Turkki Essential grammar

Tässä oppaassa käytetyt lyhenteet

Jokaisessa alla olevassa esimerkissä on kolme osaa: alkuperäinen teksti, sana sanalta etenevä kirjaimellinen tulkinta (gloossi), joka kuvaa kunkin sanan toimintaa, ja luonnollinen käännös. Gloosseissa käytetään muutamia lyhyitä merkintöjä, jotta ne pysyisivät tiiviinä. Niitä ei tarvitse opetella ulkoa – tämä on hakuteos, johon voi palata tarvittaessa.

Persoona ja luku · 1sg / 2sg / 3sg — yksikön ensimmäinen / toinen / kolmas persoona (minä, sinä, hän/se) · 1pl / 2pl / 3pl — monikon ensimmäinen / toinen / kolmas persoona (me, te, he)

Suku ja sija · m / f / n — maskuliini / feminiini / neutri · sg / pl — yksikkö / monikko · m.sg — yhdistelmä: maskuliini yksikkö (ja vastaavasti f.pl, n.sg jne.) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC — kieliopilliset sijat (nominatiivi/akkusatiivi/genetiivi/datiivi/instrumentaali/lokatiivi) — eli mikä on sanan tehtävä lauseessa

Aikamuoto ja aspekti · PRES — preesens · PRET — preteriti (päättynyt menneisyyden tapahtuma) · IMPF — imperfekti (jatkuva tai toistuva menneisyyden tilanne) · FUT — futuuri · PERF — perfekti (nykyhetkeen vaikuttava, päättynyt teko) · PROG — progressiivi (parhaillaan tapahtuva teko, esim. olen syömässä) · COND — konditionaali (tekisi…)

Modus · IND — indikatiivi (tavallinen toteamus) · SUBJ — subjunktiivi (epävarmuus, toiveet, epäilyt) · IMP — imperatiivi (käskyt) · INF — infinitiivi (perusmuoto: mennä, syödä)

Muut · REFL — refleksiivi (itseensä kohdistuva teko: itseäni, itseäsi) · PERS — persoonallinen a (vain espanjassa — merkitsee inhimillistä suoraa objektia) · HON — kunnioittava muoto (erityisen kohtelias muoto, yleinen japanissa/koreassa) · TOP / SUB / OBJ — teema-/subjekti-/objektimerkki (japani, korea) · CL — luokitin (kiina, japani, korea — substantiivien laskusana) · NEG — kielto

Sanajärjestys

Turkki on SOV-järjestyksen (subjekti-objekti-verbi) kieli. Verbi on lähes aina lauseen lopussa, ja kaikki muu (subjekti, objekti, adverbit, paikanilmaukset) tulee sitä ennen. Määritteet edeltävät sanoja, joita ne määrittävät: adjektiivit substantiivien edellä, omistaja omistetun edellä. Koska verbin pääte ilmaisee jo subjektin persoonan ja luvun, subjektipronomini jätetään yleensä pois, ellei puhuja halua korostaa tai vastakkainasettaa sitä. Lauseen sisäinen sanajärjestys on melko joustava painotusta varten – se, mikä sijoitetaan juuri ennen verbiä, saa yleensä painotuksen – mutta itse verbi pysyy neutraaleissa toteamuslauseissa aina lopussa.

  • Ali kitabı okuyor. — Ali kirja-ACC lukea-PRES.CONT-3SG
    Ali lukee kirjaa.
  • Ben okula gidiyorum. — minä koulu-DAT mennä-PRES.CONT-1SG
    Olen menossa kouluun.
  • Eve geldim. — koti-DAT tulla-PAST-1SG
    Tulin kotiin.

Agglutinaatio

Turkki rakentaa sanoja liittämällä päätteitä toisensa perään vartaloon tiukassa, ennustettavassa järjestyksessä. Yksi ainoa sana voi kantaa tietoa, johon suomi tai englanti tarvitsee kokonaisen ilmauksen: lukua, omistusta, sijaa, aikamuotoa, persoonaa, kieltoa, kysymystä ja muuta. Jokaisella päätteellä on yksi tehtävä, ja se lisätään kiinteään paikkaan, joten kun järjestyksen tuntee, voi jäsentää hyvinkin pitkiä sanoja. Substantiiveilla järjestys on suunnilleen vartalo + monikko + omistusliite + sija. Verbeillä se on suunnilleen vartalo + (kielto) + aikamuoto/aspekti + persoona + (kysymys). Koska päätteet liittyvät niin siististi toisiinsa, turkin oppiminen on pitkälti sen opettelemista, mikä pääte lisätään ja missä järjestyksessä.

  • ev-ler-im-de — talo-PL-1SG.POSS-LOC
    taloissani
  • Türk-leş-tir-il-emi-yor-lar-mış — turkkilainen-tulla-CAUS-PASS-NEG.ABIL-PRES.CONT-3PL-HEARSAY
    Heitä ei kuulemma voida turkkilaistaa.
  • gel-e-me-di-m — tulla-ABIL-NEG-PAST-1SG
    En pystynyt tulemaan.

Vokaaliharmonia

Vokaaliharmonia on turkin tärkein äännesääntö: päätteiden vokaalit mukautuvat vartalon vokaaleihin. Sääntö toimii kahdella akselilla. (1) Etinen/takainen: etiset vokaalit (e, i, ö, ü) saavat etisen päätevokaalin; takaiset vokaalit (a, ı, o, u) saavat takaisen päätevokaalin. (2) Pyöreä/pyöristymätön: tämä koskee korkeavokaalisia päätteitä (nelivaihtoehtoinen I, kirjoitetaan ı/i/u/ü), jotka toistavat sekä etinen/takainen- että pyöreä/pyöristymätön-ominaisuuden vartalon viimeisestä vokaalista. Matalavokaaliset päätteet (kaksivaihtoehtoinen A, kirjoitetaan a/e) noudattavat vain etinen/takainen-akselia. Kun nämä mallit sisäistää, useimmat päätevalinnat muuttuvat automaattisiksi.

  • ev-de / okul-da — talo-LOC / koulu-LOC
    kotona / koulussa
  • göz-üm / kol-um / diş-im / kız-ım — silmä-1SG / käsivarsi-1SG / hammas-1SG / tytär-1SG
    silmäni / käsivarteni / hampaani / tyttäreni
  • Türk-ler / kitap-lar — turkkilainen-PL / kirja-PL
    turkkilaiset / kirjat

Ei sukua, ei määräistä artikkelia

Turkissa ei ole kieliopillista sukua: substantiivit, pronominit ja adjektiivit pysyvät samoina riippumatta siitä, viitataanko mieheen, naiseen vai esineeseen. Kolmannen persoonan pronomini "o" kattaa sekä hän-, hän(nainen)- että se-merkitykset. Turkissa ei myöskään ole suomen "se"-artikkelia (kuten englannin "the") vastaavaa määräistä artikkelia. Määräisyys ilmaistaan muilla keinoilla: akkusatiivipäätteellä suorassa objektissa (merkitsee sen tietyksi), omistusliitteillä, demonstratiivipronomineilla (bu "tämä", şu "tuo", o "se/tuo") tai pelkästään asiayhteydestä. Pelkkä substantiivi voi tarkoittaa "jotain kirjaa", "sitä kirjaa" tai yleisesti "kirjaa" – riippuen ympäröivästä lauseesta.

  • O doktor. — 3SG lääkäri
    Hän on lääkäri.
  • Kitap masada. — kirja pöytä-LOC
    Kirja on pöydällä.
  • Kitabı okudum. — kirja-ACC lukea-PAST-1SG
    Luin kirjan.

Epämääräinen artikkeli bir

Sana "bir" tarkoittaa kirjaimellisesti "yksi", ja se toimii myös epämääräisenä artikkelina "eräs/joku". Se sijoitetaan suoraan substantiivin eteen (mahdollisen adjektiivin jälkeen): "bir kitap" (eräs kirja), "güzel bir kitap" (kaunis kirja). Käytä sanaa "bir", kun esittelet jotain uutta tai epämääräistä. Se jätetään usein pois, kun substantiivi on yleinen tai monikossa, eikä sitä käytetä erisnimien tai jo omistusliitteen saaneiden substantiivien yhteydessä. Jos halutaan korostaa numeerista merkitystä "yksi", sana "bir" painotetaan tai sijoitetaan adjektiivin jälkeen: "bir tane" (yksi kappale, täsmälleen yksi). Ilman sanaa "bir" pelkkä yksikkömuotoinen substantiivi viittaa yleensä koko luokkaan yleisesti.

  • Bir elma yedim. — yksi/eräs omena syödä-PAST-1SG
    Söin omenan.
  • Güzel bir gün. — kaunis yksi/eräs päivä
    Kaunis päivä.
  • Bir kahve, lütfen. — yksi/eräs kahvi kiitos
    Yksi kahvi, kiitos.

Persoonapronominit

Persoonapronominit ovat: ben (minä), sen (sinä, yksikön epämuodollinen), o (hän/se), biz (me), siz (te, monikko tai kohtelias yksikkö), onlar (he). Koska jokainen taivutettu verbi päättyy persoonapäätteeseen, subjektipronomini jätetään yleensä pois neutraalissa puheessa ja lisätään vain korostukseen, vastakohtaisuuteen tai selvyyteen. Pronominit taipuvat samassa sijajärjestelmässä kuin substantiivit, joskin genetiivissä ja akkusatiivissa on joitakin epäsäännöllisiä muotoja: benim (minun), beni (minut), bana (minulle), bende (minulla), benden (minulta); senin, seni, sana; onun, onu, ona. "Siz" toimii myös kohteliaana yksikön "te"-muotona, samaan tapaan kuin ranskan "vous".

  • Ben öğrenciyim. — minä opiskelija-COP.1SG
    Olen opiskelija.
  • Geliyorum. — tulla-PRES.CONT-1SG
    Olen tulossa. (pronominia ei tarvita)
  • Sen mi geldin? — sinä Q tulla-PAST-2SG
    Sinäkö tulit?

Substantiivien sijamuodot

Turkin substantiivit saavat sijapäätteitä, jotka osoittavat niiden roolin lauseessa. Kuusi peruskiisijaa ovat: nominatiivi (ei päätettä, käytetään subjekteille ja epämääräisille objekteille); akkusatiivi -ı/-i/-u/-ü, joka merkitsee tiettyjä/määräisiä suoria objekteja; datiivi -a/-e, merkitys "-lle/johonkin" (suuntaa kohti); lokatiivi -da/-de (tai -ta/-te soinnittoman konsonantin jälkeen), merkitys "-ssa/-lla" (jossakin); ablatiivi -dan/-den (tai -tan/-ten), merkitys "-sta/-lta" (jostakin); ja genetiivi -ın/-in/-un/-ün, joka merkitsee omistajaa. Kaikki nämä päätteet noudattavat vokaaliharmoniaa, joten valittava muoto riippuu substantiivin viimeisestä vokaalista. Omistetuissa substantiiveissa sijapäätteen edellä esiintyy sidosäänne -n- (evi-n-de = hänen talossaan).

  • Ev güzel. / Evi gördüm. — talo kaunis / talo-ACC nähdä-PAST-1SG
    Talo on kaunis. / Näin talon.
  • Eve gidiyorum. / Evde değilim. — talo-DAT mennä-PRES.CONT-1SG / talo-LOC NEG-COP.1SG
    Olen menossa kotiin. / En ole kotona.
  • Evden geldim. / Evin kapısı. — talo-ABL tulla-PAST-1SG / talo-GEN ovi-3SG.POSS
    Tulin kotoa. / Talon ovi.

Verbien taivutus

Jokainen turkin verbi rakentuu seuraavasti: vartalo + (kielto) + aikamuoto/aspektipääte + persoonapääte. Sanakirjamuoto päättyy pääteeseen -mek tai -mak (gelmek "tulla", almak "ottaa"); vartalo saadaan poistamalla -mek/-mak. Aikamuoto ja aspekti ilmaistaan erityisillä päätteillä (-iyor, -ir/-er, -di, -miş, -ecek jne.), ja erillinen persoonapäätesarja (eri jokaisessa aikamuodossa) osoittaa, kuka on subjekti. Koska sekä aikamuoto että persoona ilmenevät verbistä, yhden sanan lause kuten "geliyorum" tarkoittaa jo "olen tulossa". Kielto sijoittuu vartalon ja aikamuotopäätteen väliin; kysymyspartikkeli ja muut liitteet tulevat vielä sen jälkeen.

  • gel-iyor-um — tulla-PRES.CONT-1SG
    Olen tulossa.
  • gel-me-di-n — tulla-NEG-PAST-2SG
    Et tullut.
  • gel-ecek-ler — tulla-FUT-3PL
    He tulevat.

Kestopreesens (-iyor)

Pääte -iyor ilmaisee juuri nyt tapahtuvaa toimintaa tai yleisesti näihin aikoihin liittyvää tekemistä. Vaikka neljä korkeaa vokaalia kirjoitetaan muodossa -ı/-i/-u/-ü osana -Iyor-päätettä, itse -yor-osa ei noudata vokaaliharmoniaa – vain sitä edeltävä sidosvokaali noudattaa. Koko kaava on: verbin vartalo (poista mahdollinen loppuvokaali) + harmonian mukainen sidosvokaali + -yor + persoonapääte. Tämän aikamuodon persoonapäätteet ovat -um, -sun, — (ei päätettä), -uz, -sunuz, -lar. Näin syntyy esimerkiksi "gel-iyor-um" (olen tulossa), "yap-ıyor-sun" (olet tekemässä), "oku-yor" (hän on lukemassa). Se on turkin yleisin preesensmuoto, ja sitä käytetään myös lähitulevaisuuden suunnitelmista puhuttaessa.

  • Geliyorum. — tulla-PRES.CONT-1SG
    Olen tulossa.
  • Ne yapıyorsun? — mikä tehdä-PRES.CONT-2SG
    Mitä sinä teet?
  • Onlar Türkçe öğreniyorlar. — he turkki oppia-PRES.CONT-3PL
    He opiskelevat turkkia.

Aoristi / yksinkertainen preesens (-ir/-er)

Aoristipääte (-ir/-ır/-ur/-ür tai -er/-ar, useissa vartalokohtaisissa muodoissa) ilmaisee tapoja, yleisiä totuuksia, ennustettavaa käytöstä, halukkuutta ja kohteliaita tarjouksia – ei juuri nyt tapahtuvaa toimintaa. Karkeasti: useimmat monitavuiset vartalot saavat -ir-ryhmän päätteen; monet yksitavuiset vartalot saavat -er/-ar-päätteen; pieni joukko on epäsäännöllisiä. Persoonapäätteet ovat samat kuin kopulan päätteet: -im, -sin, —, -iz, -siniz, -ler. Kielteinen aoristi käyttää päätettä -mez/-maz. Vertaa kestopreesensiin -iyor, joka kuvaa käynnissä olevaa toimintaa. "Çay içerim" = juon teetä (yleensä); "Çay içiyorum" = juon teetä (juuri nyt). Aoristi on yleinen myös sananlaskuissa, kohteliaissa pyynnöissä ja tarjouksissa.

  • Her sabah kahve içerim. — joka aamu kahvi juoda-AOR-1SG
    Juon kahvia joka aamu.
  • Türkçe biraz konuşurum. — turkki vähän puhua-AOR-1SG
    Puhun vähän turkkia.
  • Yarın gelir misin? — huomenna tulla-AOR Q-2SG
    Tuletko huomenna? / Tulisitko huomenna?

Mennyt aika (-di, -miş)

Turkissa on kaksi päämennyttä aikamuotoa. Määrätty mennyt aika -di/-dı/-du/-dü (tai -ti/-tı/-tu/-tü soinnittoman konsonantin jälkeen) kuvaa tapahtumia, jotka puhuja on itse todistanut tai tietää varmasti: "geldim" (tulin), "yaptın" (teit). Persoonapäätteet: -m, -n, —, -k, -niz, -ler. Kuulopuhemuoto eli evidentiaalinen mennyt aika -miş/-mış/-muş/-müş kuvaa tapahtumia, joita puhuja ei ole itse todistanut – kuulopuhetta, päättelyä, yllätystä, unia, tarinoita: "gelmiş" (hän tuli, ilmeisesti / kuulin että hän tuli). Sama persoonapäätesarja kuin aoristissa (-im, -sin…). Valinta muotojen -di ja -miş välillä on merkityksellinen evidentiaalinen ero, jota suomi ilmaisee yleensä sanoilla kuten "ilmeisesti" tai "kuulemma".

  • Dün geldim. — eilen tulla-PAST-1SG
    Tulin eilen.
  • Ali gelmiş. — Ali tulla-HEARSAY.3SG
    Ali tuli, ilmeisesti. / Kuulin että Ali tuli.
  • Çok güzelmiş! — hyvin kaunis-HEARSAY
    Vau, se on kaunis! (huomasin juuri)

Futuuri (-ecek/-acak)

Futuuri muodostetaan päätteellä -ecek (etisen vartalon jälkeen) tai -acak (takaisen vartalon jälkeen), jota seuraa kopulatyyppinen persoonapääte. Päätteen loppu-k pehmenee -ğ-:ksi vokaalin edellä, joten "geleceğim" (tulen), "alacağım" (otan). Täydellinen taivutus vartalolla "gel-": geleceğim, geleceksin, gelecek, geleceğiz, geleceksiniz, gelecekler. Kielto sijoittuu vartalon ja päätteen -ecek väliin: "gel-me-yeceğim" (en tule). Käytä futuuria suunnitelmista, lupauksista ja ennusteista. Hyvin lähitulevaisuuden tai jo sovittujen tekojen ilmaisemiseen turkki suosii usein kestopreesensiä ("yarın geliyorum" = tulen huomenna), aivan kuten suomessakin.

  • Yarın geleceğim. — huomenna tulla-FUT-1SG
    Tulen huomenna.
  • Ne yapacaksın? — mikä tehdä-FUT-2SG
    Mitä sinä teet?
  • Onlar gelmeyecekler. — he tulla-NEG-FUT-3PL
    He eivät tule.

Kielto

Verbit kielletään infiksillä -me-/-ma-, joka lisätään vartalon ja aikamuotopäätteen väliin: gel-iyor-um (olen tulossa) → gel-mi-yor-um (en ole tulossa), jossa -me- lyhenee ennen -iyor. Esimerkkejä: yap-ma-dı-m (en tehnyt), gel-me-yeceğim (en tule), iç-mez (hän ei juo, aoristin kielteinen muoto on epäsäännöllinen: -mez/-maz). Substantiivien, adjektiivien ja "olla"-verbin vastineen kanssa turkki käyttää erillistä sanaa "değil" (ei), joka saa kopulapäätteet: "öğrenci değilim" (en ole opiskelija), "güzel değil" (se ei ole kaunis). "Yok" tarkoittaa "ei ole olemassa", ja se on sanan "var" (on olemassa) kielteinen vastine.

  • Anlamıyorum. — ymmärtää-NEG-PRES.CONT-1SG
    En ymmärrä.
  • Ben öğretmen değilim. — minä opettaja ei-COP.1SG
    En ole opettaja.
  • Para yok. — raha ei.ole
    Rahaa ei ole.

Kysymykset

Kyllä/ei-kysymykset muodostetaan painottomalla partikkelilla mı/mi/mu/mü, joka kirjoitetaan erillisenä sanana mutta noudattaa vokaaliharmoniaa edeltävän sanan kanssa. Se tulee yleensä heti kysyttävän osan jälkeen ja kantaa persoonapäätteen verbikysymyksissä: "Geliyor musun?" (Tuletko?), "Türk müsün?" (Oletko turkkilainen?). Menneessä ajassa partikkeli tulee koko verbin jälkeen: "Geldin mi?" (Tulitko?). Kysymyssanoja käytetään siinä kohdassa, jossa vastauskin olisi, muuttamatta sanajärjestystä: kim (kuka), ne (mikä/mitä), nerede (missä), ne zaman (milloin), niçin/neden (miksi), nasıl (miten), kaç (kuinka monta), hangi (mikä/kumpi). Intonaatio nousee hieman, mutta kysymyssanojen kanssa ei tarvita erillistä partikkelia.

  • Türkçe biliyor musun? — turkki osata-PRES.CONT Q-2SG
    Osaatko turkkia?
  • Bu ne? — tämä mikä
    Mikä tämä on?
  • Nereye gidiyorsun? — missä-DAT mennä-PRES.CONT-2SG
    Minne olet menossa?

Monikko

Monikon pääte on -lar (takaisten vokaalien a, ı, o, u jälkeen) tai -ler (etisten vokaalien e, i, ö, ü jälkeen), jälleen vokaaliharmonian mukaisesti. Se liittyy suoraan substantiivin vartaloon, ennen omistus- ja sijapäätteitä: ev-ler-im-de (taloissani), kitap-lar-ı (hänen kirjansa / kirjat, akkusatiivi). Tärkeää on, että turkki EI käytä monikkoa luvun tai määrän ilmaisun jälkeen: "iki kitap" (kaksi kirjaa), "çok ev" (monta taloa), ei "iki kitaplar". Monikkoa käytetään, kun substantiivi esiintyy yksinään ja viittaa useaan tiettyyn kohteeseen, tai yleisistä ihmisryhmistä puhuttaessa. Monikkomuotoisen subjektin kanssa myös verbi voi saada -lar-päätteen, mutta se jätetään usein pois, kun subjekti on eloton.

  • kitaplar / evler — kirja-PL / talo-PL
    kirjat / talot
  • üç kitap — kolme kirja
    kolme kirjaa (ei monikkopäätettä)
  • Çocuklar oynuyor(lar). — lapsi-PL leikkiä-PRES.CONT(-3PL)
    Lapset leikkivät.

Omistusliitteet

Turkissa ei käytetä erillisiä omistussanoja kuten "minun" tai "sinun" substantiivin edellä – omistus rakennetaan suoraan substantiiviin liitteellä. Päätteet ovat: -(i)m (minun), -(i)n (sinun, yks.), -(s)i (hänen/sen), -(i)miz (meidän), -(i)niz (teidän), -leri (heidän). Valinnainen alkuvokaali ilmestyy, kun substantiivi päättyy konsonanttiin; valinnainen -s- ilmestyy, kun substantiivi päättyy vokaaliin ja pääte on kolmannessa persoonassa. Kaikki muodot noudattavat vokaaliharmoniaa. Täydellinen omistusrakenne merkitsee omistajan myös genetiivillä: "benim ev-im" (minun taloni), "Ali-nin ev-i" (Alin talo). Omistajasana jätetään usein pois, koska pääte jo osoittaa, kenen omaisuudesta on kyse.

  • evim, evin, evi, evimiz, eviniz, evleri — talo-1SG, talo-2SG, talo-3SG, talo-1PL, talo-2PL, talo-3PL
    minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän talonsa
  • Ali'nin arabası — Ali-GEN auto-3SG.POSS
    Alin auto
  • Kitabım masada. — kirja-1SG.POSS pöytä-LOC
    Kirjani on pöydällä.

Täydellinen taivutusparadigma: gelmek (tulla)

Koska turkki on agglutinoiva kieli, kun opit kunkin aikamuodon kuusi persoonapäätettä, jokainen verbi taipuu samalla tavalla (vokaaliharmoniaa lukuun ottamatta). Alla on verbi gelmek "tulla" (etinen vartalo) esitettynä eri aikamuodoissa. Jokaisessa aikamuodossa persoonapäätteet ovat samat vartalosta riippumatta; vain sidosvokaalit vaihtuvat. Jokaisen taulukon jälkeen vokaaliharmonian mukainen muoto -sarake näyttää, miltä vastaava muoto näyttäisi takaisen vartalon verbillä almak "ottaa".

Kestopreesens (-Iyor)

Persoonagelmek (etinen)almak (takainen)
1sg bengeliyorumalıyorum
2sg sengeliyorsunalıyorsun
3sg ogeliyoralıyor
1pl bizgeliyoruzalıyoruz
2pl sizgeliyorsunuzalıyorsunuz
3pl onlargeliyorlaralıyorlar

Huomio: -yor-osa ei koskaan noudata vokaaliharmoniaa; sidosvokaali (i/ı/u/ü) noudattaa. Persoonapäätteet ovat -um/-sun/-(nolla)/-uz/-sunuz/-lar, kiinteät tälle aikamuodolle.

Aoristi / yksinkertainen preesens (-Ir / -Er)

Persoonagelmek (etinen, epäsäännöllinen -ir)almak (takainen)yapmak (takainen, -ar)
1sggelirimalırımyaparım
2sggelirsinalırsınyaparsın
3sggeliralıryapar
1plgelirizalırızyaparız
2plgelirsinizalırsınızyaparsınız
3plgelirleralırlaryaparlar

Huomio: monet yksitavuiset vartalot saavat päätteen -ir/-ır/-ur/-ür (gelir, alır, bilir, durur); toiset saavat päätteen -er/-ar (yapar, gider, eder). Persoonapäätteet ovat -im/-sin/-(nolla)/-iz/-siniz/-ler täydellä nelivaihtoehtoisella harmonialla.

Määrätty mennyt aika (-DI, todistettu)

Persoonagelmekalmak
1sggeldimaldım
2sggeldinaldın
3sggeldialdı
1plgeldikaldık
2plgeldinizaldınız
3plgeldileraldılar

Huomio: pääte esiintyy muodossa -di/-dı/-du/-dü soinnillisten konsonanttien jälkeen ja muodossa -ti/-tı/-tu/-tü soinnittomien jälkeen (gitti "hän meni", yaptı "hän teki"). Persoonapäätteet: -m/-n/-(nolla)/-k/-niz/-ler.

Evidentiaalinen mennyt aika (-mIş, kuulopuhe / päättely)

Persoonagelmekalmak
1sggelmişimalmışım
2sggelmişsinalmışsın
3sggelmişalmış
1plgelmişizalmışız
2plgelmişsinizalmışsınız
3plgelmişleralmışlar

Huomio: samat persoonapäätteet kuin aoristissa (kopulapäätteet). Käytä muotoa -mIş, kun et ole itse todistanut tapahtumaa, kun päättelet sen tai kun se yllättää sinut.

Futuuri (-EcEk)

Persoonagelmekalmak
1sggeleceğimalacağım
2sggeleceksinalacaksın
3sggelecekalacak
1plgeleceğizalacağız
2plgeleceksinizalacaksınız
3plgelecekleralacaklar

Huomio: loppu-k pehmenee muotoon -ğ- kahden vokaalin välissä (geleceğim, ei *gelecekim). Pääte on -ecek etisen vartalon jälkeen ja -acak takaisen vartalon jälkeen.

  • Ben geliyorum, sen geliyor musun? — minä tulla-PRES.CONT-1SG, sinä tulla-PRES.CONT Q-2SG
    Olen tulossa, oletko sinä tulossa?
  • Her gün çay içerim ama bugün kahve içiyorum. — joka päivä tee juoda-AOR-1SG mutta tänään kahvi juoda-PRES.CONT-1SG
    Juon teetä joka päivä, mutta tänään juon kahvia.
  • Dün geldim, ama Ali gelmemiş. — eilen tulla-PAST-1SG mutta Ali tulla-NEG-HEARSAY.3SG
    Tulin eilen, mutta Ali ei kuulemma tullut.
  • Yarın geleceğiz, söz veriyorum. — huomenna tulla-FUT-1PL lupaus antaa-PRES.CONT-1SG
    Tulemme huomenna, lupaan.
  • Ali bunu yapmış, inanamıyorum! — Ali tämä-ACC tehdä-HEARSAY.3SG uskoa-NEG.ABIL-PRES.CONT-1SG
    Ali muka teki tämän, en voi uskoa sitä!

Haluta tehdä jotain (-mek istemek)

Turkissa "haluta tehdä jotain" ilmaistaan käyttämällä pääverbin paljasta infinitiiviä (joka päättyy pääteeseen -mek tai -mak) ja sen jälkeen taivutettua muotoa verbistä istemek "haluta". Infinitiivi ei muutu. Vain istemek taivutetaan, tavallisesti kestopreesensissä ("haluaa juuri nyt" = haluaa parhaillaan) tai aoristissa ("haluaa" pysyvänä mieltymyksenä).

istemek kestopreesensissä (yleisin muoto tämänhetkisille toiveille)

Persoonamuoto
1sg benistiyorum
2sg senistiyorsun
3sg oistiyor
1pl bizistiyoruz
2pl sizistiyorsunuz
3pl onlaristiyorlar

Täydellinen kaava: gitmek istiyorum (haluan mennä), yemek yemek istiyorsun (haluat syödä ruokaa), uyumak istiyor (hän haluaa nukkua). Infinitiivi tulee ensin; istemek viimeisenä, lauseen pääverbinä.

Kielto: kiellä istemek, ei infinitiiviä: gitmek istemiyorum (en halua mennä). Ilmaistakseen "en halua, että jotain tapahtuu" turkki käyttää yleensä subjunktiivista sivulausetta, ei paljasta infinitiiviä.

Pysyvän, luonteenomaisen halun ("haluan aina…") ilmaisemiseen käytetään aoristia: isterim, istersin, ister, isteriz, istersiniz, isterler. Näin çay içmek isterim = "haluan (yleensä) juoda teetä / otan mielelläni teetä". Kohtelias "haluaisitko…?" muodostetaan aoristilla ja kysymyspartikkelilla: çay ister misiniz? (haluaisitteko teetä?).

  • Türkçe öğrenmek istiyorum. — turkki oppia-INF haluta-PRES.CONT-1SG
    Haluan oppia turkkia.
  • Bugün ne yapmak istiyorsun? — tänään mikä tehdä-INF haluta-PRES.CONT-2SG
    Mitä haluat tehdä tänään?
  • Onlar tatile gitmek istiyorlar. — he loma-DAT mennä-INF haluta-PRES.CONT-3PL
    He haluavat mennä lomalle.
  • Sinemaya gitmek istemiyorum. — elokuvateatteri-DAT mennä-INF haluta-NEG-PRES.CONT-1SG
    En halua mennä elokuviin.
  • Bir bardak su ister misiniz? — yksi lasi vesi haluta-AOR Q-2PL
    Haluaisitteko lasillisen vettä?
  • Annem dinlenmek istiyor. — äiti-1SG.POSS levätä-INF haluta-PRES.CONT-3SG
    Äitini haluaa levätä.

Aikomus / suunniteltu tulevaisuus (-EcEk vs. kestopreesens)

Turkissa ei ole erillistä "olla menossa tekemään" -rakennetta niin kuin englannissa. Suunniteltua tulevaisuutta voi ilmaista kahdella tavalla:

1. Futuuripääte -EcEk (-ecek etisen vartalon jälkeen, -acak takaisen vartalon jälkeen) on yleiskäyttöinen futuuri. Se kattaa lupaukset, aikomukset ja suunnitellut teot. Käytä sitä ennusteisiin, lupauksiin ja selvästi tulevaisuuteen sijoittuviin suunnitelmiin. Persoonapäätteet ovat kopulapäätteet, ja loppu-k pehmenee -ğ-:ksi vokaalin edellä (geleceğim). 2. Kestopreesens (-Iyor) tulevaisuuden ilmaisemiseen on erittäin yleinen, kun suunnitelma on jo sovittu ja kohtuullisen lähellä. "Yarın geliyorum" (tulen huomenna) kuulostaa konkreettisemmalta ja sitovammalta kuin "yarın geleceğim" (tulen huomenna, futuuri) – aivan kuten suomen ero "olen tulossa huomenna" ja "tulen huomenna" välillä.

Verbin gelmek (tulla) futuuri

Persoonafutuuri (-EcEk)kestopreesens futuurina
1sggeleceğimgeliyorum (yarın)
2sggeleceksingeliyorsun
3sggelecekgeliyor
1plgeleceğizgeliyoruz
2plgeleceksinizgeliyorsunuz
3plgeleceklergeliyorlar

Vokaaliharmonian mukainen muoto verbillä almak (ottaa, takaiset vokaalit): alacağım, alacaksın, alacak, alacağız, alacaksınız, alacaklar.

Kielto sijoittuu vartalon ja futuuripäätteen väliin, sidosäänteellä -y-: gel-me-yeceğim (en tule), al-ma-yacaksın (et ota). Kyllä/ei-kysymykset käyttävät partikkelia mi, joka sijoittuu futuurivartalon jälkeen ja persoonapäätteen edelle: gelecek misin? (tuletko?), alacak mısınız? (otatteko?).

  • Yarın sinemaya gideceğim. — huomenna elokuvateatteri-DAT mennä-FUT-1SG
    Menen huomenna elokuviin.
  • Yarın sinemaya gidiyorum. — huomenna elokuvateatteri-DAT mennä-PRES.CONT-1SG
    Olen menossa huomenna elokuviin. (jo sovittu)
  • Ne yapacaksın? — mikä tehdä-FUT-2SG
    Mitä sinä aiot tehdä?
  • Onlar gelmeyecekler. — he tulla-NEG-FUT-3PL
    He eivät aio tulla.
  • Bu akşam toplantı yapacağız. — tämä ilta kokous tehdä-FUT-1PL
    Meillä on kokous tänä iltana.
  • Trene yetişecek miyiz? — juna-DAT ehtiä-FUT Q-1PL
    Ehdimmekö junaan?

Haluaisin tehdä jotain (-mek isterdim / istiyorum)

Kohtelias "haluaisin" rakennetaan samalla -mek istemek -kaavalla, mutta istemek taivutetaan jommassakummassa kohteliaassa muodossa.

1. isterdim (istemek-verbin aoristin mennyt aika): hypoteettinen, hieman kohteliaampi "haluaisin". Taivutus: isterdim, isterdin, isterdi, isterdik, isterdiniz, isterdiler. Tämä kuulostaa varovaiselta ja sopii erinomaisesti ravintolatilauksiin, pyyntöihin ja toiveisiin, joiden ei odoteta toteutuvan. 2. istiyorum / istiyoruz intonaation pehmentämänä sekä sanoilla lütfen (kiitos/olkaa hyvä) tai rica ederim: arkinen kohtelias pyyntömuoto. "Bir çay istiyorum, lütfen" on täysin kohtelias kahvilassa.

Erittäin kohteliaissa yhteyksissä, etenkin virallisissa kirjeissä tai vieraille puhuttaessa, voi käyttää myös sanoja arzu etmek "toivoa" tai istirham etmek "pyytää", mutta isterdim on suomen "haluaisin"-sanan vakiovastine.

isterdim-verbin täydellinen taivutus

Persoonamuotomerkitys
1sgisterdimhaluaisin
2sgisterdinhaluaisit
3sgisterdihän haluaisi
1plisterdikhaluaisimme
2plisterdinizhaluaisitte (mon./kohtelias)
3plisterdilerhe haluaisivat

Käytä sitä paljaan -mek-infinitiivin kanssa edellä: gitmek isterdim (haluaisin mennä), bilmek isterdik (haluaisimme tietää), bir kahve isterdim (haluaisin kahvin, ei pääverbiä, koska substantiivi on suoraan istemek-verbin objekti).

Muotoa käytetään myös katumuksen ilmaisemiseen: gelmek isterdim ama vaktim yoktu (olisin halunnut tulla, mutta minulla ei ollut aikaa).

  • Bir kahve isterdim, lütfen. — yksi kahvi haluta-AOR.PAST-1SG kiitos
    Haluaisin kahvin, kiitos.
  • Sizinle konuşmak isterdim. — te-INSTR puhua-INF haluta-AOR.PAST-1SG
    Haluaisin puhua kanssanne.
  • İstanbul'u görmek isterdik. — Istanbul-ACC nähdä-INF haluta-AOR.PAST-1PL
    Haluaisimme nähdä Istanbulin.
  • Yardım etmek isterdim ama yapamam. — apu tehdä-INF haluta-AOR.PAST-1SG mutta tehdä-NEG.ABIL.AOR-1SG
    Haluaisin auttaa, mutta en pysty.
  • Bir şey sormak isterdim. — yksi asia kysyä-INF haluta-AOR.PAST-1SG
    Haluaisin kysyä jotakin.

Voida / osata (-Ebilmek / -Abilmek)

Kyky ja lupa ilmaistaan pääteellä -ebil- (etisen vartalon jälkeen) tai -abil- (takaisen vartalon jälkeen), joka lisätään verbin vartalon ja aikamuoto-/persoonapäätteiden väliin. Pääteen jälkeen tulee mikä tahansa haluttu aikamuoto (kestopreesens, aoristi, futuuri, mennyt aika). Yhdistetty sanakirjamuoto on -ebilmek / -abilmek ("pystyä/voida").

gelmek (etinen) kyvyn aoristissa

Persoonamuotomerkitys
1sggelebilirimvoin tulla
2sggelebilirsinvoit tulla
3sggelebilirhän voi tulla
1plgelebilirizvoimme tulla
2plgelebilirsinizvoitte tulla
3plgelebilirlerhe voivat tulla

Vokaaliharmonian mukainen muoto verbillä almak (takainen): alabilirim, alabilirsin, alabilir, alabiliriz, alabilirsiniz, alabilirler.

Kielteinen "en voi" on epäsäännöllinen: se käyttää muotoa -eme-/-ama- (ei *-emebil-), ja aoristissa siitä tulee -emez/-amaz. Näin gelemem (en voi tulla), gelemezsin (et voi tulla, painokkaammin), alamam (en voi ottaa). Kestopreesensissä: gelemiyorum (en voi tulla juuri nyt).

Käytä aoristia gelebilirim yleiseen kykyyn tai lupaan ("voin tulla / minulla on lupa tulla / saatan tulla"). Käytä kestopreesensiä gelebiliyorum tämänhetkiseen kykyyn ("pystyn tulemaan juuri nyt"). Menneen ajan kykyyn käytä gelebildim (pystyin tulemaan, ja tulin) verrattuna gelebilirdim (olisin voinut tulla, muttei välttämättä tullut).

Samaa päätettä käytetään myös kohteliaissa pyynnöissä ja mahdollisuuden ilmaisuissa: "Pencereyi açabilir misiniz?" (Voisitteko avata ikkunan?), "Yağmur yağabilir" (Saattaa sataa).

  • Türkçe konuşabiliyorum. — turkki puhua-ABIL-PRES.CONT-1SG
    Osaan puhua turkkia.
  • Yarın gelebilir misin? — huomenna tulla-ABIL-AOR Q-2SG
    Voitko tulla huomenna?
  • Maalesef gelemem. — valitettavasti tulla-NEG.ABIL.AOR-1SG
    Valitettavasti en voi tulla.
  • Bu kitabı okuyabilir miyim? — tämä kirja-ACC lukea-ABIL-AOR Q-1SG
    Saanko lukea tämän kirjan?
  • Çocuk yürüyemiyor. — lapsi kävellä-NEG.ABIL-PRES.CONT-3SG
    Lapsi ei pysty kävelemään.
  • Sana yardım edebilirim. — sinä-DAT auttaa tehdä-ABIL-AOR-1SG
    Voin auttaa sinua.

Imperatiivi (käskyt)

Turkin imperatiivit ovat lyhyitä ja suoria. Muoto riippuu siitä, kenelle puhutaan:

Puhuteltavapääte verbin vartaloonesimerkki (gelmek)esimerkki (almak)
2sg sen (epämuodollinen)paljas vartalogel! (tule!)al! (ota!)
2pl siz (muodollinen / monikko)-(y)Ingelin! / geliniz!alın! / alınız!
2pl hyvin muodollinen / kirjallinen-(y)InIzgeliniz!alınız!
3sg o (käskettäköön hänen…)-sIngelsin (tulkoon hän)alsın (ottakoon hän)
3pl onlar (käskettäköön heidän…)-sInlergelsinleralsınlar

Yksikön 1. tai monikon 1. persoonan imperatiivia ei ole; "-koon minä / -kaamme me" ilmaistaan optatiivilla -(y)EyIm / -(y)ElIm (geleyim "tulkoon minä", gidelim "mennäänpä").

Vokaaliharmonian mukaiset muodot vaikuttavat kaikkiin I-vokaalisiin päätteisiin: etiset vartalot käyttävät muotoja -in/-iniz/-sin/-sinler (gelin, gelsin), takaiset vartalot muotoja -ın/-ınız/-sın/-sınlar (alın, alsın). Pyöreät vartalot käyttävät muotoja -ün/-üniz/-sün/-sünler (görün) tai -un/-unuz/-sun/-sunlar (durun).

Kielto käyttää tavallista -me-/-ma-infiksiä: gelme! (älä tule!), almayın! (älkää ottako, mon./muodollinen!), gitmesin (älköön hän menkö). Hyvin kohteliaisiin pyyntöihin on parempi käyttää aoristin kysymysmuotoa (gelir misiniz? = tulisitteko?) tai kykymuotoa (gelebilir misiniz? = voisitteko tulla?) kuin paljasta imperatiivia.

  • Gel buraya! — tulla-IMP tänne-DAT
    Tule tänne!
  • Lütfen oturun. — kiitos istua-IMP.2PL
    Istukaa, kiitos.
  • Acele etmeyin! — kiire tehdä-NEG-IMP.2PL
    Älkää kiirehtikö!
  • Hadi gidelim! — no niin mennä-OPT.1PL
    No niin, mennään!
  • Çocuk uyusun. — lapsi nukkua-IMP.3SG
    Nukkukoon lapsi.
  • Kapıyı kapatınız. — ovi-ACC sulkea-IMP.2PL.FORMAL
    Sulkekaa ovi, kiitos. (muodollinen/kirjallinen)

Ei olla-verbiä preesensissä

Turkissa ei ole täydellistä "olla"-verbiä preesensissä. Sen sijaan predikaattina toimiva substantiivi, adjektiivi tai paikanilmaus saa vain pienen joukon persoonallisia kopulapäätteitä: -(y)im, -sin, — (nolla 3sg:ssä), -(y)iz, -siniz, -ler. -y- ilmestyy vokaalin jälkeen. Näin "öğrenciyim" (olen opiskelija), "yorgunsun" (olet väsynyt), "o doktor" (hän on lääkäri – ei mitään päätettä 3sg:ssä). "On olemassa" ilmaistaan turkissa erillisellä sanalla "var", ja "ei ole olemassa" sanalla "yok". Menneessä ja tulevassa ajassa käytetään verbiä idi/-ydi (oli) ja olacak (tulee olemaan); päätteetön rakenne on nimenomaan preesensin ominaispiirre.

  • Ben öğrenciyim. — minä opiskelija-COP.1SG
    Olen opiskelija.
  • Hava güzel. — sää kaunis
    Sää on kaunis.
  • Masada kitap var. — pöytä-LOC kirja olemassa
    Pöydällä on kirja.