाहोगे?)।

  • Ik zou graag een koffie drinken. — मुझे एक कॉफी पीना अच्छा लगेगा।
    मुझे एक कॉफी पीना पसंद होगा।
  • We zouden graag morgen komen. — हम कल आना पसंद करेंगे।
    हम कल आना पसंद करेंगे।
  • Zou je graag met ons eten? — क्या तुम हमारे साथ खाना पसंद करोगे?
    क्या तुम हमारे साथ खाना पसंद करोगे?
  • Zij zou graag een nieuwe fiets hebben. — वह एक नई साइकिल चाहेगी।
    वह एक नई साइकिल चाहेगी।
  • Ik zou graag de kaart willen, alstublieft. — मुझे मेनू चाहिए, कृपया।
    मुझे मेनू चाहिए, कृपया। (नरम दोहरे-मॉडल रूप)

Aan het + infinitief (प्रगतिशील) और zijn + वर्तमान कृदंत

डच में कोई रूपांतरित निरंतर काल नहीं है; सरल वर्तमान दोहरी भूमिका निभाता है ('Ik werk' = मैं काम करता हूँ / मैं काम कर रहा हूँ)। जब वक्ता यह जोर देना चाहता है कि अभी क्रिया हो रही है, तो मानक संरचना 'zijn + aan het + infinitief' है।

व्यक्तिzijn+ aan het + infinitief
ikbenaan het werken / koken / lezen
jij / jebentaan het werken
ubentaan het werken
hij / zij / hetisaan het werken
wij / wezijnaan het werken
julliezijnaan het werken
zij / zezijnaan het werken

एक विकल्प 'zijn + मुद्रा क्रिया (zitten/staan/liggen/lopen) + te + infinitief' है: 'Ik zit te lezen' (मैं बैठकर पढ़ रहा हूँ), 'Hij staat te wachten' (वह खड़े होकर प्रतीक्षा कर रहा है), 'Ze ligt te slapen' (वह लेटकर सो रही है)। ये शरीर की मुद्रा का संकेत देते हैं और बोलचाल की डच में बहुत स्वाभाविक हैं।

-end में एक सच्चा वर्तमान कृदंत भी है (werkend, lopend, lachend), लेकिन इसका उपयोग अंग्रेज़ी '-ing' की तरह प्रगतिशील काल बनाने के लिए नहीं किया जाता। डच -end कृदंत मुख्यतः विशेषण रूप में ('een lachend kind', 'एक हँसता बच्चा') या क्रियाविशेषण रूप में उपयोग किया जाता है ('Hij kwam zingend binnen', 'वह गाते हुए अंदर आया')। 'मैं काम कर रहा हूँ' कहने के लिए 'Ik ben werkend' न कहें; बजाय इसके 'Ik ben aan het werken' का उपयोग करें।

  • Ik ben aan het werken. — मैं काम कर रहा हूँ।
    मैं काम कर रहा हूँ (अभी)।
  • Wat ben je aan het doen? — तुम क्या कर रहे हो?
    तुम क्या कर रहे हो?
  • De kinderen zijn in de tuin aan het spelen. — बच्चे बगीचे में खेल रहे हैं।
    बच्चे बगीचे में खेल रहे हैं।
  • Hij zit te lezen. — वह बैठकर पढ़ रहा है।
    वह पढ़ रहा है। (मुद्रा क्रिया + te + अकर्मक)
  • Een lachend kind liep voorbij. — एक हँसता हुआ बच्चा दौड़ता हुआ निकल गया।
    एक हँसता हुआ बच्चा दौड़ता हुआ निकल गया। (-end कृदंत का विशेषण उपयोग)
  • Hij kwam zingend binnen. — वह गाते हुए अंदर आया।
    वह गाते हुए अंदर आया। (क्रियाविशेषण -end)

KUNNEN + infinitive (सकना, कर पाना)

'Kunnen' क्षमता, संभावना, और (प्रश्नों में) विनम्र अनुरोध व्यक्त करता है। अन्य डच मॉडल की तरह, यह दूसरी स्थिति में होता है और मुख्य अकर्मक को उपवाक्य के अंत में भेजता है। 'Kunnen' अनियमित है: एकवचन मूल 'kan' है।

व्यक्तिkunnen+ infinitive
ikkanzwemmen / komen / helpen
jij / jekan (या kunt)zwemmen
ukuntzwemmen
hij / zij / hetkanzwemmen
wij / wekunnenzwemmen
julliekunnenzwemmen
zij / zekunnenzwemmen

'jij kan' और 'jij kunt' दोनों सही हैं; 'kunt' थोड़ा अधिक औपचारिक और लेखन में सामान्य है। भूतकाल ('सक सकता था'): kon (एकवचन) / konden (बहुवचन), जैसे 'Ik kon niet komen' (मैं नहीं आ सका)। सांप्रदायिक ('सक सकता / कर पाता'): zou(den) kunnen, जैसे 'Zou je me kunnen helpen?' (क्या तुम मेरी मदद कर सकते हो?, एक बहुत विनम्र अनुरोध)। नकारण: उपवाक्य के अंत में अकर्मक से पहले 'niet' रखें ('Ik kan vandaag niet werken'); यदि संज्ञा को नकारा जाए तो 'geen' का उपयोग करें। 'Kunnen' बिना अकर्मक के 'जानना (एक भाषा/कौशल)' अर्थ दे सकता है: 'Hij kan Nederlands' (वह डच जानता है), 'Zij kan pianospelen' आमतौर पर 'Zij kan piano spelen' लिखा जाता है।

  • Ik kan niet zwemmen. — मैं तैर नहीं सकता।
    मैं तैर नहीं सकता।
  • Kun je me helpen? — क्या तुम मेरी मदद कर सकते हो?
    क्या तुम मेरी मदद कर सकते हो?
  • We kunnen morgen komen. — हम कल आ सकते हैं।
    हम कल आ सकते हैं।
  • Zij kon het antwoord niet vinden. — वह जवाब नहीं ढूँढ सकी।
    वह जवाब नहीं ढूँढ सकी। (भूत: kon)
  • Zou je me kunnen helpen? — क्या तुम मेरी मदद कर सकते हो?
    क्या तुम मेरी मदद कर सकते हो? (विनम्र सांप्रदायिक)
  • Hij kan goed Nederlands. — वह अच्छी डच जानता है।
    वह डच अच्छी तरह जानता है। (अकर्मक के बिना kunnen: कौशल)

नोट: मॉडल और पूर्ण निर्माणों में विभाजनीय क्रियाएँ

विभाजनीय क्रियाएँ (पहले के अनुभाग में कवर: opstaan, meedoen, aankomen, uitgaan, terugkomen, आदि) मॉडल (willen, kunnen, moeten, zullen, mogen) या perfectum के साथ विशेष रूप से व्यवहार करती हैं।

निर्माणविभाजनीय क्रिया एक साथ रहती है?उदाहरण
मुख्य वाक्य, सरल वर्तमाननहीं, उपसर्ग अंत में जाता हैIk sta om zeven uur op.
अधीनस्थ वाक्यहाँ, अंत में एक साथ रहता है...omdat ik om zeven uur opsta.
मॉडल + infinitiveहाँ, अंत में infinitive एक साथ हैIk wil vroeg opstaan.
Perfectum (भूतकालिक कृदंत)हाँ, उपसर्ग और मूल के बीच ge- डाला जाता हैIk ben vroeg opgestaan.
Te + infinitiveहाँ, 'te' उपसर्ग और मूल के बीच जाता हैHet is tijd om op te staan.

मुख्य नुकसान: एक om-te उपवाक्य का 'te' उपसर्ग और मूल के बीच जाता है ('om op te staan', 'om opstaan te' या 'om te opstaan' नहीं)। इसी प्रकार कृदंत 'ge-' डाला जाता है: opstaan -> opgestaan, meedoen -> meegedaan, uitnodigen -> uitgenodigd। अविभाज्य उपसर्ग (be-, ver-, ont-, ge-, her-, er-) कभी अलग नहीं होते और कृदंत में ge- नहीं लेते: bestellen -> besteld; verkopen -> verkocht। बल पहचानकर्ता है: विभाजनीय क्रियाएँ उपसर्ग पर बल देती हैं (OP-staan); अविभाज्य क्रियाएँ मूल पर (be-STEL-len)।

  • Ik wil morgen vroeg opstaan. — मैं कल जल्दी उठना चाहता हूँ।
    मैं कल जल्दी उठना चाहता हूँ। (मॉडल: opstaan एक साथ रहता है)
  • Zij heeft me voor het feest uitgenodigd. — उसने मुझे पार्टी के लिए आमंत्रित किया।
    उसने मुझे पार्टी के लिए आमंत्रित किया। (uitnodigen -> uitgenodigd)
  • Het is tijd om op te staan. — उठने का समय हो गया है।
    उठने का समय हो गया है। ('te' यौगिक को विभाजित करता है)
  • We komen morgen terug. — हम कल वापस आ रहे हैं।
    हम कल वापस आ रहे हैं। (terugkomen, मुख्य वाक्य में विभाजित)
  • ...omdat we morgen terugkomen. — ...क्योंकि हम कल वापस आ रहे हैं।
    ...क्योंकि हम कल वापस आ रहे हैं। (अधीनस्थ: एक साथ)
  • Hij heeft het boek besteld. — उसने किताब का ऑर्डर दिया।
    उसने किताब का ऑर्डर दिया। (bestellen अविभाज्य है: कोई ge- नहीं)