波兰语 基础语法

本指南所用缩写

下面每个例子都包含三部分:原文、逐词标注(说明每个词的语法作用)以及自然译文。标注使用一些简写标签以保持简洁。无需刻意记忆这是一份可以随时查阅的参考。

人称与数 · 1sg / 2sg / 3sg 第一 / 第二 / 第三人称单数(我、你、他/她/它) · 1pl / 2pl / 3pl 第一 / 第二 / 第三人称复数(我们、你们、他们)

性与格 · m / f / n 阳性 / 阴性 / 中性 · sg / pl 单数 / 复数 · m.sg 组合:阳性单数(同理还有 f.pln.sg 等) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC 语法格(主格 / 宾格 / 属格 / 与格 / 工具格 / 方位格)表示该词在句中的角色

时与体 · PRES 现在时 · PRET 过去时(已完成的过去事件) · IMPF 未完成体(持续性或习惯性的过去情境) · FUT 将来时 · PERF 完成时(已完成且与现在相关的动作) · PROG 进行体(正在进行的动作,如 am eating) · COND 条件式(would……)

语气 · IND 陈述语气(普通陈述) · SUBJ 虚拟语气(不确定、愿望、怀疑) · IMP 命令语气(指令) · INF 不定式(词典形式:to goto eat

其他 · REFL 反身(动作作用于自身:myselfyourself) · PERS 人称 a(仅西班牙语标记人类直接宾语) · HON 敬语(特别礼貌的形式,常见于日语/韩语) · TOP / SUB / OBJ 话题 / 主语 / 宾语标记(日语、韩语) · CL 量词(汉语、日语、韩语名词的计数词) · NEG 否定

词序

默认词序为主语动词宾语,与英语相同。然而,由于波兰语通过格的词尾标记每个名词的语法角色,词序比英语灵活得多:可以调动各成分以转移强调重点,而不改变基本意思。位于句首的成分通常承载话题,位于句末的成分常承载新信息或重读信息。在中性句中,建议先坚持使用 SVO,直到你能熟练掌握各格。形容词通常位于其所修饰的名词之前("分类性"形容词可后置)。主语代词通常省略,因为动词词尾已显示人称。

  • Anna czyta książkę. — Anna reads book-ACC
    安娜在读一本书。
  • Książkę czyta Anna. — Book-ACC reads Anna
    读这本书的人是安娜。
  • Czytam książkę. — Read-I book-ACC
    我在读一本书。

没有冠词

波兰语没有相当于英语 "a/an" 或 "the" 的冠词。一个不带修饰的名词可以是定指或不定指,取决于上下文。需要时,定指性通过以下方式表达:词序(已知信息往往置于前,新信息置于后);指示词如 "ten/ta/to"(这)、"tamten/tamta/tamto"(那);或不定词如 "jakiś/jakaś/jakieś"(某个、某种)。从英语翻译时,直接去掉冠词即可。译入英语时,根据该名词是否已被提及或在语境中是否唯一,补上 "a" 或 "the"。

  • Mam psa. — Have-I dog-ACC
    我有一只狗。
  • Pies śpi. — Dog sleeps
    那只狗在睡觉。
  • To jest jakiś problem. — This is some problem
    这是某种问题。

每个名词都有语法性,决定形容词和过去时的词尾。初学者需掌握三种:阳性、阴性、中性。通常可以根据主格单数的词尾判断:大多数阳性名词以辅音结尾(stół、kot、pan),大多数阴性名词以 -a 结尾(kobieta、książka),大多数中性名词以 -o、-e、-ę 或 -um 结尾(okno、morze、imię、muzeum)。进阶学习者会进一步把阳性细分为三个子类(阳性人称用于男性人类、阳性有生用于动物、阳性无生用于物体),这一区分主要在阳性单数宾格及复数中起作用。

  • stół, kot, pan — table, cat, gentleman (all masc.)
    桌子、猫、先生
  • kobieta, książka, woda — woman, book, water (all fem.)
    女人、书、水
  • okno, morze, dziecko — window, sea, child (all neut.)
    窗户、海、孩子

七个格

波兰语的名词、形容词和代词依据七个格变化词尾。主格(mianownik)标记主语,也是词典形式。宾格(biernik)标记多数动词的直接宾语。属格(dopełniacz)标记所属、"……的"、否定动词的宾语,以及大多数数量。与格(celownik)标记间接宾语("给某人/为某人")。工具格(narzędnik)标记方式或工具("用/以"),并跟随 "być" 表示职业。方位格(miejscownik)仅在特定方位介词("在……里/上/处")后使用。呼格(wołacz)用于直接称呼某人。各格替代了英语中通过介词和词序所完成的大部分功能。

  • To jest Anna. Widzę Annę. Książka Anny. — This is Anna-NOM. See-I Anna-ACC. Book Anna-GEN
    这是安娜。我看见安娜。安娜的书。
  • Daję Annie kwiaty. — Give-I Anna-DAT flowers-ACC
    我送给安娜花。
  • Mieszkam w Warszawie z Anną. — Live-I in Warsaw-LOC with Anna-INSTR
    我和安娜住在华沙。

代词

主格的人称代词为 ja(我)、ty(你,单数)、on/ona/ono(他/她/它)、my(我们)、wy(你们)、oni(他们,阳性人称)/ one(她们/它们,其他所有分组)。这些代词通常省略,因为动词词尾已显示人称;仅在强调或对比时使用。在其他格中,常见形式包括:我 mnie/mi;你 ciebie/cię/tobie/ci;他 jego/go/jemu/mu;她 jej/ją;我们 nas/nam;你们 was/wam;他们/她们 ich/im/je。礼貌称谓使用 pan(先生)/ pani(女士)/ państwo(女士们先生们)加第三人称动词,而不使用 "ty"。

  • (Ja) jestem nauczycielem. — (I) am teacher-INSTR
    我是老师。
  • Kocham cię. — Love-I you-ACC
    我爱你。
  • Czy pan mówi po polsku? — Q sir speaks in Polish
    您(敬语,男性)会说波兰语吗?

动词体

与俄语类似,波兰语动词成对出现:未完成体和完成体。未完成体描述动作正在进行、反复或习惯性,没有明确的终点(pisać 写 / 正在写)。完成体把动作看作一个单一的、已完成的整体,通常带有结果(napisać 写完)。一对中的两个成员含义基本相同,但体相不同。完成体通常通过加前缀构成(pisać > napisać,robić > zrobić)或通过词干变化构成(kupować > kupić)。选对体是波兰语中最难的部分之一:可以理解为"过程"(未完成体)对比"完成"(完成体)。

  • Czytałem książkę. — Read-PAST-IPFV-I.M book-ACC
    我(男性)当时在读一本/那本书。
  • Przeczytałem książkę. — Read-PAST-PFV-I.M book-ACC
    我(男性)读完了那本书。
  • Co dzień piszę listy. — Every day write-I-IPFV letters-ACC
    我每天都写信。

现在时

只有未完成体动词有现在时;完成体动词的"现在时形式"变位实际上总是指将来。不定式一般以 -ć 结尾。动词按词尾分为不同的变位类;最常见的模式有 -m/-sz(mam、masz、ma、mamy、macie、mają)、-ę/-isz/-ysz(mówię、mówisz、mówi、mówimy、mówicie、mówią)以及 -ę/-esz(piszę、piszesz、pisze、piszemy、piszecie、piszą)。词尾编码人称与数,因此主语代词通常省略。波兰语没有独立的进行时:"piszę" 同时表达"我写"和"我正在写"。

  • Mam czas. — Have-I time-ACC
    我有时间。
  • Mówisz po polsku. — Speak-you in Polish
    你会说波兰语。
  • Piszemy list. — Write-we letter-ACC
    我们正在写一封信。

过去时

波兰语的过去时由不定式词干(去掉 -ć)加上与主语在数、人称及性上一致的词尾构成。单数阳性加 -łem/-łeś/-ł,阴性加 -łam/-łaś/-ła,中性加 -ło。复数分为阳性人称(-liśmy/-liście/-li)和"其他所有"(-łyśmy/-łyście/-ły)。因此,男性说"我写了"是 "pisałem",女性则是 "pisałam"。完成体动词同理:napisałem(男)/ napisałam(女)。这些人称词尾(-(e)m、-(e)ś 等)可以脱离动词,"漂浮"到句中另一个重读词上,尤其是疑问词之后。

  • Pisałem list. — Write-PAST-I.M letter-ACC
    我(男性)当时在写一封信。
  • Pisałam list. — Write-PAST-I.F letter-ACC
    我(女性)当时在写一封信。
  • Dzieci były w domu. — Children were-NONMASCPL in house-LOC
    孩子们当时在家里。

将来时

波兰语以两种方式构成将来时,由体决定。未完成体动词使用复合将来时:变位的 "być"(będę、będziesz、będzie、będziemy、będziecie、będą)加上不定式或带性的过去时分词(będę pisać 或 będę pisał/pisała)。完成体动词没有现在时;其"现在时形式"的变位实际上是简单将来时,表示一个将要完成的动作(napiszę = "我将写完")。因此学习者先选体,再变位:未完成体过程 = "będę" + 不定式;完成体结果 = 完成体动词加现在时形式的词尾。

  • Będę pisać list. — Will-be-I write-INF letter-ACC
    我将(正在)写一封信。
  • Będę pisał list. — Will-be-I wrote-M letter-ACC
    我(男性)将(正在)写一封信。
  • Napiszę list. — Write-PFV-I letter-ACC
    我将把那封信写完。

现在时规则变位范式

波兰语教材将未完成体动词分为三种现在时变位模式,这里分别称为第一变位、第二变位和第三变位。变位类别由现在时词尾决定,而非不定式词尾。主语代词通常省略,词尾本身已携带人称和数的信息。

第一变位(-ę / -esz): 典型动词有 pić(喝)、pisać(写)、iść(走)。词干往往与不定式不同(pić > pij-)。

人称pić(喝)pisać(写)
japijępiszę
typijeszpiszesz
on/ona/onopijepisze
mypijemypiszemy
wypijeciepiszecie
oni/onepijąpiszą

第二变位(-ę / -isz 或 -ysz): 典型动词有 mówić(说)、robić(做)、lubić(喜欢)。软辅音后接 -isz,sz/cz/ż/rz 后接 -ysz。

人称mówić(说)lubić(喜欢)
jamówięlubię
tymówiszlubisz
on/ona/onomówilubi
mymówimylubimy
wymówicielubicie
oni/onemówiąlubią

第三变位(-m / -sz): 数量最少但包含高频动词:czytać(读)、mieć(有)、znać(认识)、rozumieć(理解)、kochać(爱)。

人称czytać(读)mieć(有)
jaczytammam
tyczytaszmasz
on/ona/onoczytama
myczytamymamy
wyczytaciemacie
oni/oneczytająmają

注意:波兰语没有单独的进行时形式,"czytam" 同时表示"我读"和"我正在读"。另请记住,完成体动词(如 napisać、przeczytać)无法构成现在时;其外形如现在时的变位实际上是将来时(详见"将来时"章节)。

  • Piję kawę. — Drink-1sg coffee-ACC
    我喝咖啡。/ 我正在喝咖啡。
  • Co piszesz? — What write-2sg
    你在写什么?
  • Mówimy po polsku. — Speak-1pl in Polish
    我们说波兰语。
  • Czy lubisz herbatę? — Q like-2sg tea-ACC
    你喜欢喝茶吗?
  • Anna czyta gazetę. — Anna read-3sg newspaper-ACC
    安娜在读报纸。
  • Mają dwoje dzieci. — Have-3pl two children-GEN
    他们有两个孩子。

想做某事(chcieć + 不定式)

表达"我想做某事",波兰语使用动词 chcieć(想要)直接跟不定式,两者之间无需介词。chcieć 属于第一变位,但词干有小的元音交替(现在时各形式均为 chc-,过去时词干变为 chciał-/chcie-)。

人称chcieć(想要)+ 不定式
jachcęiść / jeść / pić / spać
tychcesziść / jeść / pić / spać
on/ona/onochceiść / jeść / pić / spać
mychcemyiść / jeść / pić / spać
wychcecieiść / jeść / pić / spać
oni/onechcąiść / jeść / pić / spać

当"想要"的对象是名词(而非动词)时,肯定句中该名词通常用宾格,否定时变为属格:Chcę kawę(我想要咖啡)但 Nie chcę kawy(我不想要咖啡)。对于抽象或部分意义,属格在肯定句中也很常见:Chcę wody(我想要一些水)。

更委婉、更礼貌的替代形式是条件式 chciałbym / chciałabym(见专节)。表达第三人称愿望时使用 chcieć, żeby + 过去时从句结构:Chcę, żebyś przyszedł(我想让你来)。

  • Chcę pić. — Want-1sg drink-INF
    我想喝水。/ 我渴了。
  • Chcesz iść do kina? — Want-2sg go-INF to cinema-GEN
    你想去看电影吗?
  • Co chcesz robić jutro? — What want-2sg do-INF tomorrow
    你明天想做什么?
  • Nie chcemy czekać. — Not want-1pl wait-INF
    我们不想等。
  • Dzieci chcą spać. — Children want-3pl sleep-INF
    孩子们想睡觉。
  • Chcę, żebyś przyszedł. — Want-1sg that-2sg come-PAST.M
    我想让你(男性)来。

未完成体将来时(być + 不定式)

谈论持续性、重复性或尚未完成的将来动作时,波兰语使用复合将来时:być(是)的将来式加上不定式或带性的过去时分词,二者意思相同。分词形式在口语中稍更常见,但需要标注性别;不定式形式中性,对学习者更简便。

人称być 将来式+ 不定式+ 过去分词(男/女/中)
jabędępisaćpisał / pisała
tybędzieszpisaćpisał / pisała
on/ona/onobędziepisaćpisał / pisała / pisało
mybędziemypisaćpisali / pisały
wybędzieciepisaćpisali / pisały
oni/onebędąpisaćpisali / pisały

几条规则:

· 此结构只能与未完成体动词搭配。若使用完成体动词,必须改用完成体将来时(见下节),其形式外观如现在时。 · 不可混用:*będę napisać 是错误的。być + 不定式 要求未完成体不定式。 · 复数分词按有生性分化:będziemy pisali(含男性的群体)对比 będziemy pisały(全女性 / 混合非男性 / 无生物)。

  • Jutro będę pracować. — Tomorrow will-be-1sg work-INF
    明天我会一直在工作。
  • Będziemy oglądać film. — Will-be-1pl watch-INF film-ACC
    我们要去看电影。
  • Będę czytała tę książkę cały tydzień. — Will-be-1sg read-PAST.F that-ACC book-ACC whole week-ACC
    我(女性)整整一周都会在读那本书。
  • Czy będziesz w domu wieczorem? — Q will-be-2sg in house-LOC evening-INSTR
    你晚上会在家吗?
  • Dzieci nie będą spały w nocy. — Children not will-be-3pl slept-NONMASCPL in night-LOC
    孩子们晚上不会睡觉。
  • Będą uczyć się polskiego. — Will-be-3pl learn-INF REFL Polish-GEN
    他们将持续学习波兰语。

完成体将来时(= 完成体动词的现在时形式)

完成体动词没有真正的现在时。完成体动词上外形如现在时的词尾,实际上表达的是简单将来时,表示一个被视为单一完成事件的动作。这是波兰语令英语母语者最感意外的特点之一:同一变位模式,接在未完成体动词上表示"我做",接在其完成体对应词上则表示"我将做完"。

未完成体(现在时)完成体(将来时)
piszę "我写 / 我正在写"napiszę "我将写完"
czytam "我读 / 我正在读"przeczytam "我将读完(全文)"
robię "我做 / 我正在做"zrobię "我将把它做完"
kupuję "我在买"kupię "我将买"
mówię "我在说"powiem "我将说"

napisać(pisać 的完成体)的完整变位:

人称napisać > 将来时
janapiszę
tynapiszesz
on/ona/ononapisze
mynapiszemy
wynapiszecie
oni/onenapiszą

当你关注结果、截止日期或某个具体动作的完成时("我周五前写好"),使用完成体将来时。当关注过程、持续时间或重复时("我整个下午都在写"),使用未完成体将来时(być + 不定式)。

  • Napiszę do ciebie jutro. — Write-PFV-1sg.FUT to you-GEN tomorrow
    我明天给你写信。
  • Przeczytasz tę książkę w weekend. — Read-PFV-2sg.FUT that-ACC book-ACC in weekend-ACC
    你会在周末读完那本书。
  • Kupię chleb po pracy. — Buy-PFV-1sg.FUT bread-ACC after work-LOC
    我下班后会去买面包。
  • Zrobimy to razem. — Do-PFV-1pl.FUT it-ACC together
    我们会一起把它做好。
  • Powiem ci wszystko. — Say-PFV-1sg.FUT you-DAT everything-ACC
    我会把一切都告诉你。
  • Czy przyjdziesz na kolację? — Q come-PFV-2sg.FUT to dinner-ACC
    你会来参加晚餐吗?

完成体过去时(完成体动词的 -ł 过去式)

波兰语没有像英语或德语那样独立的"have + 分词"完成时态。完成体过去时涵盖了英语中"I did"和"I have done"两种表达。形态上与普通过去时完全相同(不定式去 -ć,加 -ł 和性/数/人称词尾),但作用在完成体动词上,意思是"已完成、有结果"。

对比:

未完成体过去时(过程)完成体过去时(结果)
pisałem list "我(男)当时在写信"napisałem list "我写了/已写好一封信"
czytałam książkę "我(女)当时在读书"przeczytałam książkę "我读了/已读完那本书"
robił obiad "他当时在做午饭"zrobił obiad "他做了/已做好午饭"
kupowaliśmy chleb "我们当时在买面包"kupiliśmy chleb "我们买了/已买好面包"

napsać 的完整变位(完成体过去时):

人称阳性阴性中性
1sgnapisałemnapisałam(罕见)
2sgnapisałeśnapisałaś(罕见)
3sgnapisałnapisałanapisało
1pl 阳性人称napisaliśmy(不适用)(不适用)
1pl 其他napisałyśmynapisałyśmy(不适用)
2pl 阳性人称napisaliście(不适用)(不适用)
2pl 其他napisałyścienapisałyście(不适用)
3pl 阳性人称napisali(不适用)(不适用)
3pl 其他napisałynapisały(不适用)

当动作达到终点且你想强调这一完成时,选用完成体。当关注的是过程、重复或持续时,即便是过去,也使用未完成体。

  • Już zjadłem śniadanie. — Already eat-PFV-PAST-1sg.M breakfast-ACC
    我(男)已经吃过早饭了。
  • Anna napisała list do mamy. — Anna write-PFV-PAST-3sg.F letter-ACC to mom-GEN
    安娜给妈妈写了/已写好一封信。
  • Kupiliśmy nowy samochód. — Buy-PFV-PAST-1pl.MASCPERS new-ACC car-ACC
    我们买了一辆新车。
  • Czy przeczytałeś tę książkę? — Q read-PFV-PAST-2sg.M that-ACC book-ACC
    你(男)读完那本书了吗?
  • Zrobiłam wszystko. — Do-PFV-PAST-1sg.F everything-ACC
    我(女)已经做完所有事情了。
  • Goście już przyszli. — Guests already come-PFV-PAST-3pl.MASCPERS
    客人们已经到了。

想做某事(委婉)(chciałbym / chciałabym + 不定式)

chcę(我想要)的礼貌、委婉版本,由 chcieć 的过去时分词加条件附缀 -by- 和人称词尾构成。结果与过去时一样按性别区分:男性说 chciałbym,女性说 chciałabym。相当于英语 "I would like to"。

人称阳性阴性
jachciałbymchciałabym
tychciałbyśchciałabyś
on/ona/onochciałbychciałaby(chciałoby 中性)
my(阳性人称)chcielibyśmy(不适用)
my(其他)chciałybyśmychciałybyśmy
wy(阳性人称)chcielibyście(不适用)
wy(其他)chciałybyściechciałybyście
oni / onechcieliby(阳性人称)chciałyby(其他)

该结构后接光杆不定式:Chciałbym kupić bilet(我想买一张票)。带名词时,肯定句中名词用宾格,否定时改为属格,与 chcę 用法相同。

这是餐厅、商店和办公室中标准的礼貌请求形式,比在服务场合可能显得生硬或无礼的 chcę 要委婉得多。一个常见的简短说法是直接用 poprosić 或名词:Poproszę kawę(一杯咖啡,谢谢)同样礼貌。

  • Chciałbym kawę z mlekiem. — Would-want-1sg.M coffee-ACC with milk-INSTR
    我想要一杯加牛奶的咖啡。
  • Chciałabym zarezerwować stolik. — Would-want-1sg.F reserve-INF table-ACC
    我(女)想预订一张桌子。
  • Chcielibyśmy zapłacić. — Would-want-1pl.MASCPERS pay-INF
    我们想结账。
  • Czy chciałbyś pójść z nami? — Q would-want-2sg.M go-PFV-INF with us-INSTR
    你(男)愿意和我们一起去吗?
  • Anna chciałaby zostać dłużej. — Anna would-want-3sg.F stay-PFV-INF longer
    安娜想多待一会儿。
  • Nie chciałbym przeszkadzać. — Not would-want-1sg.M disturb-INF
    我(男)不想打扰你。

进行体(现在时 + "teraz" / "właśnie")

波兰语没有专门的进行时态。普通现在时(或过去时)身兼两职:piszę 既表示"我写",也表示"我正在写"。当你特别想强调某个动作正在此刻发生时,需要添加副词:teraz(现在)、właśnie(就在此刻)、w tej chwili(此刻)、akurat(恰好此时)。

英语进行时波兰语对应表达
I'm writing a letterPiszę list.(或:Właśnie piszę list.)
She's cooking dinner right nowOna właśnie gotuje obiad.
What are you doing?Co (teraz) robisz?
We were watching TV when...Oglądaliśmy telewizję, kiedy...
Don't disturb me, I'm workingNie przeszkadzaj mi, pracuję.

注意:

· 此结构只适用于未完成体动词;未完成体本身已编码"过程",teraz 或 właśnie 只是将其锚定在当下。 · 不要仿照德语或英语模型创造 być + 动名词结构。*Jestem pisać 不合语法。 · 过去式"我正在做 X 时发生了 Y":背景动作用未完成体过去时,打断事件用完成体过去时:Czytałem, kiedy zadzwonił telefon(我正在读书时电话响了)。

  • Teraz piszę e-mail. — Now write-1sg e-mail-ACC
    我现在正在写电子邮件。
  • Właśnie gotuję obiad. — Just-now cook-1sg lunch-ACC
    我现在正在做午饭。
  • Co robisz w tej chwili? — What do-2sg in this-LOC moment-LOC
    你此刻在做什么?
  • Dzieci akurat oglądają bajkę. — Children just-then watch-3pl cartoon-ACC
    孩子们此刻正好在看动画片。
  • Nie mogę teraz rozmawiać, pracuję. — Not can-1sg now talk-INF, work-1sg
    我现在不能说话,我在工作。
  • Czytałem, kiedy zadzwonił telefon. — Read-IMPF-PAST-1sg.M, when ring-PFV-PAST-3sg.M phone-NOM
    我正在读书时电话响了。

能做某事(móc + 不定式)

móc 意为"能、可以、被允许"。它是一个第一变位动词,词干在 mog-(第一人称单数、第三人称复数)和 moż-(其他形式)之间交替。后接光杆不定式,无需介词。

人称móc(能)+ 不定式
jamogęiść / pomóc / przyjść
tymożesziść / pomóc / przyjść
on/ona/onomożeiść / pomóc / przyjść
mymożemyiść / pomóc / przyjść
wymożecieiść / pomóc / przyjść
oni/onemogąiść / pomóc / przyjść

móc 涵盖英语三种含义:

1. 能力:Mogę nieść te torby(我能拿这些袋子)。 2. 许可 / 可能:Czy mogę wejść?(我可以进来吗?) 3. 条件式委婉请求:Czy mógłbyś / mogłabyś...?(你能……吗?)

注意区分 móc(能/可以)与 umieć(会做、掌握某项技能)及 potrafić(有能力,通常经过训练):Umiem pływać(我会游泳,我学过),Mogę pływać(我现在可以/被允许游泳)。表示"我无能为力",常用固定说法 nie mogę nic poradzić。

否定的 móc 后接光杆不定式:Nie mogę przyjść(我不能来)。在否定中,若不定式所需,其直接宾语可改为属格;móc 本身不改变宾格。

  • Mogę ci pomóc? — Can-1sg you-DAT help-PFV-INF
    我可以帮你吗?
  • Czy mogę wejść? — Q can-1sg enter-PFV-INF
    我可以进来吗?
  • Nie możemy dziś przyjść. — Not can-1pl today come-PFV-INF
    我们今天不能来。
  • Możesz mówić wolniej? — Can-2sg speak-INF slower
    你能说慢一点吗?
  • Dzieci mogą oglądać telewizję godzinę. — Children can-3pl watch-INF television-ACC hour-ACC
    孩子们可以看一个小时电视。
  • Czy mógłbyś otworzyć okno? — Q could-2sg.M open-PFV-INF window-ACC
    你(男)能打开窗户吗?

动词体对比:实用参考

上文"动词体"一节介绍了未完成体与完成体的区分。这里提供高频体对的实用参考以及如何在两者之间做出选择。

未完成体完成体典型英语对应
pisaćnapisać正在写 / 写完
czytaćprzeczytać正在读 / 读完
robićzrobić正在做 / 做完
kupowaćkupić正在买 / 买
dawaćdać正在给 / 给
mówićpowiedzieć正在说话 / 说(异根体)
widziećzobaczyć持续看见 / 突然看见(异根体)
jeśćzjeść正在吃 / 吃完
pićwypić正在喝 / 喝完
iśćpójść正在走 / 走到
braćwziąć正在拿 / 拿(异根体)

实用选择规则:

· 过程、持续、重复、习惯、背景、同时性 > 未完成体。 · 单一完成事件、结果、状态变化、连续动作、截止日期 > 完成体。 · 现在时中只有未完成体出现。完成体的"现在时"形式实际上是将来时。 · 将来时中,未完成体用 być + 不定式(或分词),完成体用外形如现在时的简单形式。 · 过去时中,两种体的形态变化完全相同(-ł 过去式);动词本身的词汇体决定是过程还是结果。 · 否定倾向于未完成体:Nie pisałem listu(我没在写信 / 我没写过信)比完成体在否定中更地道,但当强调未能完成时,Nie napisałem listu(我没能写完那封信)也是可以的。 · 许多学习者过度使用未完成体。在讲述一连串已完成事件的故事时,完成体通常是正确选择。

  • Codziennie piję kawę, ale dzisiaj jeszcze nie wypiłem. — Every-day drink-IPFV-1sg coffee-ACC, but today yet not drink-PFV-PAST-1sg.M
    我每天都喝咖啡,但今天还没喝。
  • Wczoraj cały wieczór czytałam, ale nie przeczytałam książki. — Yesterday whole evening-ACC read-IPFV-PAST-1sg.F, but not read-PFV-PAST-1sg.F book-GEN
    我(女)昨晚读了整整一个晚上,但没有读完那本书。
  • Kiedy gotowałem obiad, zadzwonił telefon. — When cook-IPFV-PAST-1sg.M lunch-ACC, ring-PFV-PAST-3sg.M phone-NOM
    我(男)正在做午饭时,电话响了。
  • Zrobię to jutro. — Do-PFV-1sg.FUT it-ACC tomorrow
    我明天会把它做好。
  • Będę robił to przez cały weekend. — Will-be-1sg.M do-PAST.M it-ACC through whole weekend-ACC
    我(男)整个周末都会在做这件事。
  • Powiedziała, że często pisze do rodziców. — Say-PFV-PAST-3sg.F that often write-IPFV-3sg to parents-GEN
    她说她经常给父母写信。

否定

通过把 "nie" 直接置于动词前来否定动词;二者作为一个语音单位发音。波兰语标准地使用双重(或多重)否定:"nikt nic nie wie" = "没人知道任何事"(字面:没人 什么都 不 知道)。一条关键规则:当及物动词被否定时,其直接宾语从宾格变为属格("mam czas" > "nie mam czasu")。表示"没有……"时使用 "nie ma"(单数、第三人称),后接属格名词:"nie ma chleba" = "没有面包"。其肯定形式 "jest / są" 后接主格。

  • Nie wiem. — Not know-I
    我不知道。
  • Nie mam czasu. — Not have-I time-GEN
    我没有时间。
  • Nie ma chleba. — Not has bread-GEN
    没有面包。

疑问

是非疑问句的构成方法是在原本正常的陈述句句首加上小词 "czy";在口语中 "czy" 常被省略,仅以升调表示疑问。特殊疑问句以疑问词开头:co(什么)、kto(谁)、gdzie(哪里)、kiedy(什么时候)、dlaczego(为什么)、jak(怎么样)、ile(多少)、który/która/które(哪一个)。疑问词之后接动词,主语(若出现)位于其后。疑问词像其他代词或形容词一样按格变化:"kogo" = 谁(宾/属),"komu" = 给谁(与格)。

  • Czy mówisz po polsku? — Q speak-you in Polish
    你会说波兰语吗?
  • Gdzie mieszkasz? — Where live-you
    你住在哪里?
  • Dlaczego płaczesz? — Why cry-you
    你为什么哭?

复数

复数词尾取决于性,对于阳性名词还取决于有生性。阴性和中性的复数较简单:以 -a 结尾的阴性通常加 -y 或 -i(kobieta > kobiety,książka > książki);以 -o 或 -e 结尾的中性加 -a(okno > okna,morze > morza)。阳性复数有所分化:阳性人称(包含至少一名男性人类的群体)使用 -i 或 -y 并伴随辅音变化(student > studenci,Polak > Polacy);阳性非人称(动物 + 物体)以及所有阴性和中性使用通用的"非阳性人称"复数形式,用于动词和形容词一致。这种有生性分化也影响形容词、指示词以及过去时词尾。

  • studenci czytają — students-MASCPERS read
    (男性/混合)学生们在读书
  • studentki czytają — female-students read
    女学生们在读书
  • psy biegają — dogs run
    狗在跑 / 那些狗在跑

形容词一致

形容词与其名词在性、数和格上保持一致。主格单数词尾:阳性为 -y/-i(dobry、tani),阴性为 -a(dobra),中性为 -e(dobre)。复数中,阳性人称采用 -i 或 -y 并伴随软化(dobrzy studenci),其他全部采用 -e(dobre książki、dobre psy、dobre dzieci)。当名词变格时,形容词也随之变化,遵循其自身平行的一套词尾(例如 nowego studenta:阳性单数属格)。形容词通常置于名词之前;构成固定术语的分类性形容词可以后置(język polski = 波兰语)。

  • dobry student — good-M student
    一位好(男)学生
  • dobra książka — good-F book
    一本好书
  • dobre dzieci — good-NONMASCPL children
    好孩子们

动词"是"(być)

być 不规则但必不可少。现在时:jestem、jesteś、jest、jesteśmy、jesteście、są。与俄语不同,波兰语在现在时中绝不省略系动词:必须说 "Jestem studentem",绝不能说 "Jestem student" 或 "Ja student"。当 "być" 把主语与一个表示类别或职业的名词联系起来时,该名词须用工具格:"Jestem nauczycielem"(我是老师)。但当用 "to"(这/它)作主语连接时,名词保持主格:"To jest stół"(这是一张桌子)。过去时使用带性的过去式形式(byłem/byłam 等);将来时使用 będę/będziesz/będzie……

  • Jestem studentem. — Am-I student-INSTR.M
    我是一名(男)学生。
  • Jesteśmy w domu. — Are-we in house-LOC
    我们在家里。
  • To jest moja siostra. — This is my sister-NOM
    这是我的妹妹/姐姐。

变音符号

波兰语使用九个特殊字母:ą、ę、ć、ł、ń、ó、ś、ź、ż。快速读音指南:ą 是鼻化的 "on"(如法语 "bon");ę 是鼻化的 "en",但在词尾通常失去鼻音;ć 是软的 "ch"(类似 "kitchen" 中的 "tch",但更轻);ł 发音类似英语的 "w"(mleko 听起来像 "mweko");ń 是 "ny",如 "canyon";ó 与 "u" 同音(如 "food" 中的 "oo");ś 是软的 "sh";ź 是软的 "zh";ż(以及双字母 "rz")是较硬的 "zh",如 "measure"。双字母 "sz"、"cz"、"dż"、"dz"、"dź"、"ch" 同样重要;"ch" = "h"。

  • łóżko — bed
    床大致读作 "WOOZH-ko"
  • dziękuję — thank-I
    谢谢大致读作 "jen-KOO-yeh"
  • część — part
    部分大致读作 "chenshch"