Sueco Gramática essencial

Abreviaturas utilizadas neste guia

Cada exemplo abaixo tem três partes: o texto original, um glossário literal descrevendo como cada palavra funciona, e uma tradução natural. Os glossários usam alguns rótulos abreviados para se manterem breves. Não se preocupe em memorizá-los — este é um guia de referência ao qual pode voltar.

Pessoa e número · 1sg / 2sg / 3sg — primeira / segunda / terceira pessoa do singular (eu, tu, ele/ela/isso) · 1pl / 2pl / 3pl — primeira / segunda / terceira pessoa do plural (nós, vós, eles/elas)

Género e caso · m / f / n — masculino / feminino / neutro · sg / pl — singular / plural · m.sg — combinado: masculino singular (e similarmente f.pl, n.sg, etc.) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC — casos gramaticais (nominativo/acusativo/genitivo/dativo/instrumental/locativo) — qual é o papel da palavra na frase

Tempo e aspecto · PRES — presente · PRET — pretérito (um evento passado concluído) · IMPF — imperfeito (uma situação passada contínua ou habitual) · FUT — futuro · PERF — perfeito (uma ação concluída com relevância presente) · PROG — progressivo (ação em progresso, p. ex. estou comendo) · COND — condicional (seria…)

Modo · IND — indicativo (afirmação regular) · SUBJ — subjuntivo (incerteza, desejos, dúvidas) · IMP — imperativo (comandos) · INF — infinitivo (forma de dicionário: ir, comer)

Outro · REFL — reflexivo (ação sobre si próprio: a mim, a ti próprio) · PERSa pessoal (Espanhol apenas — marca um objeto direto humano) · HON — honorífico (forma extra polida, comum em japonês/coreano) · TOP / SUB / OBJ — marcadores de tópico / sujeito / objeto (japonês, coreano) · CL — classificador (chinês, japonês, coreano — uma palavra contadora para nomes) · NEG — negação

Ordem das palavras: V2 principal, verbo-tardio subordinado

O sueco é uma língua V2: numa oração principal o verbo finito deve estar na segunda posição, independentemente do que vem em primeiro lugar. Se o sujeito abre a frase, obtém-se uma ordem Sujeito–Verbo–Objeto simples. Se uma expressão de tempo, objeto ou advérbio vem em primeiro, o sujeito salta para logo após o verbo (inversão) para que o verbo permaneça em segundo lugar. Nas orações subordinadas (introduzidas por "att" que, "eftersom" porque, "om" se, "när" quando), a ordem é sujeito–advérbio–verbo: qualquer advérbio frasal como "inte" (não) vem antes do verbo finito. Os aprendentes lembram-se disto como a regra BIFF: numa Bisats (oração subordinada), Inte vem Före (antes) do Finita verbet.

  • Jag dricker kaffe på morgonen. — I drink coffee in-the morning.
    Bebo café de manhã.
  • På morgonen dricker jag kaffe. — In-the morning drink I coffee.
    De manhã bebo café. (inversão: o verbo mantém-se em 2ª posição)
  • Jag stannar hemma eftersom jag inte mår bra. — I stay home because I not feel good.
    Fico em casa porque não estou bem. (subordinada: "inte" antes do verbo)

Género e artigos: en / ett

Os nomes suecos pertencem a um de dois géneros: palavras en (género comum, o "utrum", aproximadamente 75% dos nomes) e palavras ett (neutro, o "neutrum"). O género é geralmente imprevisível, portanto aprenda cada nome com o seu artigo: "en bil" (um carro), "ett hus" (uma casa). O artigo indefinido é a palavra livre en/ett, exatamente como o inglês a/an. O artigo definido ("o"), porém, é um sufixo colado ao final do nome, não uma palavra separada: bil → bilen (o carro), hus → huset (a casa). Quando o nome já termina numa vogal adiciona-se apenas -n ou -t: flicka → flickan (a rapariga), äpple → äpplet (a maçã).

  • en bil — bilen — a car — the car
    um carro — o carro (en-word: sufixo definido -en)
  • ett hus — huset — a house — the house
    uma casa — a casa (ett-word: sufixo definido -et)
  • Jag har en katt. Katten är svart. — I have a cat. Cat-the is black.
    Tenho um gato. O gato é preto.

Pronomes: sujeito, objeto, possessivo

Os pronomes de sujeito e objeto são palavras diferentes: jag/mig (eu/me), du/dig (tu/te), han/honom (ele/o), hon/henne (ela/a), vi/oss (nós/nos), ni/er (vós/vos), de/dem (eles/os). Os pronomes não pessoais "den" (para en-words) e "det" (para ett-words) significam "isso" e permanecem iguais como sujeito e objeto. Na fala "de" e "dem" pronunciam-se ambos como "dom", e muitas pessoas escrevem "dom" informalmente. Os possessivos concordam com o género e número da coisa possuída: min/mitt/mina (meu), din/ditt/dina (teu), vår/vårt/våra (nosso), er/ert/era (vosso); mas hans (dele), hennes (dela), dess (dele/dela-neutro), e deras (deles/delas) nunca mudam. Um possessivo reflexivo especial — sin/sitt/sina — é usado quando o possuidor é o sujeito da mesma oração: "Han älskar sin fru" = ele ama a sua (própria) esposa.

  • Jag ser dig. — I see you.
    Vejo-te.
  • Det är min bok, inte din. — It is my book, not yours.
    É meu livro, não teu. (min concorda com o en-word "bok")
  • Han tar med sin hund. — He brings with REFL.POSS dog.
    Ele leva consigo o seu (próprio) cão. ("sin" = do sujeito; "hans hund" seria de outra pessoa)

Conjugação de verbos: uma forma para cada pessoa

Aqui está a melhor notícia da gramática sueca: os verbos não mudam consoante a pessoa ou número. "Jag är", "du är", "han är", "vi är", "de är" — o verbo é idêntico para eu, tu, ele, nós e eles. Portanto aprende-se apenas uma forma presente, uma forma passada e um supino (a forma -t usada após "har") por verbo. Os verbos regulares dividem-se em quatro grupos conforme formam o tempo passado, e os verbos irregulares "fortes" (grupo 4) mudam a vogal do radical em vez de adicionar uma terminação. Compare o muito irregular "vara" (ser): är (presente) / var (passado) / varit (supino).

  • Jag är trött. Vi är trötta. — I am tired. We are tired.
    Estou cansado. Estamos cansados. (o verbo "är" é o mesmo para ambos)
  • Hon talar svenska. De talar svenska. — She speaks Swedish. They speak Swedish.
    Ela fala sueco. Eles falam sueco. ("talar" nunca muda de pessoa)
  • Du har en hund och jag har en katt. — You have a dog and I have a cat.
    Tu tens um cão e eu tenho um gato. ("har" é idêntico para ambos os sujeitos)

Tempo presente

O tempo presente forma-se adicionando -r ou -er ao radical, e cobre tanto o inglês "I work" como "I am working" — o sueco não tem uma forma contínua separada. Os verbos do grupo 1 adicionam -ar (jobba → jobbar), do grupo 2 adicionam -er (ringa → ringer), do grupo 3 adicionam apenas -r (bo → bor), e do grupo 4 (forte) adicionam -er sem mudança de vogal no presente (skriva → skriver). Um punhado de verbos comuns é irregular no presente: vara → är, ha → har, göra → gör, veta → vet, e os modais vill, ska, kan, måste, får, bör.

  • Jag jobbar i Stockholm. — I work in Stockholm.
    Trabalho em Estocolmo. (grupo 1: jobba → jobbar)
  • Hon bor i ett gammalt hus. — She lives in an old house.
    Ela mora numa casa antiga. (grupo 3: bo → bor)
  • Vad gör du nu? — What do you now?
    Que estás a fazer agora? (nenhuma forma contínua separada; "göra → gör" é irregular)

Passado: preteritum e perfekt

O sueco tem dois tempos passados do dia-a-dia. O preteritum (passado simples) indica um evento concluído, frequentemente com uma palavra de tempo: "Trabalhei ontem". O perfekt (har + supino) liga o passado ao presente ou deixa o tempo vago: "Tenho trabalhado". O supino é a forma especial -t usada apenas após har/hade e nunca muda. Terminações dos grupos: preteritum do grupo 1 -ade / supino -at (jobbade / jobbat); grupo 2 -de ou -te / supino -t (ringde/ringt, läste/läst); grupo 3 -dde / -tt (bodde/bott); grupo 4 verbos fortes mudam a vogal e tomam supino -it (skrev/skrivit, drack/druckit). O pluskvamperfekt "hade + supino" (tinha trabalhado) é o passado-no-passado.

  • Jag jobbade hela dagen igår. — I worked whole day-the yesterday.
    Trabalhei o dia todo ontem. (preteritum: um evento passado concluído)
  • Jag har bott i Sverige i tre år. — I have lived in Sweden for three years.
    Moro na Suécia há três anos. (perfekt: ainda relevante agora)
  • Hon hade redan gått när jag kom. — She had already gone when I came.
    Ela já tinha partido quando cheguei. (pluskvamperfekt: hade + supino)

Futuro: ska, kommer att e o presente

O sueco não tem uma forma de verbo futuro. Para falar do futuro usa-se uma de três estratégias. "ska" + infinitivo expressa intenção ou uma decisão ("vou / irei"). "kommer att" + infinitivo expressa uma predição ou algo que simplesmente vai acontecer, frequentemente fora do controlo de alguém ("vai chover"). E o presente simples funciona para eventos programados ou praticamente certos, geralmente com uma palavra de tempo ("o comboio parte às três"). Note que "ska" toma um infinitivo nu mas "kommer" precisa do marcador "att".

  • Jag ska resa till Spanien i sommar. — I shall travel to Spain in summer.
    Vou viajar para Espanha este verão. (intenção)
  • Det kommer att regna i morgon. — It comes to rain tomorrow.
    Vai chover amanhã. (predição; note "att")
  • Tåget går klockan tre. — Train-the goes o'clock three.
    O comboio parte às três. (presente para um evento programado)

Negação: inte e a sua colocação

A negação é a palavra única "inte" (não); não há equivalente do inglês "do"-support. A parte complicada é onde vai. Numa oração principal "inte" vem após o verbo finito: "Jag dricker inte kaffe". Após inversão ainda segue o verbo: "På morgonen dricker jag inte kaffe". Mas numa oração subordinada "inte" desloca-se em frente do verbo finito (regra BIFF): "att jag inte dricker kaffe". Para negar "algum/alguma", use "ingen / inget / inga" (nenhum, nenhuma), que concordam como adjetivos: "ingen bil", "inget hus", "inga böcker".

  • Jag förstår inte. — I understand not.
    Não compreendo. (oração principal: "inte" após o verbo)
  • Hon säger att hon inte kommer. — She says that she not comes.
    Ela diz que não vem. (subordinada: "inte" antes do verbo)
  • Vi har ingen mjölk hemma. — We have no milk home.
    Não temos leite em casa. ("ingen" concorda com o en-word "mjölk")

Perguntas: inversão e palavras interrogativas

Uma pergunta sim/não é feita puramente por inversão — coloque o verbo finito em primeiro, depois o sujeito, sem palavra auxiliar: "Dricker du kaffe?" (Bebes café?). Uma pergunta-w abre com uma palavra interrogativa (frågeord) seguida pela mesma inversão verbo-então-sujeito: vad (o quê), vem (quem), var (onde), vart (para onde), när (quando), hur (como), varför (porque), e o concordante "vilken / vilket / vilka" (qual). Como o sueco não tem "do"-support, o inglês "do/does" simplesmente desaparece.

  • Talar du engelska? — Speak you English?
    Falas inglês? (inversão, nenhum verbo auxiliar)
  • Var bor du? — Where live you?
    Onde moras?
  • Vilken bok läser du? — Which book read you?
    Qual livro estás a ler? ("vilken" concorda com o en-word "bok")

Plural de nomes: as cinco declinações

Os nomes suecos formam o seu plural com uma de cinco terminações, e a terminação está vagamente ligada ao género. As cinco declinações são: -or (maioria de en-words terminados em -a: flicka → flickor), -ar (muitos en-words: bil → bilar), -er (muitos en-words, frequentemente empréstimos: park → parker), -n (ett-words terminados numa vogal: äpple → äpplen), e -∅ sem terminação (maioria de ett-words terminados numa consoante: hus → hus, ett hus / flera hus). O plural definido ("os carros") adiciona -na a en-words (bilarna) e -en/-a a ett-words (husen, äpplena).

  • en flicka → tre flickor — a girl → three girls
    uma rapariga → três raparigas (declinação 1: -or)
  • en bil → många bilar → bilarna — a car → many cars → cars-the
    um carro → muitos carros → os carros (declinação 2: -ar, definido -arna)
  • ett hus → flera hus → husen — a house → several houses → houses-the
    uma casa → várias casas → as casas (declinação 5: nenhuma terminação plural)

Concordância de adjetivos e dupla definição

Os adjetivos concordam com o nome em género e número. Na forma indefinida há três formas: forma nua com en-words (en stor bil), adicione -t com ett-words (ett stort hus), adicione -a no plural (stora bilar). No definido, o sueco usa "dupla definição": coloque o artigo livre den/det/de em frente, coloque o adjetivo na sua forma -a, e mantenha o sufixo definido no nome: "den stora bilen", "det stora huset", "de stora bilarna". Portanto a definição é marcada duas vezes — uma vez por den/det/de e uma vez pela terminação do nome.

  • en stor bil — ett stort hus — stora bilar — a big car — a big house — big cars
    um carro grande — uma casa grande — carros grandes (indefinido: -∅ / -t / -a)
  • den stora bilen — the big car-the
    o carro grande (definido: den + adjetivo-a + nome-definido — marcado duas vezes)
  • Jag köpte ett rött äpple och de gröna äpplena. — I bought a red apple and the green apples-the.
    Comprei uma maçã vermelha e as maçãs verdes. (rött concorda com ett-word; de gröna äpplena é plural definido)

O genitivo: -s, sem apóstrofo

A posse é indicada adicionando -s diretamente ao possuidor, sem apóstrofo (ao contrário do inglês): "Annas bok" (livro de Anna), "Sveriges huvudstad" (capital da Suécia), "barnens leksaker" (brinquedos das crianças). A coisa possuída toma a sua forma nua, indefinida mesmo que a frase como um todo seja definida: "min systers bil" = carro de minha irmã (não "bilen"). Se o nome do possuidor já termina em -s, -x ou -z, não adiciona nada e apenas o contexto (ou, na escrita, por vezes um apóstrofo) mostra o genitivo: "Lars bok" (livro de Lars).

  • Annas bok ligger på bordet. — Anna's book lies on table-the.
    O livro de Anna está na mesa. (genitivo -s, sem apóstrofo)
  • Vad är Sveriges huvudstad? — What is Sweden's capital?
    Qual é a capital da Suécia?
  • Det är min brors hus. — It is my brother's house.
    É a casa do meu irmão. (o nome possuído mantém-se indefinido: "hus", não "huset")

Verbos de partícula e verbos reflexivos

Muitos verbos suecos combinam-se com uma pequena partícula acentuada que muda o significado, tal como o inglês "turn off" ou "give up": "tycka om" (gostar), "stänga av" (desligar), "känna igen" (reconhecer), "gå sönder" (quebrar). Ao contrário do alemão, a partícula não é colada à frente — permanece como uma palavra separada logo após o verbo, e carrega o acento principal. Os verbos reflexivos usam o pronome objeto para si próprio: mig, dig, sig, oss, er, sig — note o especial "sig" de terceira pessoa para han/hon/den/det/de. Exemplos comuns: "tvätta sig" (lavar-se), "känna sig" (sentir-se), "gifta sig" (casar-se), "sätta sig" (sentar-se).

  • Jag tycker om dig. — I like PRT you.
    Gosto de ti. (verbo de partícula "tycka om"; acento em "om")
  • Kan du stänga av lampan? — Can you turn off lamp-the?
    Podes desligar a lâmpada? (partícula "av" permanece separada após o verbo)
  • Han känner sig trött. — He feels REFL tired.
    Ele sente-se cansado. (reflexivo "känna sig", "sig" de 3ª pessoa)

PRESENTE: os quatro grupos de conjugação

Cada verbo sueco regular pertence a um de quatro grupos, e o grupo determina todas as outras formas também. Como o verbo nunca muda de pessoa, uma linha por grupo é suficiente. Comece pelo infinitivo (a forma após "att"), e forme o presente:

GrupoInfinitivoPresentePreteritumSupino
1 (-ar)att tala (falar)talartaladetalat
2a (-er, voiced)att ringa (ligar)ringerringderingt
2b (-er, voiceless)att läsa (ler)läserlästeläst
3 (-r)att bo (morar)borboddebott
4 (strong)att skriva (escrever)skriverskrevskrivit

O grupo 1 é de longe o maior e o padrão para novos verbos (jobba, prata, titta, fråga). O grupo 2 divide-se conforme o radical termina numa consoante vozeada ou desvozeada, o que determina -de vs -te no passado. Os verbos do grupo 3 são breves e terminam numa vogal acentuada (bo, tro, sy, by). O grupo 4 são os "fortes" irregulares que mudam a vogal do radical no passado (skriva → skrev, dricka → drack, springa → sprang). Lembre-se: o presente é o mesmo para jag, du, han, hon, vi, ni e de.

  • Jag talar tre språk. — I speak three languages.
    Falo três línguas. (grupo 1: tala → talar)
  • Hon ringer sin mamma varje dag. — She calls her mum every day.
    Ela liga para a mãe todos os dias. (grupo 2a: ringa → ringer)
  • Vi bor i Göteborg. — We live in Gothenburg.
    Moramos em Gotemburgo. (grupo 3: bo → bor)
  • Han skriver ett brev. — He writes a letter.
    Ele escreve uma carta. (grupo 4 forte: skriva → skriver)
  • De läser tidningen på morgonen. — They read newspaper-the in-the morning.
    Eles leem o jornal de manhã. (grupo 2b: läsa → läser)

VILJA + infinitivo (querer)

Para dizer que quer fazer algo, use o verbo modal "vilja" (querer) seguido por um infinitivo nu — nenhum "att" no meio. "Vilja" é irregular: o seu presente é "vill" (o mesmo para cada pessoa), o seu passado é "ville", e o seu supino é "velat". Cuidado: "vill" significa "quer", não "vai" (o futuro) — um falso amigo clássico para falantes de inglês. Para querer uma coisa (um nome) em vez de uma ação, use "vill ha" (literalmente "quer ter"): "Jag vill ha en kaffe" = Gostaria de um café.

FormaSuecoPortuguês
Infinitivoatt viljaquerer
Presentevillquer
Preteritumvillequis
Supinovelatquerido

Note o infinitivo nu após vill: "Jag vill resa" (Quero viajar), nunca "Jag vill att resa".

  • Jag vill lära mig svenska. — I want learn REFL Swedish.
    Quero aprender sueco. (vill + infinitivo nu; reflexivo "lära sig")
  • Vill du dansa? — Want you dance?
    Queres dançar? (inversão para a pergunta)
  • Jag vill ha en kopp kaffe, tack. — I want have a cup coffee, thanks.
    Gostaria de uma chávena de café, por favor. ("vill ha" para querer uma coisa)
  • Hon ville inte komma. — She wanted not come.
    Ela não quis vir. (passado "ville"; "inte" após o verbo)
  • Vi har alltid velat resa till Japan. — We have always wanted travel to Japan.
    Sempre quisemos viajar para o Japão. (supino "velat" após "har")

KOMMER ATT + infinitivo (vai)

Para prever que algo vai acontecer — uma previsão, uma expectativa, um resultado que ninguém está escolhendo — o sueco usa "kommer att" + infinitivo. Ao contrário dos outros modais, esta construção mantém o marcador infinitivo "att". Contrasta com "ska", que expressa uma decisão ou intenção; "kommer att" é mais neutro e preditivo. Na fala diária o "att" é frequentemente engoelido e mal ouve-se, mas na escrita deve manter-se.

ConstruçãoUsoExemplo
ska + infinitivointenção, planoJag ska träna i morgon.
kommer att + infinitivopredição, previsãoDet kommer att bli kallt.
presente + palavra de tempofacto programadoBussen går kl. 8.

O verbo finito aqui é "kommer" (presente de "komma"), que nunca muda de pessoa.

  • Det kommer att bli en fin dag. — It comes to become a fine day.
    Vai ser um belo dia. (predição; note "att")
  • Du kommer att klara provet. — You come to pass test-the.
    Vais passar no exame. (previsão confiante)
  • Jag tror att det kommer att regna. — I think that it comes to rain.
    Acho que vai chover. (dentro de uma oração subordinada)
  • Vi kommer att flytta nästa år. — We come to move next year.
    Vamos mudar-nos o próximo ano.
  • De kommer inte att hinna. — They come not to make-it.
    Eles não vão conseguir a tempo. ("inte" entre "kommer" e "att")

HAR + supino (perfekt)

O perfekt (passado perfeito) é formado com o auxiliar presente "har" mais o supino — a forma especial -t do verbo que é usada apenas com har/hade e nunca concorda com nada. Descreve uma ação passada com relevância presente, ou um evento passado sem tempo indicado. Troque "har" por "hade" para obter o pluskvamperfekt ("tinha feito").

GrupoInfinitivoSupinoPerfekt
1talatalathar talat
2ringa / läsaringt / lästhar ringt / har läst
3bobotthar bott
4 (strong)skriva / drickaskrivit / druckithar skrivit / har druckit

Supinos fortes chave a memorizar: vara → varit, ha → haft, göra → gjort, gå → gått, få → fått, se → sett, ta → tagit, komma → kommit, säga → sagt. O supino é invariável: "jag har skrivit", "vi har skrivit", "breven har skrivits" — a mesma forma -it.

  • Jag har redan ätit. — I have already eaten.
    Já comi. (supino "ätit" do verbo forte "äta")
  • Har du sett min telefon? — Have you seen my phone?
    Viste o meu telefone? (supino "sett"; inversão para a pergunta)
  • Vi har bott här i tio år. — We have lived here for ten years.
    Moramos aqui há dez anos. (supino do grupo 3 "bott")
  • Hon har gjort sina läxor. — She has done her homework.
    Ela fez os trabalhos de casa. (supino irregular "gjort")
  • Tåget hade redan gått. — Train-the had already gone.
    O comboio já tinha partido. (pluskvamperfekt: hade + supino "gått")

SKULLE VILJA + infinitivo (gostaria de)

Para um desejo polido ou hipotético — "Gostaria de…" — o sueco empilha dois modais: "skulle vilja" + um infinitivo nu. "Skulle" é a forma passada de "ska" e funciona como o inglês "would"; seguido por "vilja" suaviza "quer" em "gostaria de". Adicione "gärna" (de bom grado, com prazer) para maior calor: "Jag skulle gärna vilja…". Para desejar uma coisa, termine com "ha": "Jag skulle vilja ha…" = Gostaria de (ter)…

FraseRegistoSignificado
Jag vill ha…neutro / diretoQuero…
Jag skulle vilja ha…polidoGostaria de…
Jag skulle gärna vilja ha…muito polidoGostaria muito de…

"Skulle" só + infinitivo também forma o condicional simples: "Jag skulle resa om jag hade pengar" = Viajaria se tivesse dinheiro.

  • Jag skulle vilja boka ett bord. — I would want book a table.
    Gostaria de reservar uma mesa. (skulle vilja + infinitivo nu)
  • Jag skulle vilja ha en kopp te. — I would want have a cup tea.
    Gostaria de uma chávena de chá. (desejando uma coisa: + "ha")
  • Vi skulle gärna vilja träffa dig. — We would gladly want meet you.
    Gostaríamos muito de te encontrar. ("gärna" adiciona calor)
  • Skulle du vilja dansa? — Would you want dance?
    Gostavas de dançar? (convite polido, inversão)
  • Jag skulle resa om jag hade tid. — I would travel if I had time.
    Viajaria se tivesse tempo. ("skulle" só = condicional)

Progressivo: hålla på att e verbo + och + verbo

O sueco não tem forma -ing, portanto o presente simples já cobre "estou a trabalhar". Quando realmente quer enfatizar que uma ação está em progresso, há duas construções idiomáticas. "hålla på att" + infinitivo significa "estar no meio de fazer": "Jag håller på att laga mat" = Estou (ocupado) a cozinhar. Uma alternativa falada muito comum emparelha um verbo de postura (sitta, stå, ligga) com "och" + um segundo verbo no mesmo tempo: "Han sitter och läser" = ele está (sentado) a ler. Ambas as formas simplesmente adicionam uma sensação de atividade contínua ao presente ou passado simples.

  • Jag håller på att laga mat. — I hold on to cook food.
    Estou (no meio de) cozinhar. (hålla på att + infinitivo)
  • Vänta, jag håller på att klä på mig. — Wait, I hold on to dress on REFL.
    Espera, estou a vestir-me. (ação claramente em progresso)
  • Han sitter och läser en bok. — He sits and reads a book.
    Ele está a ler um livro. (verbo de postura + och + verbo)
  • Barnen ligger och sover. — Children-the lie and sleep.
    As crianças estão a dormir. (ambos os verbos no presente)
  • Vi stod och väntade på bussen. — We stood and waited for bus-the.
    Estávamos à espera do comboio. (o padrão funciona também no passado)

KUNNA + infinitivo (poder, ser capaz de)

"Kunna" é o modal para capacidade e possibilidade — inglês "can" / "be able to" — e como todo modal é seguido por um infinitivo nu (nenhum "att"). O seu presente é o irregular "kan" (idêntico para todas as pessoas), o passado é "kunde", e o supino "kunnat". "Kunna" também cobre "saber fazer" uma habilidade ou uma língua: "Jag kan svenska" (Sei sueco), onde pode estar até sem verbo seguinte.

FormaSuecoPortuguês
Infinitivoatt kunnapoder / ser capaz
Presentekanpode
Preteritumkundepodia / pôde
Supinokunnatpodido

Os outros modais principais comportam-se da mesma forma (infinitivo nu): måste (deve), får (pode / ser permitido), bör (deveria), ska (será / deve), vill (quer).

  • Kan du hjälpa mig? — Can you help me?
    Podes ajudar-me? (kan + infinitivo nu; inversão)
  • Jag kan inte komma i kväll. — I can not come tonight.
    Não posso vir esta noite. ("inte" logo após o modal)
  • Hon kan tala fyra språk. — She can speak four languages.
    Ela pode falar quatro línguas.
  • Jag kan svenska. — I can Swedish.
    Sei sueco. ("kunna" = saber uma habilidade/língua, nenhum verbo seguinte)
  • Vi kunde inte hitta huset. — We could not find house-the.
    Não conseguíamos encontrar a casa. (passado "kunde")

Visão geral dos verbos modais (infinitivo nu)

Os verbos modais suecos partilham duas características: são irregulares no presente (uma forma para todas as pessoas) e tomam um infinitivo nu sem "att". Aprenda as formas do presente — são as que usa constantemente:

Modal (infinitivo)PresenteSignificadoExemplo
kunnakanpoder, ser capaz deJag kan simma.
viljavillquererJag vill sova.
skolaskaserá, deverá (intenção)Jag ska gå nu.
måstemåstedeve, tem deJag måste jobba.
fårpode, ser permitido aFår jag fråga?
börabördeveria, deveráDu bör vila.

"måste" é o mesmo no presente e infinitivo. A negativa simplesmente insere "inte" após o modal: "Du får inte röka här" (não podes fumar aqui). Cuidado com os falsos amigos: "vill" = quer (não "vai"), e "får" = pode/consegue (não "longe").

  • Jag måste gå nu. — I must go now.
    Tenho de ir agora. (måste + infinitivo nu)
  • Får jag sitta här? — May I sit here?
    Posso sentar-me aqui? (får = ser permitido; inversão)
  • Du bör dricka mer vatten. — You ought drink more water.
    Devias beber mais água. (bör = deveria)
  • Vi får inte glömma biljetterna. — We may not forget tickets-the.
    Não podemos esquecer os bilhetes. ("inte" após o modal)
  • Ska vi gå på bio? — Shall we go on cinema?
    Vamos ao cinema? (ska = sugestão/intenção)