下面每个例句都有三部分:原文、逐词说明每个词作用的字面注释,以及自然译文。注释使用了一些简写标签以保持简洁。不必费心记忆——这是一份你可以随时回来查阅的参考。 人称与数 · 1sg / 2sg / 3sg — 第一/第二/第三人称单数(我、你、他/她/它) · 1pl / 2pl / 3pl — 第一/第二/第三人称复数(我们、你们、他们) 性与格 · m / f / n — 阳性/阴性/中性 · sg / pl — 单数/复数 · m.sg — 组合形式:阳性单数(同理 f.pl、n.sg 等) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC — 语法格(主格/宾格/属格/与格/工具格/方位格)——表示该词在句中扮演的角色 时与体 · PRES — 现在时 · PRET — 过去时(已完成的过去事件) · IMPF — 未完成体(持续或习惯性的过去情境) · FUT — 将来时 · PERF — 完成时(已完成且与现在相关的动作) · PROG — 进行体(正在进行的动作,如 am eating) · COND — 条件式(would……) 语气 · IND — 陈述式(一般陈述) · SUBJ — 虚拟式(不确定、愿望、怀疑) · IMP — 命令式(命令) · INF — 不定式(词典形式:to go、to eat) 其他 · REFL — 反身(对自身的动作:myself、yourself) · PERS — 人称 a(仅西班牙语——标记人类直接宾语) · HON — 敬语(额外礼貌形式,常见于日语/韩语) · TOP / SUB / OBJ — 主题/主语/宾语标记(日语、韩语) · CL — 量词(中文、日语、韩语——名词的计数词) · NEG — 否定
俄语使用西里尔字母书写,共有 33 个字母:10 个元音(а、е、ё、и、о、у、ы、э、ю、я)、21 个辅音,以及 2 个本身不发音的符号。软音符号(ь)使其前面的辅音腭化,听起来“更柔和”;而硬音符号(ъ)则使后面的元音与前面的辅音分开。有几个字母看起来像拉丁字母,但发音完全不同——这些是需要注意的“假朋友”:В 发 “V” 音,Н 发 “N” 音,Р 是颤音 “R”,С 发 “S” 音,Х 发 “KH” 音(如苏格兰语 “loch” 中的发音)。尽早识别这些假朋友能避免许多混淆。
俄语的默认语序是主语—动词—宾语,与英语相同。但由于名词的格尾标示其语法角色,语序非常灵活,主要用于强调或信息流:最重要或最新的信息通常出现在句末。把宾语放在动词之前并不会改变谁做什么——格尾会让这一点保持清晰。新信息往往放在最后;已知/已给定的信息放在前面。这意味着你可以重新排列词语来突出重点,而不会产生歧义。
俄语没有 “a”、“an” 或 “the” 这样的词。一个名词单独出现,根据语境既可以表示“一本书”,也可以表示“那本书”。定指性通过语序(已知信息在前,新信息在后)、指示词如 этот(“这”)和 тот(“那”)来表达,或仅靠语境理解。译成英语时必须加上冠词;从英语翻译过去时则直接省略。这是俄语对英语母语者来说最容易掌握的特点之一——没什么要记的,只是没东西要加。
每个俄语名词都是阳性、阴性或中性。通常可以从词典(主格)形式的词尾辨认。阳性名词以辅音结尾(стол “桌子”、дом “房子”)。阴性名词通常以 -а 或 -я 结尾(мама “母亲”、земля “大地”)。中性名词以 -о 或 -е 结尾(окно “窗户”、море “海”)。以 -ь(软音符号)结尾的名词可能是阳性也可能是阴性,必须靠记忆(день “白天” 是阳性;ночь “夜晚” 是阴性)。性决定形容词的一致、过去时动词形式以及代词的选择。
俄语的名词、代词和形容词会根据它们在句中的角色改变词尾。主格表示主语(“谁/什么在做”)。宾格表示直接宾语(“谁/什么”)。属格表示所属或“……的”(“谁的”),并用在大多数数词之后以及否定之后。与格表示间接宾语(“给谁”)。工具格表示手段或工具(“用什么/由谁”)。前置格只出现在某些前置词之后(в “在……里”、на “在……上”、о “关于”),表示位置或话题。每个前置词都支配特定的格,因此格本身告诉你词与词之间的关系。
主格形式:я “我”、ты “你(单数、非正式)”、он “他/它(阳)”、она “她/它(阴)”、оно “它(中)”、мы “我们”、вы “你们(复数或正式单数)”、они “他们”。和名词一样,代词也按全部六个格变化。常见的非主格形式:меня/мне/мной(“我”的宾-属/与/工具格)、тебя/тебе/тобой(“你” 单数)、его/ему/им(“他”)、её/ей/ей(“她”)、нас/нам/нами(“我们”)、вас/вам/вами(“你们”)、их/им/ими(“他们”)。前置词之后,第三人称代词要加 н-(у него “在他那里”)。
这是俄语最重要的一个语法特征。几乎每个动词都有两种形式:未完成体(过程、重复动作、持续)和完成体(带有结果的单次已完成动作)。词典将它们成对列出:писать / написать(“写”)、читать / прочитать(“读”)、делать / сделать(“做”)。未完成体回答“当时正发生什么?”;完成体回答“完成了什么?”。体决定时态形式:未完成体有过去时、现在时和复合将来时;完成体只有过去时和(简单)将来时——它没有现在时,因为已完成的动作不可能正在进行。
只有未完成体动词有现在时(完成体动词不可能“正在发生”)。动词分为两种变位模式。第一变位(大多数 -ать 动词):я работаю、ты работаешь、он/она работает、мы работаем、вы работаете、они работают(“工作”)。第二变位(大多数 -ить 动词):я говорю、ты говоришь、он/она говорит、мы говорим、вы говорите、они говорят(“说话”)。词尾随人称和数变化,但主语代词通常会保留以使句意清晰。“我工作”和“我正在工作”之间没有区分——一种形式涵盖两种含义。
过去时极其简单:去掉不定式的 -ть,根据主语为阳性加 -л、阴性加 -ла、中性加 -ло、复数加 -ли。其形式取决于主语的性和数,而不是人称。所以“我读”对男性说话者是 я читал,对女性说话者是 я читала。未完成体和完成体都有过去时,选择体来表达意义:читал = “正在读/过去常读”;прочитал = “读完了”。过去时只有一种形式——没有 “have read” 和 “read” 的区别。
俄语有两种将来时,每种体一种。未完成体将来时是复合形式:变位的 быть(“是/在”)+ 未完成体不定式。быть 的形式:я буду、ты будешь、он будет、мы будем、вы будете、они будут。所以“我将会读”= я буду читать。完成体将来时使用简单变位模式(与现在时相同的词尾,但用在完成体动词上):я прочитаю “我将读完”、ты прочитаешь、он прочитает 等。对于持续/重复的将来动作,选未完成体将来时;对于一次性的已完成将来动作,选完成体将来时。
有两个关键的否定词。Не 直接放在所否定的词之前(通常是动词):я не знаю “我不知道”;не сегодня “不是今天”。Нет 作为回答时意为“不”,也表示“不存在”(否定存在句),此时缺失的事物使用属格:у меня нет книги “我没有书”(字面上是“在我[那里]没有的-书”)。俄语自由地使用双重甚至三重否定:никто никогда ничего не говорит “没有人会说任何事”(字面上是“没人 从不 什么也 不 说”)。
是/非问句最常仅通过语调来构成——语序不变。在关键词上加上升调就能把陈述句变成问句:Ты дома? “你在家吗?”。更正式或强调的是/非问句使用助词 ли,放在被问的词之后:знаешь ли ты? “你知道吗?”。特殊疑问句把疑问词放在句首:кто “谁”、что “什么”、где “在哪里”、куда “到哪里”、когда “什么时候”、почему “为什么”、как “怎样”、сколько “多少”、какой “哪个/什么样的”。在适用情况下,疑问词也按格变化(кого “谁(宾)”、кому “给谁”)。
在主格复数中,阳性和阴性名词通常加 -ы(或在某些辅音后加 -и):стол → столы “桌子们”、книга → книги “书们”。中性名词加 -а 或 -я:окно → окна “窗户们”、море → моря “海洋们”。有一些不规则复数需要记忆(друг → друзья “朋友们”、человек → люди “人们”、ребёнок → дети “孩子们”)。复数名词也按全部六个格变化,有自己的一套词尾,常常跨性别共享(属格复数尤其变化多端,值得专门学习)。形容词和动词与复数主语保持一致,不论性别。
形容词必须在性、数和格上都与其修饰的名词一致。基本的主格词尾是:阳 -ый/-ий/-ой(новый дом “新房子”)、阴 -ая/-яя(новая книга “新书”)、中 -ое/-ее(новое окно “新窗户”)、复数 -ые/-ие(новые дома “新房子们”)。当名词改变格时,形容词也改变词尾以匹配。所以“在新房子里”是 в новом доме(前置格阳性),“用一本新书”是 с новой книгой(工具格阴性)。形容词通常放在名词之前,与英语一样。
在现在时中,“是/在”这个动词(быть)直接省略。“我是学生”就是 я студент(字面上“我 学生”);“这是一本书”就是 это книга。英语需要 “am/is/are” 的地方,俄语什么都不写——书面上有时在两个名词之间用破折号(Москва — столица “莫斯科是首都”)。这个动词在过去时(был/была/было/были)和将来时(буду、будешь 等)中确实存在,且用法正常。还有一个 есть “存在”表示存在:у меня есть книга “我有一本书”(字面上“在我那里 存在 书”)。
俄语用西里尔字母书写,共有 33 个字母。有些字母看起来和发音都像拉丁字母(А а、К к、М м、О о、Т т)。有些看起来熟悉但发音不同——假朋友:В = “v”、Н = “n”、Р = “r”、С = “s”、У = “u”、Х = “kh”。有些则是全新的字形:Ж = “zh”、Ц = “ts”、Ч = “ch”、Ш = “sh”、Щ = “shch”、Ю = “yu”、Я = “ya”、Й = 短 “y”、Э = “e”。两个不发音的字母修饰其前的辅音:Ь(软音符号)腭化、Ъ(硬音符号)分隔。拼写大体上是表音的。