オランダ語 基本文法

本ガイドで使われる略語

以下の各例文は三つの部分から構成されています。原文、各単語の働きを示す逐語的なグロス、そして自然な訳文です。グロスを短くするためにいくつかの略号を用いています。暗記する必要はありません。必要なときに戻ってこられるリファレンスです。

人称と数 · 1sg / 2sg / 3sg 一人称・二人称・三人称の単数(私、あなた、彼/彼女/それ) · 1pl / 2pl / 3pl 一人称・二人称・三人称の複数(私たち、あなたたち、彼ら)

性と格 · m / f / n 男性/女性/中性 · sg / pl 単数/複数 · m.sg 組み合わせ:男性単数(同様に f.pln.sg など) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC 文法上の格(主格/対格/属格/与格/具格/所格)- 文中で語が担う役割

時制とアスペクト · PRES 現在 · PRET 点過去(完了した過去の出来事) · IMPF 半過去(継続的または習慣的な過去の状況) · FUT 未来 · PERF 完了(現在に関わりを持つ完了した動作) · PROG 進行(進行中の動作、例:食べている) · COND 条件法(〜だろう

· IND 直説法(通常の叙述) · SUBJ 接続法(不確実、願望、疑念) · IMP 命令法(命令) · INF 不定詞(辞書形:行く食べる

その他 · REFL 再帰(自分自身への動作:自分を) · PERS 人称の a(スペイン語特有: 人を表す直接目的語を示す) · HON 敬語(特に丁寧な形式、日本語・韓国語で一般的) · TOP / SUB / OBJ 主題/主語/目的語の標識(日本語、韓国語) · CL 類別詞(中国語、日本語、韓国語: 名詞を数えるための助数詞) · NEG 否定

語順:主節は V2、従属節は SOV

オランダ語は V2 言語です。主節では、文頭に何が来ても、定動詞は必ず二番目の位置に置かれます。主語が文頭にある場合は通常の語順になりますが、時間表現・目的語・副詞が文頭に置かれると、主語は動詞のうしろに移動します(倒置)。'omdat'(〜なので)、'dat'(〜ということ)、'als'(もし/〜のとき)などの接続詞に導かれる従属節では、定動詞は文末に置かれます(SOV)。不定詞や分詞などの非定形動詞は、主節でも従属節でも文末にまとまって並びます。

  • Ik drink koffie in de ochtend. — I drink coffee in the morning.
    私は朝にコーヒーを飲みます。
  • In de ochtend drink ik koffie. — In the morning drink I coffee.
    朝に私はコーヒーを飲みます。(倒置:動詞は二番目の位置に留まる)
  • Ik blijf thuis omdat ik moe ben. — I stay home because I tired am.
    疲れているので家にいます。(従属節:動詞は文末)

冠詞:de / het

オランダ語の名詞は、通性('de' を取る)か中性('het' を取る)のいずれかに分類されます。不定冠詞 'een' はどちらでも同じ形です。約三分の二の名詞は 'de' 名詞ですが、性は名詞ごとに覚える必要があります。複数形はもとの性に関係なくすべて 'de' を取ります。指小辞(-je で終わる語)は常に 'het' です。傾向としては、人を表す名詞は通常 'de'、-isme や -ment で終わる語は 'het' などがありますが、例外も多いので、各名詞は冠詞と一緒に覚えましょう。

  • de man, de vrouw, de tafel — the man, the woman, the table
    その男、その女、そのテーブル(通性)
  • het kind, het huis, het boek — the child, the house, the book
    その子供、その家、その本(中性)
  • een huis, de huizen — a house, the houses
    一軒の家、それらの家々(複数形はすべて 'de' を使う)

代名詞:主格・目的格・所有格

主格代名詞:ik、jij/je、u(敬称)、hij、zij/ze、het、wij/we、jullie、zij/ze。目的格代名詞:mij/me、jou/je、u、hem、haar、het、ons、jullie、hen/hun(hen は直接目的語および前置詞のあと、hun は間接目的語に用いますが、話し言葉ではどちらにも 'hun' や 'ze' を使うことが増えています)。所有格:mijn、jouw/je、uw、zijn、haar、ons/onze(ons は 'het' 名詞および単数中性の前、onze はそれ以外)、jullie、hun。強勢形と非強勢形(jij/je、mij/me)があり、口語では短い形のほうがはるかによく使われます。

  • Ik zie hem en hij ziet mij. — I see him and he sees me.
    私は彼を見て、彼は私を見ます。
  • Dat is haar boek, niet mijn boek. — That is her book, not my book.
    それは彼女の本で、私のではありません。
  • Ons huis is groot; onze auto is klein. — Our house is big; our car is small.
    私たちの家は大きく、車は小さいです。(ons + het 名詞、onze + de 名詞)

動詞の活用:規則動詞と主要な不規則動詞

規則動詞の作り方:不定詞(例:'werken' 働く)から -en を取り除いて語幹('werk')を得ます。現在形の語尾は、ik + 語幹、jij/hij/zij/het + 語幹+t、wij/jullie/zij + 語幹+en(=不定詞)です。倒置時(動詞が jij の前に来る場合)には -t が落ちます:'werk jij?'。語末の有声子音は無声化されます('reizen' → 語幹 'reis')。主要な不規則動詞:zijn(〜である)- ik ben、jij bent、hij is、wij/jullie/zij zijn。hebben(持つ)- ik heb、jij hebt、hij heeft、wij hebben。gaan(行く)- ik ga、jij gaat、wij gaan。kunnen(〜できる)- ik kan、jij kan/kunt、hij kan、wij kunnen。

  • Ik werk, jij werkt, hij werkt, wij werken. — I work, you work, he works, we work.
    規則動詞 'werken' の現在形活用。
  • Ben jij Nederlands? Ja, ik ben Nederlands. — Are you Dutch? Yes, I am Dutch.
    あなたはオランダ人ですか? はい、私はオランダ人です。(zijn、倒置あり)
  • Heb je tijd? Ik kan vandaag niet. — Have you time? I can today not.
    時間はありますか? 今日はできません。(hebben、kunnen)

現在形

オランダ語の現在形は一つしかなく、英語の単純形('I work')と進行形('I am working')の両方をカバーします。進行の意味を明示する場合は、'zijn' とともに 'aan het + 不定詞' を用います:'Ik ben aan het werken'(私は働いているところです)。文脈が明確なときは、現在形が近い未来も表します('Morgen ga ik naar Amsterdam': 明日アムステルダムに行きます)。'al' + 時間表現とともに使うと、英語の継続を表す現在完了に相当します:'Ik woon hier al drie jaar'(私はここに三年間住んでいます)。

  • Ik lees een boek. — I read a book.
    私は本を読みます/読んでいます。
  • Hij is aan het koken. — He is on the cooking.
    彼は料理をしているところです。(明示的な進行形)
  • Wij wonen hier al vijf jaar. — We live here already five years.
    私たちはここに五年間住んでいます。

過去:完了形(perfectum)と過去形(imperfectum)

完了形(perfectum、現在完了)は、日常会話で最もよく使われる過去の形です。助動詞 'hebben' または 'zijn' + 過去分詞を文末に置きます。ほとんどの動詞は 'hebben' を取り、移動や状態変化を表す動詞(gaan、komen、worden、blijven、zijn 自身)は 'zijn' を取ります。規則的な過去分詞は ge- + 語幹 + -t/-d(ge-werk-t)の形を取ります。t-kofschip ルールを使いましょう:語幹が t、k、f、s、ch、p で終わる場合は -t、それ以外は -d となります。過去形(imperfectum、単純過去)は描写、習慣的動作、物語的叙述に使われます。規則語尾は語幹に -te(n)/-de(n) を付け(werkte、werkten、leefde、leefden)、同じく t-kofschip ルールに従います。

  • Ik heb gisteren gewerkt. — I have yesterday worked.
    私は昨日働きました。
  • Zij is naar huis gegaan. — She is to home gone.
    彼女は家に帰りました。(移動動詞には 'zijn' を使う)
  • Toen ik klein was, woonde ik in Utrecht. — When I small was, lived I in Utrecht.
    私が小さかったころ、ユトレヒトに住んでいました。(描写のための imperfectum)

未来:gaan と zullen

オランダ語には変化形を伴う未来時制はありません。未来を表す最も一般的な方法は次の三つです:(1) 現在形と時間表現の組み合わせ: 'Morgen werk ik'(明日働きます);(2) 'gaan + 不定詞' は予定済み、または差し迫った動作を表し、英語の 'going to' に似ています: 'Ik ga koken'(料理をするつもりです);(3) 'zullen + 不定詞' は予測、約束、提案、よりフォーマルな未来を表します: 'Het zal morgen regenen'(明日は雨が降るでしょう)。'zullen' の活用:ik zal、jij zult/zal、hij zal、wij/jullie/zij zullen。

  • Ik ga morgen naar de markt. — I go tomorrow to the market.
    明日市場に行きます。(gaan + 暗黙の不定詞)
  • We gaan een film kijken. — We go a film watch.
    私たちは映画を見るつもりです。
  • Ik zal je morgen bellen. — I shall you tomorrow call.
    明日あなたに電話します。(zullen: 約束)

否定:niet と geen

'geen' は、不定の名詞や無冠詞の名詞(本来 'een' を取るか、無冠詞となる名詞、不可算名詞を含む)を否定するときに使います:'Ik heb geen auto'(車を持っていません)、'Ik drink geen koffie'(コーヒーは飲みません)。'niet' はそれ以外のすべて、つまり動詞、形容詞、副詞、定の名詞句、文全体を否定します。'niet' は通常節の末尾に置かれますが、形容詞、前置詞句、場所・様態の副詞、不定詞・分詞の前には置かれます。時間副詞は 'niet' の前に来ます。

  • Ik heb geen tijd. — I have no time.
    時間がありません。(不定名詞 → geen)
  • Ik ken die man niet. — I know that man not.
    私はその男性を知りません。(定の名詞 → 文末の niet)
  • Het is vandaag niet koud. — It is today not cold.
    今日は寒くありません。(形容詞の前の niet)

疑問文:倒置と疑問詞

はい/いいえ疑問文は倒置で作ります。定動詞が文頭に出て、主語がそのあとに続きます。'jij' が動詞のうしろに来ると -t 語尾が落ちることに注意してください('jij werkt' に対して 'werk jij?')。疑問詞付き疑問文は疑問詞で始まり、動詞、主語の順に続きます:wie(誰)、wat(何)、waar(どこ)、wanneer(いつ)、waarom(なぜ)、hoe(どのように)、welk(e)(どの)。'wat' に前置詞が付くと 'waar + 前置詞' の形になります:'waarover'(何について)、'waarmee'(何で)。

  • Spreek je Nederlands? — Speak you Dutch?
    オランダ語を話しますか?
  • Waar woon je? — Where live you?
    どこに住んでいますか?
  • Waarom ben je laat? — Why are you late?
    なぜ遅れたのですか?

名詞の複数形:-en と -s

ほとんどのオランダ語名詞は -en で複数形を作ります:boek → boeken、hond → honden。母音の長さを保つために綴りが調整されます:短母音+単一子音は子音を重ねます(man → mannen);閉音節で二重に書かれた長母音は、開音節の複数形では一つになります(raam → ramen);-f/-s はしばしば -en の前で -v/-z に変わります(huis → huizen、brief → brieven)。-s の複数形は、強勢を持たない -el、-em、-en、-er、-je のあと(tafel → tafels、meisje → meisjes)、および多くの借用語(auto's、foto's;アポストロフィは母音を長く保ちます)で使われます。少数の中性名詞は -eren を取ります(kind → kinderen)。

  • boek -> boeken, man -> mannen — book -> books, man -> men
    最も一般的:-en、短母音の場合は子音を重ねる。
  • tafel -> tafels, meisje -> meisjes — table -> tables, girl -> girls
    -el や -je のあとは -s の複数形。
  • kind -> kinderen, ei -> eieren — child -> children, egg -> eggs
    不規則な -eren 複数形(少数の中性名詞に限られる)。

形容詞の一致:-e の語尾

形容詞が名詞の前に置かれるとき、ほとんどの場合 -e が付きます:'de grote man'、'het grote huis'、'de grote huizen'、'mooie boeken'。唯一の例外は、不定冠詞または無冠詞の単数中性('het' 名詞)の場合で、このときは -e を付けません: 'een groot huis'、'groot huis'、'geen groot huis'。定冠詞、指示詞、所有格と一緒に使う場合は、中性単数であっても常に -e が付きます:'het grote huis'、'mijn grote huis'。叙述用法の形容詞('zijn'、'worden'、'blijven' のあと)は決して語形変化しません:'Het huis is groot'。

  • de grote tafel: een grote tafel — the big table: a big table
    通性:常に -e。
  • het grote huis: een groot huis — the big house: a big house
    中性単数:'het' のときは -e、'een' のときは -e なし。
  • Het huis is groot. — The house is big.
    叙述用法:語尾なし。

指小辞:-je 接尾辞

指小辞はオランダ語で非常によく使われ、名詞に -je(直前の音によって -tje、-etje、-pje、-kje の変種をとる)を付けて作ります。物を小さくしたり親しみを込めたりする意味を持ちますが、文字通りの「小ささ」ではなく、慣用的または語調を和らげる意味を持つことも多いです。指小辞はすべて中性('het')で、複数形は -s を取ります。一部の語は主に指小辞の形で存在します(meisje「少女」、beetje「少し」)。

  • een huis -> een huisje — a house -> a little house
    一軒の(小さな)家/小屋
  • een kop koffie -> een kopje koffie — a cup coffee -> a little-cup coffee
    一杯のコーヒー(慣用的な表現で、文字通り小さいわけではない)
  • het meisje, de meisjes — the girl, the girls
    指小辞は常に 'het'。複数形は -s。

分離動詞(op-staan、mee-doen)

多くのオランダ語動詞は、接頭辞(しばしば前置詞や副詞:op、mee、uit、aan、af、in、terug)と基本動詞で構成されます。主節では接頭辞は動詞から分離して節末に置かれます:'Ik sta om zeven uur op'(私は七時に起きます)。従属節、不定詞、過去分詞では動詞は一語のままです:'omdat ik om zeven uur opsta'、'opstaan'(不定詞)、'opgestaan'(過去分詞: 'ge-' が接頭辞と語幹の間に入る)。強勢は接頭辞に置かれ、これが分離動詞と非分離複合動詞を区別する目印となります。

  • Ik sta elke dag om zeven uur op. — I stand every day at seven o'clock up.
    私は毎日七時に起きます。(opstaan: 分離している)
  • Doe je mee met het spel? — Do you with-along with the game?
    そのゲームに参加しますか?(meedoen: 分離している)
  • Hij is vroeg opgestaan. — He is early up-stood.
    彼は早く起きました。(過去分詞:ge- が複合語の内側に入る)

現在形:規則弱変化動詞(werken、leven)

オランダ語の規則(「弱変化」)動詞は現在形において一貫したパラダイムに従います。不定詞(werken「働く」)から -en を取り除いて語幹(werk)を得て、人称語尾を加えます。'jij/u/hij/zij/het' の形は常に語幹+t となり、複数形(wij/jullie/zij)は常に不定詞をそのまま使います。倒置の際、'jij'('u' や 'hij' ではなく 'jij' のみ)が動詞のあとに来る場合には -t が落ちます:'werk jij?'。

人称werken(働く)leven(生きる)praten(話す)
ikwerkleefpraat
jij / jewerktleeftpraat
u(敬称)werktleeftpraat
hij / zij / hetwerktleeftpraat
wij / wewerkenlevenpraten
julliewerkenlevenpraten
zij / zewerkenlevenpraten

注意すべき綴り規則:(1) 語幹末の有声子音 v/z は綴りでは無声の f/s になります。'leven' の語幹は 'leef'(ik leef、jij leeft)ですが、複数形では v に戻ります(wij leven)。(2) 語幹が -t で終わる場合は t を重ねません:'praten' の語幹は 'praat'、したがって 'jij praat'(praatt ではない)。(3) 語幹が -d で終わる場合も -t を取ります:'antwoorden' → 'jij antwoordt'。否定には文末の 'niet' を使い('Ik werk niet')、後に不定名詞が来る場合は 'geen' を使います('Ik drink geen koffie')。

  • Ik werk elke dag in Amsterdam. — I work every day in Amsterdam.
    私はアムステルダムで毎日働いています。
  • Waar werk jij? — Where work you?
    あなたはどこで働いていますか?(倒置により jij の -t が落ちる)
  • Wij leven in een klein dorp. — We live in a small village.
    私たちは小さな村に住んでいます。
  • Zij praat altijd te snel. — She talks always too fast.
    彼女はいつも話すのが速すぎます。(praten:語幹 'praat'、t の重複なし)
  • Ik werk vandaag niet. — I work today not.
    今日は仕事をしていません。

WILLEN + 不定詞(〜したい)

「何かをしたい」と言うには、オランダ語の助動詞 'willen' と節末の裸不定詞を組み合わせます。'willen' はやや不規則で、単数形は二番目の 'l' が落ちます。

人称willen+ 不定詞(gaan / eten / leren)
ikwilgaan / eten / leren
jij / jewil(または wilt)gaan / eten / leren
uwiltgaan / eten / leren
hij / zij / hetwilgaan / eten / leren
wij / wewillengaan / eten / leren
julliewillengaan / eten / leren
zij / zewillengaan / eten / leren

'jij wil' の形(-t なし)は現代の日常オランダ語では標準的です。'jij wilt' も正しく、特に書き言葉では使われます。不定詞は文末に置かれます:'Ik wil vanavond pizza eten'(今晩ピザを食べたい)。より丁寧な「〜したいのですが」には条件法 'ik zou willen' や丁寧表現 'ik wil graag'/'ik zou graag... willen' を使います(後述の「〜したい」セクション参照)。動詞を使わずに「何かが欲しい」(名詞)と言う場合は不定詞を省略します:'Ik wil koffie'(コーヒーが欲しい)。否定:'Ik wil niet gaan'(行きたくない);'Ik wil geen koffie'(コーヒーはいらない)。

  • Ik wil vanavond pizza eten. — I want this evening pizza eat.
    今晩ピザを食べたいです。
  • Wat wil je vandaag doen? — What want you do today?
    今日は何をしたいですか?
  • We willen Nederlands leren. — We want Dutch learn.
    私たちはオランダ語を学びたいです。
  • Hij wil niet met ons mee komen. — He wants not with us come.
    彼は私たちと一緒に来たくありません。
  • Wil je een kopje koffie? — Want you a cup coffee?
    コーヒーを一杯いかがですか?('willen' の後に動詞なし)

GAAN + 不定詞(〜するつもりだ)

'gaan + 不定詞' は、英語の 'going to' と同様に、予定済みまたは差し迫った未来を表す日常的な表現です。'gaan' の活用形が二番目の位置に置かれ、裸不定詞は節末に来ます。'gaan' は単数形が不規則(ga / gaat)で、複数形は規則的(gaan)です。

人称gaan+ 不定詞
ikgakoken / werken / slapen
jij / jegaat(倒置では je の前で gaat → ga:'ga je?')koken / werken / slapen
ugaatkoken / werken / slapen
hij / zij / hetgaatkoken / werken / slapen
wij / wegaankoken / werken / slapen
julliegaankoken / werken / slapen
zij / zegaankoken / werken / slapen

注意:'gaan' は文字通りの移動(「行く」)を表すこともあり、文脈だけが「店に行く」(移動)と「読むつもりだ」(未来)を区別します。'gaan' の後に別の移動動詞が来る場合も意味は未来であり、二重移動にはなりません:'Ik ga zwemmen' = 泳ぎに行きます。より形式的で、約束・予測・申し出に使われる 'zullen + 不定詞'('Ik zal je morgen bellen')とも比較してください。予定された未来には現在形+時間表現('Morgen werk ik thuis')もよく使われます。

  • Ik ga vanavond koken. — I go tonight cook.
    今晩料理するつもりです。
  • Wat ga je dit weekend doen? — What go you this weekend do?
    この週末は何をするつもりですか?
  • We gaan een film kijken. — We go a film watch.
    私たちは映画を見るつもりです。
  • Het gaat regenen. — It goes rain.
    雨が降るでしょう。
  • Ze gaan volgend jaar naar Spanje verhuizen. — They go next year to Spain move.
    彼らは来年スペインに引っ越すつもりです。

HEBBEN / ZIJN + 過去分詞(perfectum)

'perfectum'(現在完了)はオランダ語の口語で使われるデフォルトの過去時制です。構造:活用した 'hebben' または 'zijn' が二番目の位置+節末の過去分詞。

助動詞hebben(ほとんどの動詞)zijn(移動/状態変化)
ikheb gewerktben gegaan
jij / jehebt gewerktbent gegaan
uhebt / heeft gewerktbent gegaan
hij / zij / hetheeft gewerktis gegaan
wij / jullie / zijhebben gewerktzijn gegaan

規則(「弱変化」)動詞の過去分詞の作り方:ge- + 語幹 + -t または -d。語幹が t、k、f、s、ch、p(「't kofschip」の子音)で終わる場合は -t を使い、それ以外の子音や母音の後には -d を使います。例:werken → gewerkt;praten → gepraat;leven → geleefd;horen → gehoord。be-、ge-、ver-、ont-、her-、er- で始まる動詞には追加の ge- を付けません:betalen → betaald;verkopen → verkocht。強変化動詞は語幹母音が変わり -en で終わります:lopen → gelopen;schrijven → geschreven;zijn → geweest;hebben → gehad;gaan → gegaan;doen → gedaan;zien → gezien。

目的地への移動動詞(gaan、komen、vertrekken、aankomen)と状態変化動詞(worden「なる」、opgroeien「成長する」、sterven「死ぬ」、blijven「留まる」、zijn 自身)には 'zijn' を選びます。それ以外のほとんどの動詞は 'hebben' を使います。一部の移動動詞は、活動を描写する場合に 'hebben'(we hebben gefietst「自転車に乗った」)を、目的地を伴う場合に 'zijn'(we zijn naar huis gefietst「家まで自転車で行った」)を使います。

  • Ik heb gisteren hard gewerkt. — I have yesterday hard worked.
    私は昨日一生懸命働きました。
  • Zij is naar Amsterdam gegaan. — She is to Amsterdam gone.
    彼女はアムステルダムへ行きました。
  • Heb je de film gezien? — Have you the film seen?
    その映画を見ましたか?
  • We hebben een nieuw huis gekocht. — We have a new house bought.
    私たちは新しい家を買いました。
  • De kinderen zijn vroeg naar bed gegaan. — The children are early to bed gone.
    子供たちは早くに寝ました。
  • Hij heeft de huur betaald. — He has the rent paid.
    彼は家賃を払いました。(betalen は追加の ge- なし)

Ik zou graag + 不定詞(〜したいのですが)

丁寧な依頼や和らげた希望(「〜したいのですが」)を表すには、'zou(den)'('zullen' の条件法)+ 'graag'(「喜んで」)+ 節末の裸不定詞を使います。'graag' が「〜したい」の意味を担い、これがないと中立的な条件文になります。

人称zou(den)+ graag + 不定詞
ikzougraag koffie drinken
jij / jezougraag koffie drinken
uzougraag koffie drinken
hij / zij / hetzougraag koffie drinken
wij / wezoudengraag koffie drinken
julliezoudengraag koffie drinken
zij / zezoudengraag koffie drinken

二番目の丁寧なパターンは裸不定詞の代わりに 'willen' を使い、さらにやわらかな依頼になります:'Ik zou graag een kop koffie willen'(コーヒーを一杯いただきたいのですが)。より短い日常的な代替表現は、現在形の文に単に 'graag' を加えるだけです:'Ik wil graag koffie'(コーヒーをいただきたいです)。レストランや店では 'Ik wil graag...' と 'Ik zou graag... willen' の両方が標準的な丁寧表現であり、'Mag ik...?'(「〜してもよいですか?」)も同様によく使われます。疑問文にするには倒置を用います:'Zou je graag meegaan?'(一緒に来ませんか?)。

  • Ik zou graag een koffie drinken. — I would gladly a coffee drink.
    コーヒーを一杯飲みたいのですが。
  • We zouden graag morgen komen. — We would gladly tomorrow come.
    明日お伺いできればと思います。
  • Zou je graag met ons eten? — Would you gladly with us eat?
    一緒に食事していただけますか?
  • Zij zou graag een nieuwe fiets hebben. — She would gladly a new bicycle have.
    彼女は新しい自転車が欲しいのですが。
  • Ik zou graag de kaart willen, alstublieft. — I would gladly the menu want, please.
    メニューをいただけますか?(より柔らかい二重助動詞形)

Aan het + 不定詞(進行形)と zijn + 現在分詞

オランダ語には活用した継続時制はなく、単純現在が二重の役割を果たします('Ik werk' = 働く/働いている)。話し手が今まさに動作が進行中であることを強調したい場合、標準的な構造は 'zijn + aan het + 不定詞' です。

人称zijn+ aan het + 不定詞
ikbenaan het werken / koken / lezen
jij / jebentaan het werken
ubentaan het werken
hij / zij / hetisaan het werken
wij / wezijnaan het werken
julliezijnaan het werken
zij / zezijnaan het werken

代替として 'zijn + 姿勢動詞(zitten/staan/liggen/lopen)+ te + 不定詞' があります:'Ik zit te lezen'(座って読んでいる)、'Hij staat te wachten'(立って待っている)、'Ze ligt te slapen'(横になって寝ている)。これらは体の姿勢のニュアンスを加え、口語オランダ語では非常に自然です。

-end の真の現在分詞(werkend、lopend、lachend)も存在しますが、英語の '-ing' のような進行時制を作るために使われることはありません。オランダ語の -end 分詞は主に形容詞的('een lachend kind'「笑っている子供」)または副詞的('Hij kwam zingend binnen'「歌いながら入ってきた」)に使われます。「働いている」の意味で 'Ik ben werkend' とは言わず、'Ik ben aan het werken' を使ってください。

  • Ik ben aan het werken. — I am on the working.
    今仕事をしているところです。
  • Wat ben je aan het doen? — What are you on the do?
    何をしているところですか?
  • De kinderen zijn in de tuin aan het spelen. — The children are in the garden on the play.
    子供たちは庭で遊んでいます。
  • Hij zit te lezen. — He sits to read.
    彼は読書しています。(姿勢動詞 + te + 不定詞)
  • Een lachend kind liep voorbij. — A laughing child ran past.
    笑っている子供が走り去りました。(-end 分詞の形容詞的用法)
  • Hij kwam zingend binnen. — He came singing inside.
    彼は歌いながら入ってきました。(副詞的 -end)

KUNNEN + 不定詞(〜できる)

'kunnen' は能力・可能性、および(疑問文では)丁寧な依頼を表します。他のオランダ語助動詞と同様に、二番目の位置に置かれ、主不定詞は節末に送られます。'kunnen' は不規則で、単数形の語幹は 'kan' です。

人称kunnen+ 不定詞
ikkanzwemmen / komen / helpen
jij / jekan(または kunt)zwemmen
ukuntzwemmen
hij / zij / hetkanzwemmen
wij / wekunnenzwemmen
julliekunnenzwemmen
zij / zekunnenzwemmen

'jij kan' と 'jij kunt' はどちらも正しく、'kunt' はやや改まった表現で書き言葉でよく使われます。過去形(「〜できた」):kon(単数)/ konden(複数)、例:'Ik kon niet komen'(来られませんでした)。条件形(「〜できるだろう」):zou(den) kunnen、例:'Zou je me kunnen helpen?'(手伝っていただけますか?非常に丁寧な依頼)。否定:節末の不定詞の前に 'niet' を置きます('Ik kan vandaag niet werken');名詞を否定する場合は 'geen' を使います。不定詞なしの 'kunnen' は「(言語・技能を)知っている」を意味することがあります:'Hij kan Nederlands'(彼はオランダ語ができる)、'Zij kan piano spelen'。

  • Ik kan niet zwemmen. — I can not swim.
    私は泳げません。
  • Kun je me helpen? — Can you me help?
    手伝っていただけますか?
  • We kunnen morgen komen. — We can tomorrow come.
    私たちは明日来ることができます。
  • Zij kon het antwoord niet vinden. — She could the answer not find.
    彼女は答えを見つけられませんでした。(過去形:kon)
  • Zou je me kunnen helpen? — Would you me can help?
    手伝っていただけますか?(丁寧な条件形)
  • Hij kan goed Nederlands. — He can good Dutch.
    彼はオランダ語が上手です。(不定詞なしの kunnen:技能)

補足:助動詞構文と完了形における分離動詞

分離動詞(前のセクションで扱った:opstaan、meedoen、aankomen、uitgaan、terugkomen など)は、助動詞(willen、kunnen、moeten、zullen、mogen)と組み合わせる場合や完了形で特定の振る舞いをします。

構文分離動詞は一語のままか?
主節・単純現在いいえ、接頭辞は文末に行くIk sta om zeven uur op.
従属節はい、節末で一語のまま...omdat ik om zeven uur opsta.
助動詞 + 不定詞はい、末尾の不定詞は一語のままIk wil vroeg opstaan.
完了形(過去分詞)はい、ge- が接頭辞と語幹の間に入るIk ben vroeg opgestaan.
te + 不定詞はい、'te' が接頭辞と語幹の間に入るHet is tijd om op te staan.

重要な落とし穴:om-te 句の 'te' は接頭辞と語幹のに入ります('om op te staan'、「om opstaan te」や「om te opstaan」ではありません)。同様に過去分詞の 'ge-' が挿入されます:opstaan → opgestaan、meedoen → meegedaan、uitnodigen → uitgenodigd。非分離接頭辞(be-、ver-、ont-、ge-、her-、er-)は決して分離せず、過去分詞に ge- も付きません:bestellen → besteld;verkopen → verkocht。アクセントが目安になります:分離動詞は接頭辞にアクセント(OP-staan)、非分離動詞は語幹にアクセント(be-STEL-len)。

  • Ik wil morgen vroeg opstaan. — I want tomorrow early up-stand.
    明日早く起きたいです。(助動詞:opstaan は一語のまま)
  • Zij heeft me voor het feest uitgenodigd. — She has me for the party out-invited.
    彼女はパーティーに招待してくれました。(uitnodigen → uitgenodigd)
  • Het is tijd om op te staan. — It is time to up to stand.
    起きる時間です。('te' が複合語を分割する)
  • We komen morgen terug. — We come tomorrow back.
    私たちは明日戻ってきます。(terugkomen、主節では分離)
  • ...omdat we morgen terugkomen. — ...because we tomorrow back-come.
    …明日戻ってくるので。(従属節:一語のまま)
  • Hij heeft het boek besteld. — He has the book ordered.
    彼は本を注文しました。(bestellen は非分離:ge- なし)