पोलिश Essential grammar

इस मार्गदर्शिका में प्रयुक्त संक्षेप

नीचे दिए गए प्रत्येक उदाहरण में तीन भाग हैं: मूल पाठ, एक शाब्दिक ग्लॉस जो बताता है कि प्रत्येक शब्द कैसे काम करता है, और एक स्वाभाविक अनुवाद। ग्लॉस में कुछ संक्षिप्त लेबल का उपयोग किया गया है ताकि वे संक्षिप्त रहें। इन्हें याद करने की चिंता न करें — यह एक संदर्भ पुस्तिका है जिस पर आप वापस लौट सकते हैं।

व्यक्ति और वचन · 1sg / 2sg / 3sg — प्रथम / द्वितीय / तृतीय पुरुष एकवचन (मैं, तुम, वह/वो) · 1pl / 2pl / 3pl — प्रथम / द्वितीय / तृतीय पुरुष बहुवचन (हम, तुम सब, वे)

लिंग और कारक · m / f / n — पुल्लिंग / स्त्रीलिंग / नपुंसकलिंग · sg / pl — एकवचन / बहुवचन · m.sg — संयुक्त: पुल्लिंग एकवचन (इसी प्रकार f.pl, n.sg आदि) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC — व्याकरणिक कारक (कर्ता/कर्म/संबंध/संप्रदान/करण/अधिकरण) — वाक्य में शब्द की भूमिका

काल और पक्ष · PRES — वर्तमान काल · PRET — सामान्य भूत (एक पूर्ण घटना) · IMPF — अपूर्ण भूत (चलती हुई या आदत की स्थिति) · FUT — भविष्य काल · PERF — पूर्ण (वर्तमान प्रासंगिकता के साथ पूरी हुई क्रिया) · PROG — प्रगतिशील (क्रिया जारी है, जैसे खा रहा हूँ) · COND — संभावना (would…)

वाक्यरचना · IND — सूचकात्मक (सामान्य वक्तव्य) · SUBJ — संभावनात्मक (अनिश्चितता, इच्छाएँ, संदेह) · IMP — आज्ञार्थक (आदेश) · INF — अकर्मक रूप (शब्दकोश रूप: जाना, खाना)

अन्य · REFL — स्वयंसापेक्ष (अपने पर क्रिया: खुद, स्वयं) · PERS — व्यक्तिवाचक a (केवल स्पैनिश — मानव प्रत्यक्ष कर्म को चिह्नित करता है) · HON — आदरसूचक (अत्यंत विनम्र रूप, जापानी/कोरियाई में सामान्य) · TOP / SUB / OBJ — विषय / कर्ता / कर्म चिह्नक (जापानी, कोरियाई) · CL — वर्गीकारक (चीनी, जापानी, कोरियाई — संज्ञाओं के लिए गणना शब्द) · NEG — निषेध

शब्द क्रम

डिफ़ॉल्ट क्रम कर्ता-क्रिया-कर्म है, बिल्कुल अंग्रेज़ी की तरह। हालाँकि, चूँकि पोलिश प्रत्येक संज्ञा की व्याकरणिक भूमिका को कारक प्रत्ययों से चिह्नित करती है, शब्द क्रम अंग्रेज़ी से कहीं अधिक लचीला है: आप मूल अर्थ बदले बिना जोर को स्थानांतरित करने के लिए शब्दों को इधर-उधर कर सकते हैं। पहले रखा गया तत्व सामान्यतः विषय को व्यक्त करता है, और अंत में रखा गया तत्व प्रायः नई या बलपूर्वक सूचना देता है। तटस्थ वाक्यों में, कारकों को आत्मसात करने तक SVO का पालन करें। विशेषण सामान्यतः उस संज्ञा से पहले आते हैं जिसका वे वर्णन करते हैं (एक 'वर्गीकारक' विशेषण बाद में भी आ सकता है)। कर्ता सर्वनाम आमतौर पर छोड़ दिए जाते हैं क्योंकि क्रिया का प्रत्यय पहले से ही व्यक्ति को दर्शाता है।

  • Anna czyta książkę. — Anna पढ़ती-है किताब-ACC
    अन्ना एक किताब पढ़ रही है।
  • Książkę czyta Anna. — किताब-ACC पढ़ती-है Anna
    किताब पढ़ने वाली अन्ना ही है।
  • Czytam książkę. — पढ़ता/पढ़ती-हूँ-मैं किताब-ACC
    मैं एक किताब पढ़ रहा/रही हूँ।

कोई उपवाक्य नहीं

पोलिश में 'a/an' या 'the' के समतुल्य कोई शब्द नहीं है। एक अकेली संज्ञा संदर्भ के आधार पर निश्चित या अनिश्चित हो सकती है। निश्चितता, जब आवश्यक हो, शब्द क्रम (ज्ञात सूचना पहले, नई सूचना बाद में), संकेतवाचक सर्वनाम जैसे 'ten/ta/to' (यह), 'tamten/tamta/tamto' (वह), या अनिश्चयवाचक शब्द जैसे 'jakiś/jakaś/jakieś' (कोई, कुछ) द्वारा व्यक्त की जाती है। अंग्रेज़ी से अनुवाद करते समय उपवाक्य हटा दें। अंग्रेज़ी में अनुवाद करते समय, इस आधार पर 'a' या 'the' लगाएं कि संज्ञा पहले उल्लिखित है या संदर्भ में अनूठी है।

  • Mam psa. — है-मेरे-पास कुत्ता-ACC
    मेरे पास एक कुत्ता है।
  • Pies śpi. — कुत्ता सोता-है
    कुत्ता सो रहा है।
  • To jest jakiś problem. — यह है कोई समस्या
    यह किसी तरह की समस्या है।

लिंग

प्रत्येक संज्ञा का एक व्याकरणिक लिंग होता है जो विशेषण और भूतकालीन प्रत्ययों को नियंत्रित करता है। शुरुआती लोग तीन सीखते हैं: पुल्लिंग, स्त्रीलिंग, और नपुंसकलिंग। आप सामान्यतः कर्ता एकवचन के प्रत्यय से पहचान सकते हैं: अधिकांश पुल्लिंग संज्ञाएं व्यंजन पर समाप्त होती हैं (stół, kot, pan), अधिकांश स्त्रीलिंग संज्ञाएं -a पर समाप्त होती हैं (kobieta, książka), अधिकांश नपुंसकलिंग संज्ञाएं -o, -e, -ę, या -um पर समाप्त होती हैं (okno, morze, imię, muzeum)। उन्नत शिक्षार्थी बाद में पुल्लिंग को तीन उपलिंगों में विभाजित करना सीखते हैं (पुरुष मानवों के लिए masculine-personal, जानवरों के लिए masculine-animate, वस्तुओं के लिए masculine-inanimate), जो मुख्यतः accusative एकवचन और बहुवचन में महत्वपूर्ण है।

  • stół, kot, pan — मेज, बिल्ली, सज्जन (सभी पुल्लिंग)
    मेज, बिल्ली, सज्जन
  • kobieta, książka, woda — महिला, किताब, पानी (सभी स्त्रीलिंग)
    महिला, किताब, पानी
  • okno, morze, dziecko — खिड़की, समुद्र, बच्चा (सभी नपुंसकलिंग)
    खिड़की, समुद्र, बच्चा

सात कारक

पोलिश संज्ञाओं, विशेषणों, और सर्वनामों के प्रत्यय सात कारकों के अनुसार बदलते हैं। Nominative (mianownik) कर्ता और शब्दकोश रूप को चिह्नित करता है। Accusative (biernik) अधिकांश क्रियाओं के प्रत्यक्ष कर्म को चिह्नित करता है। Genitive (dopełniacz) संबंध, 'का/की/के', निषेध के कर्म, और अधिकांश परिमाणों को चिह्नित करता है। Dative (celownik) अप्रत्यक्ष कर्म ('किसी को/के लिए') को चिह्नित करता है। Instrumental (narzędnik) साधन या उपकरण ('के साथ/द्वारा') को चिह्नित करता है, और पेशे के साथ 'być' के बाद भी आता है। Locative (miejscownik) केवल स्थान के कुछ पूर्वसर्गों के बाद ('में, पर, पास') उपयोग होता है। Vocative (wołacz) किसी को सीधे संबोधित करने के लिए प्रयुक्त होता है। कारक उन अधिकांश कार्यों की जगह लेते हैं जो अंग्रेज़ी पूर्वसर्गों और शब्द क्रम से करती है।

  • To jest Anna. Widzę Annę. Książka Anny. — यह है Anna-NOM. देखती/देखता-हूँ-मैं Anna-ACC. किताब Anna-GEN
    यह अन्ना है। मैं अन्ना को देखता/देखती हूँ। अन्ना की किताब।
  • Daję Annie kwiaty. — देता/देती-हूँ-मैं Anna-DAT फूल-ACC
    मैं अन्ना को फूल दे रहा/रही हूँ।
  • Mieszkam w Warszawie z Anną. — रहता/रहती-हूँ-मैं में Warsaw-LOC साथ Anna-INSTR
    मैं वारसॉ में अन्ना के साथ रहता/रहती हूँ।

सर्वनाम

Nominative में व्यक्तिवाचक सर्वनाम: ja (मैं), ty (तुम), on/ona/ono (वह/वो), my (हम), wy (आप सब), oni (वे, पुल्लिंग व्यक्ति) / one (वे, अन्य सभी समूह)। ये सामान्यतः छोड़ दिए जाते हैं क्योंकि क्रिया प्रत्यय व्यक्ति को दर्शाता है; इन्हें केवल जोर या अंतर के लिए उपयोग करें। अन्य कारकों में सामान्य रूप: मैं - mnie/mi, तुम - ciebie/cię/tobie/ci, उसे (पुल्लिंग) - jego/go/jemu/mu, उसे (स्त्रीलिंग) - jej/ją, हमें - nas/nam, आप सब - was/wam, उन्हें - ich/im/je। विनम्र संबोधन में 'ty' की जगह pan (श्रीमान) / pani (श्रीमती) / państwo (देवियों और सज्जनों) के साथ तृतीय पुरुष क्रिया का उपयोग होता है।

  • (Ja) jestem nauczycielem. — (मैं) हूँ शिक्षक-INSTR
    मैं एक शिक्षक हूँ।
  • Kocham cię. — प्यार-करता/करती-हूँ-मैं तुम्हें-ACC
    मैं तुमसे प्यार करता/करती हूँ।
  • Czy pan mówi po polsku? — क्या श्रीमान बोलते-हैं पोलिश-में
    क्या आप (औपचारिक, पुल्लिंग) पोलिश बोलते हैं?

क्रिया पक्ष

रूसी की तरह, पोलिश क्रियाएँ पक्ष युग्मों में आती हैं: अपूर्ण और पूर्ण। अपूर्ण (imperfective) किसी क्रिया को चालू, दोहराव वाली, या आदत की क्रिया के रूप में वर्णित करता है, बिना किसी अंत बिंदु के (pisać - लिखना/लिख रहा होना)। पूर्ण (perfective) क्रिया को एक पूरी इकाई के रूप में वर्णित करता है, जिसका प्रायः एक परिणाम होता है (napisać - लिखना और समाप्त करना)। एक जोड़े के दोनों सदस्य एक मूल अर्थ साझा करते हैं लेकिन पक्ष में भिन्न होते हैं। Perfective सामान्यतः उपसर्ग जोड़कर (pisać → napisać, robić → zrobić) या तने में बदलाव (kupować → kupić) द्वारा बनाए जाते हैं। सही पक्ष चुनना पोलिश के सबसे कठिन भागों में से एक है: 'प्रक्रिया' (imperfective) बनाम 'उपलब्धि' (perfective) सोचें।

  • Czytałem książkę. — पढ़-PAST-IPFV-मैं.M किताब-ACC
    मैं एक/वह किताब पढ़ रहा था।
  • Przeczytałem książkę. — पढ़-PAST-PFV-मैं.M किताब-ACC
    मैंने किताब पढ़ ली (पूरी की)।
  • Co dzień piszę listy. — हर दिन लिखता/लिखती-हूँ-मैं-IPFV पत्र-ACC
    मैं हर दिन पत्र लिखता/लिखती हूँ।

वर्तमान काल

केवल अपूर्ण (imperfective) क्रियाओं का वर्तमान काल होता है; perfective की 'वर्तमान-रूप' रूपांतरण सदा भविष्य को इंगित करती हैं। Infinitive सामान्यतः -ć पर समाप्त होता है। क्रियाएँ अपने प्रत्ययों के अनुसार रूपांतरण वर्गों में आती हैं; सबसे सामान्य पैटर्न हैं -m/-sz (mam, masz, ma, mamy, macie, mają), -ę/-isz/-ysz (mówię, mówisz, mówi, mówimy, mówicie, mówią), और -ę/-esz (piszę, piszesz, pisze, piszemy, piszecie, piszą)। प्रत्यय व्यक्ति और वचन को एन्कोड करते हैं, इसलिए कर्ता सर्वनाम सामान्यतः छोड़ दिया जाता है। कोई अलग प्रगतिशील रूप नहीं है: 'piszę' 'I write' और 'I am writing' दोनों को कवर करता है।

  • Mam czas. — है-मेरे-पास समय-ACC
    मेरे पास समय है।
  • Mówisz po polsku. — बोलते/बोलती-हो-तुम पोलिश-में
    तुम पोलिश बोलते/बोलती हो।
  • Piszemy list. — लिख-रहे/रही-हैं-हम पत्र-ACC
    हम एक पत्र लिख रहे हैं।

भूतकाल

पोलिश का भूतकाल infinitive तने (अंत से -ć हटाकर) और एक ऐसे प्रत्यय से बना होता है जो संख्या, पुरुष, और लिंग में कर्ता से सहमत होता है। एकवचन पुल्लिंग में -łem/-łeś/-ł जोड़ें, स्त्रीलिंग में -łam/-łaś/-ła, नपुंसकलिंग में -ło। बहुवचन masculine-personal (-liśmy/-liście/-li) और 'अन्य सभी' (-łyśmy/-łyście/-ły) में विभाजित होता है। इसलिए 'मैंने लिखा' का अर्थ है 'pisałem' यदि आप पुरुष हैं, 'pisałam' यदि आप महिला हैं। यही perfective क्रियाओं पर भी लागू होता है: napisałem (पुल्लिंग) / napisałam (स्त्रीलिंग)। व्यक्तिवाचक प्रत्यय (-(e)m, -(e)ś, आदि) अलग होकर वाक्य में किसी अन्य बलाघात वाले शब्द के साथ जुड़ सकते हैं, विशेषतः प्रश्नवाचक शब्दों के बाद।

  • Pisałem list. — लिख-PAST-मैं.M पत्र-ACC
    मैं (पुरुष) एक पत्र लिख रहा था।
  • Pisałam list. — लिख-PAST-मैं.F पत्र-ACC
    मैं (महिला) एक पत्र लिख रही थी।
  • Dzieci były w domu. — बच्चे थे-NONMASCPL घर-LOC में
    बच्चे घर पर थे।

भविष्य काल

पोलिश भविष्य काल दो तरीकों से बनाता है, जो पक्ष के अनुसार चुने जाते हैं। अपूर्ण (imperfective) क्रियाएँ एक संयुक्त भविष्य काल का उपयोग करती हैं: 'być' का रूपांतरित रूप (będę, będziesz, będzie, będziemy, będziecie, będą) के साथ या तो infinitive या लिंग-चिह्नित भूतकालीन कृदंत (będę pisać या będę pisał/pisała)। Perfective क्रियाओं का कोई वर्तमान काल नहीं है; उनका वर्तमान-जैसा रूपांतरण वास्तव में एक सरल भविष्य है, जो एक पूरी होने वाली क्रिया को व्यक्त करता है (napiszę = 'मैं लिखूँगा/लिखूँगी और समाप्त करूँगा/करूँगी')। इसलिए शिक्षार्थी पहले पक्ष चुनता है, फिर रूपांतरित करता है: imperfective प्रक्रिया = 'będę' + infinitive; perfective परिणाम = perfective क्रिया पर वर्तमान-रूप प्रत्यय।

  • Będę pisać list. — होऊँगा/होऊँगी-मैं लिखना-INF पत्र-ACC
    मैं एक पत्र लिख रहा/रही होऊँगा/होऊँगी।
  • Będę pisał list. — होऊँगा-मैं लिखा-M पत्र-ACC
    मैं (पुरुष) एक पत्र लिख रहा होऊँगा।
  • Napiszę list. — लिखूँगा/लिखूँगी-PFV-मैं पत्र-ACC
    मैं पत्र लिखूँगा/लिखूँगी (और पूरा करूँगा/करूँगी)।

वर्तमान काल के नियमित रूपांतरण प्रतिमान

पोलिश पाठ्यपुस्तकें imperfective क्रियाओं को तीन वर्तमान काल रूपांतरण पैटर्न में वर्गीकृत करती हैं, जिन्हें यहाँ Conjugation I, II, और III कहा गया है। वर्ग वर्तमान काल प्रत्ययों से निर्धारित होता है, infinitive प्रत्यय से नहीं। कर्ता सर्वनाम सामान्यतः छोड़ दिए जाते हैं; प्रत्यय पुरुष और वचन को वहन करता है।

Conjugation I (-ę / -esz): 'pić' (पीना), 'pisać' (लिखना), 'iść' (जाना) जैसी क्रियाओं के लिए विशिष्ट। तना अक्सर infinitive से भिन्न होता है (pić → pij-)।

व्यक्तिpić (पीना)pisać (लिखना)
japijępiszę
typijeszpiszesz
on/ona/onopijepisze
mypijemypiszemy
wypijeciepiszecie
oni/onepijąpiszą

Conjugation II (-ę / -isz या -ysz): 'mówić' (बोलना), 'robić' (करना), 'lubić' (पसंद करना) जैसी क्रियाओं के लिए विशिष्ट। 2sg मृदु व्यंजन के बाद -isz और sz/cz/ż/rz के बाद -ysz में समाप्त होती है।

व्यक्तिmówić (बोलना)lubić (पसंद करना)
jamówięlubię
tymówiszlubisz
on/ona/onomówilubi
mymówimylubimy
wymówicielubicie
oni/onemówiąlubią

Conjugation III (-m / -sz): सबसे छोटा वर्ग लेकिन इसमें बहुत अधिक-आवृत्ति क्रियाएँ हैं: 'czytać' (पढ़ना), 'mieć' (होना/रखना), 'znać' (जानना), 'rozumieć' (समझना), 'kochać' (प्यार करना)।

व्यक्तिczytać (पढ़ना)mieć (होना)
jaczytammam
tyczytaszmasz
on/ona/onoczytama
myczytamymamy
wyczytaciemacie
oni/oneczytająmają

ध्यान दें कि पोलिश का कोई अलग प्रगतिशील रूप नहीं है: 'czytam' का अर्थ 'I read' और 'I am reading' दोनों है। याद रखें कि perfective क्रियाएँ (जैसे 'napisać', 'przeczytać') वर्तमान काल नहीं बना सकतीं; उनका वर्तमान-जैसा रूपांतरण वास्तव में भविष्य है ('future' खंड में कवर किया गया)।

  • Piję kawę. — पीता/पीती-हूँ-1sg कॉफी-ACC
    मैं कॉफी पीता/पीती हूँ। / मैं कॉफी पी रहा/रही हूँ।
  • Co piszesz? — क्या लिखते/लिखती-हो-2sg
    तुम क्या लिख रहे/रही हो?
  • Mówimy po polsku. — बोलते/बोलती-हैं-1pl पोलिश-में
    हम पोलिश बोलते हैं।
  • Czy lubisz herbatę? — क्या पसंद-है-2sg चाय-ACC
    क्या तुम्हें चाय पसंद है?
  • Anna czyta gazetę. — Anna पढ़ती-है-3sg अखबार-ACC
    अन्ना अखबार पढ़ रही है।
  • Mają dwoje dzieci. — है-उनके-पास-3pl दो बच्चे-GEN
    उनके दो बच्चे हैं।

कुछ करना चाहना (chcieć + infinitive)

'कुछ करना चाहता/चाहती हूँ' कहने के लिए पोलिश 'chcieć' (चाहना) क्रिया के बाद सीधे infinitive का उपयोग करती है। दोनों के बीच कोई पूर्वसर्ग नहीं आता। 'Chcieć' Conjugation I में है लेकिन तने में एक छोटा स्वर परिवर्तन है (अधिकांश रूपों में chc-, लेकिन भूतकाल परिवर्तन chciał-/chcie- पर ध्यान दें)।

व्यक्तिchcieć (चाहना)+ infinitive
jachcęiść / jeść / pić / spać
tychcesziść / jeść / pić / spać
on/ona/onochceiść / jeść / pić / spać
mychcemyiść / jeść / pić / spać
wychcecieiść / jeść / pić / spać
oni/onechcąiść / jeść / pić / spać

जब 'चाहने' का कर्म क्रिया नहीं बल्कि संज्ञा हो, तो सकारात्मक वाक्यों में संज्ञा accusative में जाती है और निषेध में genitive में बदल जाती है: 'Chcę kawę' (मुझे कॉफी चाहिए) लेकिन 'Nie chcę kawy' (मुझे कॉफी नहीं चाहिए)। किसी अधिक अमूर्त या आंशिक चीज़ के लिए, genitive सकारात्मक में भी सामान्य है: 'Chcę wody' (मुझे थोड़ा पानी चाहिए)।

एक अधिक विनम्र विकल्प conditional 'chciałbym / chciałabym' है (अपने खंड में देखें)। तृतीय-पुरुष अनुरोध के लिए, 'chcieć, żeby + भूतकालीन उपवाक्य' का निर्माण उपयोग होता है: 'Chcę, żebyś przyszedł' (मैं चाहता/चाहती हूँ कि तुम आओ)।

  • Chcę pić. — चाहता/चाहती-हूँ-1sg पीना-INF
    मुझे पीना है। / मुझे प्यास लगी है।
  • Chcesz iść do kina? — चाहते/चाहती-हो-2sg जाना-INF सिनेमा-GEN को
    क्या तुम सिनेमा जाना चाहते/चाहती हो?
  • Co chcesz robić jutro? — क्या चाहते/चाहती-हो-2sg करना-INF कल
    कल तुम क्या करना चाहते/चाहती हो?
  • Nie chcemy czekać. — नहीं चाहते-1pl इंतज़ार करना-INF
    हम इंतज़ार नहीं करना चाहते।
  • Dzieci chcą spać. — बच्चे चाहते-हैं-3pl सोना-INF
    बच्चे सोना चाहते हैं।
  • Chcę, żebyś przyszedł. — चाहता/चाहती-हूँ-1sg कि-2sg आना-PAST.M
    मैं चाहता/चाहती हूँ कि तुम (पुल्लिंग) आओ।

अपूर्ण भविष्य (być + infinitive)

चालू, दोहराव वाली, या अधूरी भविष्य क्रियाओं के बारे में बात करने के लिए, पोलिश 'być' (होना) के भविष्य रूप के साथ या तो bare infinitive या लिंग-चिह्नित भूतकालीन कृदंत का उपयोग करती है। दोनों विकल्पों का एक ही अर्थ है; कृदंत संस्करण बोलचाल में थोड़ा अधिक सामान्य है और आपको लिंग चिह्नित करने के लिए बाध्य करता है, जबकि infinitive संस्करण तटस्थ है और शिक्षार्थियों के लिए थोड़ा आसान है।

व्यक्तिbyć भविष्य+ infinitive+ भूत कृदंत (m/f/n)
jabędępisaćpisał / pisała
tybędzieszpisaćpisał / pisała
on/ona/onobędziepisaćpisał / pisała / pisało
mybędziemypisaćpisali / pisały
wybędzieciepisaćpisali / pisały
oni/onebędąpisaćpisali / pisały

कुछ नियम:

· इस निर्माण का उपयोग केवल imperfective क्रियाओं के साथ करें। Perfective क्रिया के साथ आपको perfective future (अगला खंड) का उपयोग करना होगा, जो वर्तमान काल रूपांतरण जैसा दिखता है। · मिश्रण नहीं कर सकते: कभी *'będę napisać' मत कहें। 'być + infinitive' जोड़ी के लिए imperfective infinitive आवश्यक है। · बहुवचन कृदंत virility के अनुसार विभाजित होता है: 'będziemy pisali' (पुरुषों वाला समूह) बनाम 'będziemy pisały' (केवल महिलाएं / मिश्रित गैर-पुरुष / निर्जीव)।

  • Jutro będę pracować. — कल होऊँगा/होऊँगी-1sg काम करना-INF
    कल मैं काम कर रहा/रही होऊँगा/होऊँगी।
  • Będziemy oglądać film. — होंगे/होंगी-1pl देखना-INF फिल्म-ACC
    हम एक फिल्म देखने वाले हैं।
  • Będę czytała tę książkę cały tydzień. — होऊँगी-1sg पढ़-PAST.F वह-ACC किताब-ACC पूरा सप्ताह-ACC
    मैं (महिला) पूरे हफ़्ते वह किताब पढ़ती रहूँगी।
  • Czy będziesz w domu wieczorem? — क्या होगे/होगी-2sg घर-LOC में शाम-INSTR को
    क्या तुम शाम को घर पर होगे/होगी?
  • Dzieci nie będą spały w nocy. — बच्चे नहीं होंगे-3pl सोए-NONMASCPL रात-LOC में
    बच्चे रात को नहीं सोएंगे।
  • Będą uczyć się polskiego. — होंगे-3pl सीखना-INF REFL पोलिश-GEN
    वे पोलिश सीखते रहेंगे।

Perfective भविष्य (= एक perfective क्रिया का वर्तमान रूप)

Perfective क्रियाओं का कोई वास्तविक वर्तमान काल नहीं है। Perfective क्रिया पर वर्तमान काल जैसे दिखने वाले प्रत्यय वास्तव में एक सरल भविष्य को व्यक्त करते हैं, एक पूर्ण होने वाली घटना के रूप में। यह अंग्रेज़ी बोलने वालों के लिए पोलिश की सबसे आश्चर्यजनक विशेषताओं में से एक है: एक ही रूपांतरण पैटर्न का अर्थ 'I do' होता है जब imperfective क्रिया पर लगाया जाए और 'I will do (and finish)' जब उसके perfective साथी पर।

imperfective (वर्तमान)perfective (भविष्य)
piszę 'I write / am writing'napiszę 'I will write (and finish)'
czytam 'I read / am reading'przeczytam 'I will read (the whole thing)'
robię 'I do / am doing'zrobię 'I will get it done'
kupuję 'I am buying'kupię 'I will buy'
mówię 'I am speaking'powiem 'I will say'

'napisać' (pisać का perf.) का पूर्ण प्रतिमान:

व्यक्तिnapisać → भविष्य
janapiszę
tynapiszesz
on/ona/ononapisze
mynapiszemy
wynapiszecie
oni/onenapiszą

Perfective भविष्य का उपयोग तब करें जब आप परिणाम, अंतिम तिथि, या एक विशेष क्रिया की पूर्णता पर ध्यान केंद्रित करते हैं ('मैं इसे शुक्रवार तक लिख दूँगा')। Imperfective भविष्य (być + infinitive) का उपयोग तब करें जब आप प्रक्रिया, अवधि, या दोहराव पर ध्यान केंद्रित करते हैं ('मैं पूरी दोपहर लिखता/लिखती रहूँगा/रहूँगी')।

  • Napiszę do ciebie jutro. — लिखूँगा/लिखूँगी-PFV-1sg.FUT तुम्हें-GEN कल
    मैं कल तुम्हें लिखूँगा/लिखूँगी।
  • Przeczytasz tę książkę w weekend. — पढ़ेगे/पढ़ेगी-PFV-2sg.FUT वह-ACC किताब-ACC सप्ताहांत-ACC में
    तुम सप्ताहांत में वह किताब पढ़ोगे/पढ़ोगी।
  • Kupię chleb po pracy. — खरीदूँगा/खरीदूँगी-PFV-1sg.FUT रोटी-ACC काम-LOC के बाद
    मैं काम के बाद रोटी खरीदूँगा/खरीदूँगी।
  • Zrobimy to razem. — करेंगे-PFV-1pl.FUT यह-ACC मिलकर
    हम यह मिलकर करेंगे।
  • Powiem ci wszystko. — बताऊँगा/बताऊँगी-PFV-1sg.FUT तुम्हें-DAT सब-ACC
    मैं तुम्हें सब कुछ बताऊँगा/बताऊँगी।
  • Czy przyjdziesz na kolację? — क्या आओगे/आओगी-PFV-2sg.FUT रात के खाने-ACC पर
    क्या तुम रात के खाने पर आओगे/आओगी?

पूर्ण / perfective भूत (-ł भूत एक perfective क्रिया के साथ)

पोलिश में अंग्रेज़ी या जर्मन की तरह 'have + participle' का अलग perfect tense नहीं है। इसके बजाय, perfective भूत वह सब कवर करता है जिसे अंग्रेज़ी 'I did' और 'I have done' में विभाजित करती है। रूपविज्ञान भूतकालीन तने पर बना नियमित भूतकाल प्रत्यय है (infinitive -ć हटाकर, फिर लिंग/संख्या/पुरुष प्रत्यय -ł जोड़कर), लेकिन एक PERFECTIVE क्रिया पर लागू होता है जिसका अर्थ है 'पूरी हुई, खत्म हुई, परिणाम के साथ'।

तुलना:

imperfective भूत (प्रक्रिया)perfective भूत (परिणाम)
pisałem list 'I was writing a letter'napisałem list 'I wrote / I have written a letter'
czytałam książkę 'I was reading a book'przeczytałam książkę 'I read / I have read the book'
robił obiad 'he was making lunch'zrobił obiad 'he made / has made lunch'
kupowaliśmy chleb 'we were buying bread'kupiliśmy chleb 'we bought / have bought bread'

'napisać' (perfective भूत) का पूर्ण प्रतिमान:

व्यक्तिपुल्लिंगस्त्रीलिंगनपुंसकलिंग
1sgnapisałemnapisałam(दुर्लभ)
2sgnapisałeśnapisałaś(दुर्लभ)
3sgnapisałnapisałanapisało
1pl masc.pers.napisaliśmy(n/a)(n/a)
1pl othernapisałyśmynapisałyśmy(n/a)
2pl masc.pers.napisaliście(n/a)(n/a)
2pl othernapisałyścienapisałyście(n/a)
3pl masc.pers.napisali(n/a)(n/a)
3pl othernapisałynapisały(n/a)

Perfective तब चुनें जब क्रिया अपने अंत बिंदु तक पहुँची हो और वह पूर्णता ही उजागर करनी हो। Imperfective का उपयोग तब करें जब ध्यान प्रक्रिया, दोहराव, या अवधि पर हो, यहाँ तक कि भूतकाल में भी।

  • Już zjadłem śniadanie. — पहले-ही खा-PFV-PAST-1sg.M नाश्ता-ACC
    मैंने (पुरुष) पहले ही नाश्ता कर लिया है।
  • Anna napisała list do mamy. — Anna लिख-PFV-PAST-3sg.F पत्र-ACC माँ-GEN को
    अन्ना ने अपनी माँ को पत्र लिखा / लिख दिया है।
  • Kupiliśmy nowy samochód. — खरीद-PFV-PAST-1pl.MASCPERS नई-ACC गाड़ी-ACC
    हमने एक नई गाड़ी खरीदी है।
  • Czy przeczytałeś tę książkę? — क्या पढ़-PFV-PAST-2sg.M वह-ACC किताब-ACC
    क्या तुमने (पुरुष) वह किताब पढ़ी है?
  • Zrobiłam wszystko. — कर-PFV-PAST-1sg.F सब-ACC
    मैंने (महिला) सब कुछ कर लिया है।
  • Goście już przyszli. — मेहमान पहले-ही आ-PFV-PAST-3pl.MASCPERS
    मेहमान पहले ही आ चुके हैं।

कुछ करना चाहूँगा (chciałbym / chciałabym + infinitive)

'chcę' (मैं चाहता/चाहती हूँ) का विनम्र, नरम संस्करण 'chcieć' के भूतकालीन कृदंत से बना है, जिसके साथ conditional clitic '-by-' और व्यक्तिवाचक प्रत्यय जुड़ता है। परिणाम लिंग-चिह्नित है, बिल्कुल भूतकाल की तरह: पुरुष 'chciałbym' कहते हैं, महिलाएं 'chciałabym'। यह अंग्रेज़ी 'I would like to' के समतुल्य है।

व्यक्तिपुल्लिंगस्त्रीलिंग
jachciałbymchciałabym
tychciałbyśchciałabyś
on/ona/onochciałbychciałaby (chciałoby n.)
my (masc.pers.)chcielibyśmy(n/a)
my (other)chciałybyśmychciałybyśmy
wy (masc.pers.)chcielibyście(n/a)
wy (other)chciałybyściechciałybyście
oni / onechcieliby (m.pers.)chciałyby (other)

इस निर्माण के साथ bare infinitive आता है: 'Chciałbym kupić bilet' (मैं एक टिकट खरीदना चाहूँगा)। संज्ञा के साथ, सकारात्मक में संज्ञा accusative लेती है और निषेध में genitive में बदल जाती है, बिल्कुल 'chcę' की तरह।

यह रूप रेस्तरां, दुकानों और कार्यालयों में मानक विनम्र अनुरोध है। यह 'chcę' से काफी नरम है, जो सेवा परिस्थितियों में अशिष्ट लग सकता है। एक बहुत सामान्य संक्षिप्त संस्करण 'poprosić' या सीधे संज्ञा का उपयोग करता है: 'Poproszę kawę' (एक कॉफी, कृपया) उतना ही विनम्र है।

  • Chciałbym kawę z mlekiem. — चाहूँगा-1sg.M कॉफी-ACC दूध-INSTR के साथ
    मुझे दूध के साथ कॉफी चाहिए।
  • Chciałabym zarezerwować stolik. — चाहूँगी-1sg.F बुक करना-INF मेज-ACC
    मैं (महिला) एक मेज बुक करना चाहूँगी।
  • Chcielibyśmy zapłacić. — चाहेंगे-1pl.MASCPERS भुगतान करना-INF
    हम भुगतान करना चाहेंगे।
  • Czy chciałbyś pójść z nami? — क्या चाहेंगे-2sg.M जाना-PFV-INF हमारे साथ-INSTR
    क्या तुम (पुल्लिंग) हमारे साथ आना चाहोगे?
  • Anna chciałaby zostać dłużej. — Anna चाहेगी-3sg.F रहना-PFV-INF अधिक देर
    अन्ना थोड़ी देर और रहना चाहेगी।
  • Nie chciałbym przeszkadzać. — नहीं चाहूँगा-1sg.M परेशान करना-INF
    मैं (पुरुष) परेशान नहीं करना चाहूँगा।

प्रगतिशील (वर्तमान + 'teraz' / 'właśnie')

पोलिश में कोई समर्पित प्रगतिशील काल नहीं है। सामान्य वर्तमान (या भूत) रूप दोहरी भूमिका निभाता है: 'piszę' का अर्थ 'I write' और 'I am writing' दोनों है। जब आप विशेष रूप से उजागर करना चाहते हों कि कोई क्रिया अभी हो रही है, तो आप एक क्रियाविशेषण जोड़ते हैं: 'teraz' (अभी), 'właśnie' (ठीक अभी), 'w tej chwili' (इस क्षण), 'akurat' (तभी)।

अंग्रेज़ी प्रगतिशीलपोलिश समतुल्य
I'm writing a letterPiszę list. (या: Właśnie piszę list.)
She's cooking dinner right nowOna właśnie gotuje obiad.
What are you doing?Co (teraz) robisz?
We were watching TV when...Oglądaliśmy telewizję, kiedy...
Don't disturb me, I'm workingNie przeszkadzaj mi, pracuję.

टिप्पणियाँ:

· यह निर्माण केवल imperfective क्रियाओं के साथ काम करता है; imperfective पहले से ही 'प्रक्रिया' को एन्कोड करता है, और 'teraz' या 'właśnie' केवल इसे वर्तमान क्षण से जोड़ते हैं। · जर्मन या अंग्रेज़ी के मॉडल पर 'być + gerund' संरचना बनाने की कोशिश न करें। *'Jestem pisać' अव्याकरणिक है। · भूतकालीन 'मैं X कर रहा/रही था/थी जब Y हुआ' के लिए, पृष्ठभूमि क्रिया के लिए imperfective भूत और बाधा डालने वाली घटना के लिए perfective भूत का उपयोग करें: 'Czytałem, kiedy zadzwonił telefon' (मैं पढ़ रहा था जब फोन आया)।

  • Teraz piszę e-mail. — अभी लिख-रहा/रही-हूँ-1sg ई-मेल-ACC
    मैं अभी एक ई-मेल लिख रहा/रही हूँ।
  • Właśnie gotuję obiad. — ठीक-अभी पका-रहा/रही-हूँ-1sg खाना-ACC
    मैं अभी खाना पका रहा/रही हूँ।
  • Co robisz w tej chwili? — क्या कर-रहे/रही-हो-2sg इस-LOC क्षण-LOC में
    तुम इस समय क्या कर रहे/रही हो?
  • Dzieci akurat oglądają bajkę. — बच्चे तभी देख-रहे-हैं-3pl कार्टून-ACC
    बच्चे अभी कार्टून देख रहे हैं।
  • Nie mogę teraz rozmawiać, pracuję. — नहीं कर-सकता/सकती-1sg अभी बात करना-INF, काम-कर-रहा/रही-हूँ-1sg
    मैं अभी बात नहीं कर सकता/सकती, काम कर रहा/रही हूँ।
  • Czytałem, kiedy zadzwonił telefon. — पढ़-IMPF-PAST-1sg.M, जब बज-PFV-PAST-3sg.M फोन-NOM
    मैं पढ़ रहा था जब फोन बजा।

कर सकना / करने में सक्षम होना (móc + infinitive)

'Móc' का अर्थ है 'कर सकना, सक्षम होना, हो सकता है'। यह Conjugation I की क्रिया है जिसमें तने में परिवर्तन होता है mog- (1sg, 3pl) और moż- (अन्य रूपों में)। इसके बाद सीधे infinitive आती है, कोई पूर्वसर्ग नहीं।

व्यक्तिmóc (कर सकना)+ infinitive
jamogęiść / pomóc / przyjść
tymożesziść / pomóc / przyjść
on/ona/onomożeiść / pomóc / przyjść
mymożemyiść / pomóc / przyjść
wymożecieiść / pomóc / przyjść
oni/onemogąiść / pomóc / przyjść

'Móc' तीन अंग्रेज़ी अर्थों को कवर करता है:

1. क्षमता: 'Mogę nieść te torby' (मैं ये थैलियाँ उठा सकता/सकती हूँ)। 2. अनुमति / संभावना: 'Czy mogę wejść?' (क्या मैं अंदर आ सकता/सकती हूँ?)। 3. अनुरोध, conditional से नरम: 'Czy mógłbyś / mogłabyś...?' (क्या आप...कर सकते/सकती हैं?)।

'móc' को 'umieć' (जानना, कोई कौशल सीखा होना) और 'potrafić' (सक्षम होना, प्रायः प्रशिक्षण के बाद) से अलग करें: 'Umiem pływać' (मुझे तैरना आता है, मैंने सीखा), 'Mogę pływać' (मुझे अभी तैरने की अनुमति है / मैं तैर सकता/सकती हूँ)। 'मेरे हाथ में नहीं है' / 'मेरे पास कोई विकल्प नहीं है' के लिए, एक सामान्य मुहावरा है 'nie mogę nic poradzić'।

निषेध में 'móc' के साथ bare infinitive आती है: 'Nie mogę przyjść' (मैं नहीं आ सकता/सकती)। निषेध के तहत, infinitive क्रिया का प्रत्यक्ष कर्म genitive में जा सकता है यदि infinitive की क्रिया इसकी मांग करती है; 'móc' स्वयं कर्म कारक नहीं बदलता।

  • Mogę ci pomóc? — कर-सकता/सकती-हूँ-1sg तुम्हें-DAT मदद करना-PFV-INF
    क्या मैं तुम्हारी मदद कर सकता/सकती हूँ?
  • Czy mogę wejść? — क्या कर-सकता/सकती-हूँ-1sg अंदर आना-PFV-INF
    क्या मैं अंदर आ सकता/सकती हूँ?
  • Nie możemy dziś przyjść. — नहीं कर-सकते-1pl आज आना-PFV-INF
    हम आज नहीं आ सकते।
  • Możesz mówić wolniej? — कर-सकते/सकती-हो-2sg बोलना-INF धीरे
    क्या तुम धीरे बोल सकते/सकती हो?
  • Dzieci mogą oglądać telewizję godzinę. — बच्चे कर-सकते-हैं-3pl देखना-INF टेलीविजन-ACC एक-घंटा-ACC
    बच्चे एक घंटे टेलीविजन देख सकते हैं।
  • Czy mógłbyś otworzyć okno? — क्या कर-सकते-2sg.M खोलना-PFV-INF खिड़की-ACC
    क्या तुम (पुल्लिंग) खिड़की खोल सकते हो?

व्यवहार में पक्ष युग्म

ऊपर 'aspect' खंड ने imperfective बनाम perfective अंतर का परिचय दिया। यहाँ उच्च-आवृत्ति युग्मों और उनके बीच चुनाव का व्यावहारिक संदर्भ है।

imperfectiveperfectiveविशिष्ट अंग्रेज़ी विभाजन
pisaćnapisaćbe writing / write (and finish)
czytaćprzeczytaćbe reading / read (to the end)
robićzrobićbe doing / get done
kupowaćkupićbe buying / buy
dawaćdaćbe giving / give
mówićpowiedziećbe speaking / say (suppletive pair)
widziećzobaczyćsee (ongoing) / catch sight of (suppletive)
jeśćzjeśćbe eating / eat up
pićwypićbe drinking / drink up
iśćpójśćbe going / go (and arrive)
braćwziąćbe taking / take (suppletive)

व्यावहारिक अंगूठे के नियम:

· प्रक्रिया, अवधि, दोहराव, आदत, पृष्ठभूमि, एक साथता → imperfective। · एकल पूर्ण घटना, परिणाम, अवस्था परिवर्तन, एक के बाद एक क्रियाओं का क्रम, समयसीमा → perfective। · वर्तमान में केवल imperfective आते हैं। Perfective 'वर्तमान' रूप वास्तव में भविष्य हैं। · भविष्य में, imperfective 'być' + infinitive (या कृदंत) का उपयोग करता है, perfective सरल वर्तमान-जैसे रूप का। · भूत में, दोनों पक्ष एक ही तरह से रूपांतरित होते हैं (-ł भूत); केवल क्रिया का शाब्दिक पक्ष ही बताता है कि प्रक्रिया है या परिणाम। · निषेध imperfective की ओर झुकता है: 'Nie pisałem listu' (मैं पत्र नहीं लिख रहा था / मैंने पत्र नहीं लिखा है) perfective निषेध से अधिक मुहावरेदार है, हालाँकि 'Nie napisałem listu' (मैं पत्र पूरा नहीं कर पाया) उचित है जब पूर्ण न होना ही मुद्दा हो। · कई शिक्षार्थी imperfective का अत्यधिक उपयोग करते हैं। किसी कहानी में पूरी हुई घटनाओं के क्रम को सुनाते समय, perfectives सामान्यतः सही विकल्प हैं।

  • Codziennie piję kawę, ale dzisiaj jeszcze nie wypiłem. — हर-दिन पीता-हूँ-IPFV-1sg कॉफी-ACC, लेकिन आज अभी नहीं पिया-PFV-PAST-1sg.M
    मैं हर दिन कॉफी पीता हूँ, लेकिन आज अभी तक नहीं पी।
  • Wczoraj cały wieczór czytałam, ale nie przeczytałam książki. — कल पूरी शाम-ACC पढ़-IPFV-PAST-1sg.F, लेकिन नहीं पढ़-PFV-PAST-1sg.F किताब-GEN
    कल मैं (महिला) पूरी शाम पढ़ती रही, लेकिन किताब पूरी नहीं कर पाई।
  • Kiedy gotowałem obiad, zadzwonił telefon. — जब पका-IPFV-PAST-1sg.M खाना-ACC, बज-PFV-PAST-3sg.M फोन-NOM
    जब मैं (पुरुष) खाना पका रहा था, फोन बजा।
  • Zrobię to jutro. — करूँगा/करूँगी-PFV-1sg.FUT यह-ACC कल
    मैं यह कल कर लूँगा/लूँगी।
  • Będę robił to przez cały weekend. — होऊँगा-1sg.M कर-PAST.M यह-ACC पूरे सप्ताहांत-ACC भर
    मैं पूरे सप्ताहांत इस पर काम करता रहूँगा।
  • Powiedziała, że często pisze do rodziców. — बोली-PFV-PAST-3sg.F कि अक्सर लिखती-है-IPFV-3sg माता-पिता-GEN को
    उसने कहा कि वह अक्सर अपने माता-पिता को लिखती है।

निषेध

क्रिया से पहले 'nie' रखकर वाक्य का निषेध करें; दोनों एक इकाई के रूप में बोले जाते हैं। पोलिश मानक के रूप में दोहरे (या एकाधिक) निषेध का उपयोग करती है: 'nikt nic nie wie' = 'nobody knows anything' (शाब्दिक: 'कोई नहीं कुछ नहीं नहीं जानता')। एक महत्वपूर्ण नियम: जब सकर्मक क्रिया का निषेध होता है, तो उसका प्रत्यक्ष कर्म accusative से genitive में बदल जाता है ('mam czas' → 'nie mam czasu')। 'कोई नहीं है / नहीं हैं' के लिए, 'nie ma' (एकवचन रूप, तृतीय पुरुष) के बाद genitive संज्ञा का उपयोग करें: 'nie ma chleba' = 'कोई रोटी नहीं है'। सकारात्मक समकक्ष 'jest / są' nominative लेता है।

  • Nie wiem. — नहीं जानता/जानती-मैं
    मुझे नहीं पता।
  • Nie mam czasu. — नहीं है-मेरे-पास समय-GEN
    मेरे पास समय नहीं है।
  • Nie ma chleba. — नहीं है रोटी-GEN
    रोटी नहीं है।

प्रश्न

हाँ/नहीं प्रश्न सामान्य वक्तव्य की शुरुआत में 'czy' कण रखकर बनाए जाते हैं; बोलचाल में 'czy' अक्सर छोड़ दिया जाता है और केवल ऊपर उठने वाली आवाज़ प्रश्न को दर्शाती है। Wh-प्रश्न एक प्रश्नवाचक शब्द से शुरू होते हैं: co (क्या), kto (कौन), gdzie (कहाँ), kiedy (कब), dlaczego (क्यों), jak (कैसे), ile (कितना/कितने), który/która/które (कौन सा)। प्रश्नवाचक शब्द के बाद क्रिया आती है, और कर्ता (यदि व्यक्त हो) उसके बाद। प्रश्नवाचक शब्द अन्य सर्वनामों या विशेषणों की तरह घटते हैं: 'kogo' = किसे (acc/gen), 'komu' = किसे (dat)।

  • Czy mówisz po polsku? — क्या बोलते/बोलती-हो-तुम पोलिश-में
    क्या तुम पोलिश बोलते/बोलती हो?
  • Gdzie mieszkasz? — कहाँ रहते/रहती-हो-तुम
    तुम कहाँ रहते/रहती हो?
  • Dlaczego płaczesz? — क्यों रो-रहे/रही-हो-तुम
    तुम क्यों रो रहे/रही हो?

बहुवचन

बहुवचन प्रत्यय लिंग पर निर्भर करते हैं और पुल्लिंग संज्ञाओं के लिए जीवतता पर भी। स्त्रीलिंग और नपुंसकलिंग बहुवचन सरल हैं: -a में समाप्त होने वाली स्त्रीलिंग सामान्यतः -y या -i लेती हैं (kobieta → kobiety, książka → książki); -o या -e में समाप्त होने वाली नपुंसकलिंग -a लेती हैं (okno → okna, morze → morza)। पुल्लिंग बहुवचन विभाजित होता है: masculine-personal (कम से कम एक पुरुष मानव वाले समूह) -i या -y के साथ व्यंजन परिवर्तन का उपयोग करता है (student → studenci, Polak → Polacy); masculine non-personal (जानवर + वस्तुएं) और सभी स्त्रीलिंग/नपुंसकलिंग क्रिया और विशेषण सहमति के लिए एक सामान्य 'non-virile' बहुवचन का उपयोग करते हैं। यह जीवतता विभाजन विशेषणों, संकेतवाचकों, और भूतकाल प्रत्यय को भी प्रभावित करता है।

  • studenci czytają — छात्र-MASCPERS पढ़ते-हैं
    छात्र (पुरुष/मिश्रित) पढ़ते हैं
  • studentki czytają — छात्राएं पढ़ती-हैं
    छात्राएं पढ़ती हैं
  • psy biegają — कुत्ते दौड़ते-हैं
    कुत्ते दौड़ते हैं

विशेषण सहमति

विशेषण अपनी संज्ञा के साथ लिंग, संख्या, और कारक में सहमत होते हैं। Nominative एकवचन प्रत्यय: पुल्लिंग के लिए -y/-i (dobry, tani), स्त्रीलिंग के लिए -a (dobra), नपुंसकलिंग के लिए -e (dobre)। बहुवचन में, masculine-personal -i या -y के साथ नरमाहट लेता है (dobrzy studenci), जबकि बाकी सब -e लेते हैं (dobre książki, dobre psy, dobre dzieci)। जब संज्ञा कारक बदलती है, तो विशेषण भी बदलता है, अपने समानांतर प्रत्यय-समूह का अनुसरण करते हुए (जैसे nowego studenta - genitive masc. sing.)। विशेषण सामान्यतः संज्ञा से पहले आते हैं; वर्गीकारक विशेषण जो एक निश्चित पद बनाते हैं वे बाद में आ सकते हैं (język polski = पोलिश भाषा)।

  • dobry student — अच्छा-M छात्र
    एक अच्छा (पुरुष) छात्र
  • dobra książka — अच्छी-F किताब
    एक अच्छी किताब
  • dobre dzieci — अच्छे-NONMASCPL बच्चे
    अच्छे बच्चे

'होना' क्रिया (być)

'Być' अनियमित लेकिन आवश्यक है। वर्तमान: jestem, jesteś, jest, jesteśmy, jesteście, są। रूसी के विपरीत, पोलिश वर्तमान में copula नहीं हटाती: आपको 'Jestem studentem' कहना ही होगा, कभी 'Jestem student' या 'Ja student' नहीं। जब 'być' किसी विषय को किसी श्रेणी या पेशे से जोड़ता है, तो वह संज्ञा INSTRUMENTAL कारक में जाती है: 'Jestem nauczycielem' (मैं एक शिक्षक हूँ)। लेकिन जब 'to' (यह/वह) कर्ता के रूप में जोड़ता है, तो संज्ञा nominative में रहती है: 'To jest stół' (यह एक मेज है)। भूतकाल में लिंग-चिह्नित भूत रूपों का उपयोग होता है (byłem/byłam, आदि); भविष्य में będę/będziesz/będzie...

  • Jestem studentem. — हूँ-मैं छात्र-INSTR.M
    मैं एक (पुरुष) छात्र हूँ।
  • Jesteśmy w domu. — हैं-हम घर-LOC में
    हम घर पर हैं।
  • To jest moja siostra. — यह है मेरी बहन-NOM
    यह मेरी बहन है।

विशेष अक्षर (diacritics)

पोलिश में नौ विशेष अक्षर हैं: ą, ę, ć, ł, ń, ó, ś, ź, ż। संक्षिप्त उच्चारण मार्गदर्शिका: ą फ्रांसीसी 'bon' जैसा नासिक 'on' है; ę नासिक 'en' है लेकिन शब्द के अंत में सामान्यतः नासिकता खो देता है; ć एक हल्का 'ch' है (जैसे 'kitchen' में 'tch', लेकिन हल्का); ł अंग्रेज़ी 'w' जैसा उच्चारित होता है (mleko 'mweko' जैसा लगता है); ń 'canyon' में 'ny' जैसा है; ó 'u' जैसा लगता है ('food' में 'oo'); ś एक नरम 'sh' है; ź एक नरम 'zh' है; ż (और digraph 'rz') 'measure' में 'zh' जैसा कठोर है। Digraph 'sz', 'cz', 'dż', 'dz', 'dź', 'ch' भी महत्वपूर्ण हैं; 'ch' = 'h'।

  • łóżko — बिस्तर
    बिस्तर — उच्चारण लगभग 'WOOZH-ko'
  • dziękuję — धन्यवाद-करता/करती-हूँ-मैं
    धन्यवाद — लगभग 'jen-KOO-yeh'
  • część — भाग
    भाग — लगभग 'chenshch'