Lehçe — Temel dilbilgisi

Bu rehberde kullanılan kısaltmalar

Aşağıdaki her örnek üç bölümden oluşur: özgün metin, her sözcüğün nasıl işlediğini gösteren birebir çözümleme (gloss) ve doğal bir çeviri. Çözümlemeler kısa kalsın diye bazı kısaltma etiketleri kullanır. Bunları ezberlemekle uğraşmayın — istediğiniz zaman geri dönebileceğiniz bir başvuru kaynağıdır. Kişi ve sayı · 1sg / 2sg / 3sg — birinci / ikinci / üçüncü tekil kişi (ben, sen, o) · 1pl / 2pl / 3pl — birinci / ikinci / üçüncü çoğul kişi (biz, siz, onlar) Cinsiyet ve durum · m / f / n — eril / dişil / yansız (nötr) · sg / pl — tekil / çoğul · m.sg — birleşik: eril tekil (benzer şekilde f.pl, n.sg vb.) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC — dilbilgisel durumlar (yalın/belirtme/tamlayan/yönelme/araç/bulunma) — sözcüğün cümlede üstlendiği rol Zaman ve görünüş · PRES — şimdiki zaman · PRET — di'li geçmiş (tamamlanmış bir geçmiş olay) · IMPF — sürerli geçmiş (sürmekte olan ya da alışılmış bir geçmiş durum) · FUT — gelecek · PERF — bitmişlik (şimdiyle ilişkili tamamlanmış eylem) · PROG — şimdiki sürerli (sürmekte olan eylem, örn. yemek yiyorum) · COND — koşullu (-sa, -se…) Kip · IND — bildirme (sıradan ifade) · SUBJ — istek/dilek (belirsizlik, dilek, şüphe) · IMP — emir (buyruk) · INF — mastar (sözlük biçimi: gitmek, yemek) Diğer · REFL — dönüşlü (kişinin kendi üstünde yaptığı eylem: kendim, kendin) · PERS — kişisel a (yalnızca İspanyolca — insan olan nesneyi belirtir) · HON — saygı biçimi (özellikle Japonca/Korecede yaygın olan ek nezaket biçimi) · TOP / SUB / OBJ — konu / özne / nesne işaretleyicileri (Japonca, Korece) · CL — sayma sözcüğü (Çince, Japonca, Korecede adlar için kullanılan sayma birimi) · NEG — olumsuzluk

Sözcük dizilişi

Varsayılan diziliş, tıpkı İngilizcedeki gibi Özne-Yüklem-Nesne biçimindedir. Ancak Lehçe her adın dilbilgisel rolünü durum ekleriyle işaretlediği için sözcük dizilişi İngilizcedekinden çok daha esnektir: temel anlamı değiştirmeden vurguyu kaydırmak için öğeleri yer değiştirebilirsiniz. Başa konulan öğe genellikle konuyu, sona konulan öğe ise çoğu zaman yeni ya da vurgulanan bilgiyi taşır. Yansız cümlelerde, durumları içselleştirene kadar ÖYN dizilişine bağlı kalın. Sıfatlar genelde niteledikleri adın önüne gelir (sınıflandırıcı bir sıfat sonra gelebilir). Özne adılları çoğunlukla düşürülür çünkü fiilin sonu zaten kişiyi gösterir.

  • Anna czyta książkę. — Anna kitap-ACC okur
    Anna kitap okuyor.
  • Książkę czyta Anna. — Kitap-ACC okur Anna
    Kitabı okuyan Anna'dır.
  • Czytam książkę. — Okurum-ben kitap-ACC
    Bir kitap okuyorum.

Tanımlık yok

Lehçede İngilizcedeki 'a/an' ya da 'the' karşılığı yoktur. Yalın bir ad bağlama göre belirli ya da belirsiz olabilir. Gerektiğinde belirlilik; sözcük dizilişiyle (bilinen bilgi başta, yeni bilgi sonda gelir), 'ten/ta/to' (bu), 'tamten/tamta/tamto' (şu) gibi işaret sözcükleriyle ya da 'jakiś/jakaś/jakieś' (bir, herhangi bir) gibi belirsiz sözcüklerle gösterilir. İngilizceden çeviri yaparken tanımlığı atın. İngilizceye çeviri yaparken adın daha önce geçip geçmediğine ya da bağlamda eşsiz olup olmadığına bakarak 'a' veya 'the' ekleyin.

  • Mam psa. — Sahibim-ben köpek-ACC
    Bir köpeğim var.
  • Pies śpi. — Köpek uyur
    Köpek uyuyor.
  • To jest jakiś problem. — Bu bir sorun
    Bu bir tür sorun.

Cinsiyet

Her ad, sıfat ve di'li geçmiş zaman eklerini belirleyen dilbilgisel bir cinsiyete sahiptir. Yeni başlayanlar üç cinsiyeti öğrenir: eril, dişil ve yansız (nötr). Cinsiyeti çoğunlukla yalın tekilin sonundan anlayabilirsiniz: eril adların çoğu ünsüzle biter (stół, kot, pan), dişil adların çoğu -a ile biter (kobieta, książka), yansız adlar ise genelde -o, -e, -ę ya da -um ile biter (okno, morze, imię, muzeum). İleri düzey öğrenenler eril cinsiyeti üç alt türe ayırır (insan-eril erkek insanlar için, canlı-eril hayvanlar için, cansız-eril nesneler için); bu ayrım özellikle eril belirtme durumu tekilinde ve çoğulda önem kazanır.

  • stół, kot, pan — masa, kedi, bey (hepsi eril)
    masa, kedi, bey
  • kobieta, książka, woda — kadın, kitap, su (hepsi dişil)
    kadın, kitap, su
  • okno, morze, dziecko — pencere, deniz, çocuk (hepsi nötr)
    pencere, deniz, çocuk

Yedi durum

Lehçe adları, sıfatları ve adılları yedi duruma göre ek değiştirir. Yalın (mianownik) özneyi ve sözlük biçimini gösterir. Belirtme (biernik) çoğu fiilin doğrudan nesnesini gösterir. Tamlayan (dopełniacz) iyelik, '-in', olumsuzluğun nesnesi ve çoğu nicelik için kullanılır. Yönelme (celownik) dolaylı nesneyi gösterir ('birine/biri için'). Araç (narzędnik) aracı ya da yöntemi belirtir ('ile') ve 'być' fiilinden sonra meslek belirtirken kullanılır. Bulunma (miejscownik) yalnızca belirli yer ilgeçlerinden sonra kullanılır ('-de, üstünde, içinde'). Seslenme (wołacz) birine doğrudan seslenmek için kullanılır. Durumlar, İngilizcede ilgeçler ve sözcük dizilişiyle yapılanların çoğunun yerini alır.

  • To jest Anna. Widzę Annę. Książka Anny. — Bu Anna-NOM. Görüyorum-ben Anna-ACC. Kitap Anna-GEN
    Bu Anna. Anna'yı görüyorum. Anna'nın kitabı.
  • Daję Annie kwiaty. — Veriyorum-ben Anna-DAT çiçek-ACC
    Anna'ya çiçek veriyorum.
  • Mieszkam w Warszawie z Anną. — Oturuyorum-ben Varşova-LOC ile Anna-INSTR
    Varşova'da Anna ile yaşıyorum.

Adıllar

Yalın durumda kişi adılları şunlardır: ja (ben), ty (sen), on/ona/ono (o eril/dişil/nötr), my (biz), wy (siz), oni (onlar, insan-eril) / one (onlar, diğer tüm gruplar). Fiilin sonu kişiyi gösterdiği için bunlar genellikle düşürülür; yalnızca vurgu ya da karşıtlık için kullanın. Diğer durumlarda yaygın biçimler şöyledir: ben - mnie/mi, sen - ciebie/cię/tobie/ci, o (eril) - jego/go/jemu/mu, o (dişil) - jej/ją, biz - nas/nam, siz - was/wam, onlar - ich/im/je. Resmi hitap için 'ty' yerine pan (bey) / pani (hanım) / państwo (hanımefendiler ve beyefendiler) ile birlikte üçüncü tekil kişi fiili kullanılır.

  • (Ja) jestem nauczycielem. — (Ben) im öğretmen-INSTR
    Ben bir öğretmenim.
  • Kocham cię. — Seviyorum-ben sen-ACC
    Seni seviyorum.
  • Czy pan mówi po polsku? — S bey konuşur Lehçe
    Lehçe konuşuyor musunuz? (resmi, eril)

Fiil görünüşü

Rusçada olduğu gibi Lehçe fiiller de görünüş çiftleri halinde gelir: bitmemiş (imperfective) ve bitmiş (perfective). Bitmemiş görünüş, eylemi sürmekte, yinelenen ya da alışılmış olarak, bitiş noktası ima edilmeden anlatır (pisać — yazmak/yazıyor olmak). Bitmiş görünüş ise eylemi tek bir tamamlanmış bütün olarak, çoğunlukla bir sonuçla birlikte anlatır (napisać — yazıp bitirmek). Bir çiftin iki üyesi de temel anlamı paylaşır ama görünüşleri farklıdır. Bitmiş biçimler genelde bir önek eklenerek (pisać → napisać, robić → zrobić) ya da kök değişikliğiyle (kupować → kupić) oluşturulur. Doğru görünüşü seçmek Lehçenin en zor kısımlarından biridir: 'süreç' (bitmemiş) ile 'sonuç' (bitmiş) arasındaki farkı düşünün.

  • Czytałem książkę. — Okuyordum-GEÇ-IPFV-ben.M kitap-ACC
    Bir/o kitabı okuyordum.
  • Przeczytałem książkę. — Okudum-GEÇ-PFV-ben.M kitap-ACC
    Kitabı okudum (bitirdim).
  • Co dzień piszę listy. — Her gün yazıyorum-ben-IPFV mektup-ACC
    Her gün mektup yazarım.

Şimdiki zaman

Yalnızca bitmemiş fiillerin şimdiki zamanı vardır; bitmiş fiillerin 'şimdiki zaman biçimindeki' çekimleri her zaman geleceği anlatır. Mastar genellikle -ć ile biter. Fiiller eklerine göre çekim sınıflarına ayrılır; en yaygın örüntüler şunlardır: -m/-sz (mam, masz, ma, mamy, macie, mają), -ę/-isz/-ysz (mówię, mówisz, mówi, mówimy, mówicie, mówią) ve -ę/-esz (piszę, piszesz, pisze, piszemy, piszecie, piszą). Ekler kişi ve sayıyı kodladığı için özne adılı genellikle düşürülür. Ayrı bir şimdiki sürerli yoktur: 'piszę' hem 'yazarım' hem de 'yazıyorum' anlamına gelir.

  • Mam czas. — Var-bende zaman-ACC
    Zamanım var.
  • Mówisz po polsku. — Konuşursun-sen Lehçe
    Lehçe konuşuyorsun.
  • Piszemy list. — Yazıyoruz-biz mektup-ACC
    Bir mektup yazıyoruz.

Geçmiş zaman

Lehçe geçmiş zaman, mastar kökünden (-ć atılır) ve özneyle sayı, kişi VE cinsiyet bakımından uyuşan bir ekten oluşur. Tekil eril -łem/-łeś/-ł, dişil -łam/-łaś/-ła, nötr -ło alır. Çoğul, insan-eril (-liśmy/-liście/-li) ve 'diğer tüm gruplar' (-łyśmy/-łyście/-ły) olarak ikiye ayrılır. Yani 'yazdım' erkekseniz 'pisałem', kadınsanız 'pisałam' olur. Aynı kural bitmiş fiiller için de geçerlidir: napisałem (eril) / napisałam (dişil). Kişi ekleri (-(e)m, -(e)ś vb.) kopup cümledeki başka bir vurgulu sözcüğe 'kayabilir', özellikle soru sözcüklerinden sonra.

  • Pisałem list. — Yazıyordum-GEÇ-ben.M mektup-ACC
    (Erkek) bir mektup yazıyordum.
  • Pisałam list. — Yazıyordum-GEÇ-ben.F mektup-ACC
    (Kadın) bir mektup yazıyordum.
  • Dzieci były w domu. — Çocuklar idi-NONMASCPL ev-LOC
    Çocuklar evdeydi.

Gelecek zaman

Lehçe geleceği görünüşe göre iki biçimde kurar. Bitmemiş fiiller bileşik bir gelecek kullanır: 'być' fiilinin çekimli biçimi (będę, będziesz, będzie, będziemy, będziecie, będą) ile birlikte ya mastar ya da cinsiyete göre çekimli di'li geçmiş ortacı kullanılır (będę pisać veya będę pisał/pisała). Bitmiş fiillerin şimdiki zamanı yoktur; şimdiki zaman görünümlü çekimleri aslında yalın bir gelecektir ve gelecekte tamamlanacak bir eylemi anlatır (napiszę = 'yazıp bitireceğim'). Yani öğrenen önce görünüşü seçer, sonra çeker: bitmemiş süreç = 'będę' + mastar; bitmiş sonuç = bitmiş fiile şimdiki zaman ekleri.

  • Będę pisać list. — Olacağım-ben yazmak-INF mektup-ACC
    Bir mektup yazıyor olacağım.
  • Będę pisał list. — Olacağım-ben yazmıştı-M mektup-ACC
    (Erkek) bir mektup yazıyor olacağım.
  • Napiszę list. — Yazacağım-PFV-ben mektup-ACC
    Mektubu yazacağım (ve bitireceğim).

Olumsuzluk

Bir fiili olumsuzlamak için doğrudan önüne 'nie' getirilir; ikisi tek bir birim olarak söylenir. Lehçe çift (ya da çoklu) olumsuzlamayı kural olarak kullanır: 'nikt nic nie wie' = 'kimse hiçbir şey bilmiyor' (sözcüğü sözcüğüne 'kimse hiçbir şey bilmez'). Çok önemli bir kural: geçişli bir fiil olumsuzlandığında doğrudan nesnesi belirtme durumundan tamlayan durumuna geçer ('mam czas' → 'nie mam czasu'). 'Yok / bulunmuyor' anlamı için 'nie ma' (tekil, üçüncü kişi biçimi) kullanılır ve ardından tamlayan durumunda bir ad gelir: 'nie ma chleba' = 'ekmek yok'. Olumlu karşılığı 'jest / są' ise yalın durumla kullanılır.

  • Nie wiem. — Değil biliyorum-ben
    Bilmiyorum.
  • Nie mam czasu. — Değil sahibim-ben zaman-GEN
    Zamanım yok.
  • Nie ma chleba. — Değil var ekmek-GEN
    Ekmek yok.

Sorular

Evet/hayır soruları, başka türlü olağan bir ifadenin başına 'czy' parçacığını koyarak oluşturulur; gündelik konuşmada 'czy' çoğu zaman atlanır ve soruyu yalnızca yükselen tonlama belirler. Soru sözcüğüyle başlayan sorularda kullanılan başlıca sözcükler: co (ne), kto (kim), gdzie (nerede), kiedy (ne zaman), dlaczego (neden), jak (nasıl), ile (ne kadar/kaç), który/która/które (hangisi). Soru sözcüğünden sonra fiil gelir; varsa özne sonradan eklenir. Soru sözcükleri diğer adıllar veya sıfatlar gibi çekimlenir: 'kogo' = kimi (ACC/GEN), 'komu' = kime (DAT).

  • Czy mówisz po polsku? — S konuşur-sen Lehçe
    Lehçe konuşuyor musun?
  • Gdzie mieszkasz? — Nerede oturursun-sen
    Nerede yaşıyorsun?
  • Dlaczego płaczesz? — Neden ağlarsın-sen
    Neden ağlıyorsun?

Çoğul

Çoğul ekleri cinsiyete, eril adlarda ise canlılığa göre değişir. Dişil ve nötr çoğullar daha basittir: -a ile biten dişiller genelde -y ya da -i alır (kobieta → kobiety, książka → książki); -o ya da -e ile biten nötrler -a alır (okno → okna, morze → morza). Eril çoğul ikiye ayrılır: insan-eril (en az bir erkek insan içeren gruplar) ünsüz değişimleriyle birlikte -i ya da -y kullanır (student → studenci, Polak → Polacy); insan olmayan eril (hayvanlar + nesneler) ile tüm dişil ve nötrler, fiil ve sıfat uyumu için ortak 'erkek olmayan' çoğulu kullanır. Bu canlılık ayrımı sıfatları, işaret sözcüklerini ve di'li geçmiş zaman ekini de etkiler.

  • studenci czytają — öğrenciler-MASCPERS okurlar
    (erkek/karma) öğrenciler okuyor
  • studentki czytają — kadın-öğrenciler okurlar
    kadın öğrenciler okuyor
  • psy biegają — köpekler koşarlar
    köpekler koşuyor / köpekler koşar

Sıfat uyumu

Sıfatlar; adlarıyla cinsiyet, sayı ve durum bakımından uyuşur. Yalın tekil ekleri eril için -y/-i (dobry, tani), dişil için -a (dobra), nötr için -e (dobre) biçimindedir. Çoğulda insan-eril, yumuşamayla birlikte -i veya -y alır (dobrzy studenci); diğer tüm gruplar -e alır (dobre książki, dobre psy, dobre dzieci). Ad durum değiştirdiğinde, sıfat da koşut bir ek dizisini izleyerek değişir (örn. nowego studenta — tamlayan eril tekil). Sıfatlar normalde adın önüne gelir; sabit bir terim oluşturan sınıflandırıcı sıfatlar sonra gelebilir (język polski = Lehçe dili).

  • dobry student — iyi-M öğrenci
    iyi bir (erkek) öğrenci
  • dobra książka — iyi-F kitap
    iyi bir kitap
  • dobre dzieci — iyi-NONMASCPL çocuklar
    iyi çocuklar

'Olmak' fiili (być)

'Być' düzensizdir ama vazgeçilmezdir. Şimdiki zaman: jestem, jesteś, jest, jesteśmy, jesteście, są. Rusçanın aksine, Lehçede şimdiki zamanda koşaç DÜŞÜRÜLMEZ: 'Jestem studentem' demelisiniz, asla 'Jestem student' ya da 'Ja student' değil. 'Być' özneyi bir kategori ya da meslek belirten bir ada bağladığında, o ad ARAÇ durumunda olur: 'Jestem nauczycielem' (Bir öğretmenim). Ancak özne olarak 'to' (bu/o) ile bağlanırken ad yalın durumda kalır: 'To jest stół' (Bu bir masadır). Geçmiş zaman cinsiyete göre çekimli geçmiş biçimleri kullanır (byłem/byłam vb.); gelecek zaman ise będę/będziesz/będzie… kullanır.

  • Jestem studentem. — İm-ben öğrenci-INSTR.M
    Ben bir (erkek) öğrenciyim.
  • Jesteśmy w domu. — İz-biz ev-LOC
    Evdeyiz.
  • To jest moja siostra. — Bu benim kız kardeş-NOM
    Bu benim kız kardeşim.

Aksanlı harfler

Lehçe dokuz özel harf kullanır: ą, ę, ć, ł, ń, ó, ś, ź, ż. Hızlı okuma rehberi: ą, Fransızcadaki 'bon' gibi genizden bir 'on' sesidir; ę genizden bir 'en' sesidir ama sözcük sonunda genellikle genizsi olma özelliğini kaybeder; ć yumuşak bir 'ç' sesidir ('kitchen' sözcüğündeki 'tch' gibi, ama daha hafif); ł İngilizcedeki 'w' gibi telaffuz edilir (mleko 'mveko' gibi duyulur); ń 'canyon' sözcüğündeki gibi 'ny' sesidir; ó tam olarak 'u' gibi okunur ('food' içindeki 'oo'); ś yumuşak bir 'ş' sesidir; ź yumuşak bir 'j' sesidir; ż (ve 'rz' digrafı) 'measure' sözcüğündeki gibi daha sert bir 'j' sesidir. 'sz', 'cz', 'dż', 'dz', 'dź', 'ch' digrafları da önemlidir; 'ch' = 'h'.

  • łóżko — yatak
    yatak — kabaca 'VUJ-ko' diye okunur
  • dziękuję — teşekkür ederim-ben
    teşekkür ederim — kabaca 'cyen-KU-ye'
  • część — parça
    parça — kabaca 'çenşç'