Turc Grammaire essentielle

Abréviations utilisées dans ce guide

Chaque exemple ci-dessous comporte trois parties : le texte original, une glose littérale décrivant le rôle de chaque mot, et une traduction naturelle. Les gloses utilisent quelques étiquettes abrégées pour rester concises. Pas besoin de les mémoriser: c'est une référence à laquelle vous pouvez revenir.

Personne et nombre · 1sg / 2sg / 3sg: première / deuxième / troisième personne du singulier (je, tu, il/elle) · 1pl / 2pl / 3pl: première / deuxième / troisième personne du pluriel (nous, vous, ils/elles)

Genre et cas · m / f / n: masculin / féminin / neutre · sg / pl: singulier / pluriel · m.sg: combiné : masculin singulier (et de même f.pl, n.sg, etc.) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC: cas grammaticaux (nominatif/accusatif/génitif/datif/instrumental/locatif): le rôle joué par le mot dans la phrase

Temps et aspect · PRES: présent · PRET: prétérit (événement passé achevé) · IMPF: imparfait (situation passée continue ou habituelle) · FUT: futur · PERF: parfait (action achevée avec pertinence au présent) · PROG: progressif (action en cours, p. ex. suis en train de manger) · COND: conditionnel (je ferais…)

Mode · IND: indicatif (affirmation ordinaire) · SUBJ: subjonctif (incertitude, souhaits, doutes) · IMP: impératif (ordres) · INF: infinitif (forme du dictionnaire : aller, manger)

Autres · REFL: réfléchi (action sur soi-même : moi-même, toi-même) · PERS: a personnel (espagnol uniquement: marque un complément d'objet direct humain) · HON: honorifique (forme extra-polie, courante en japonais/coréen) · TOP / SUB / OBJ: marques de thème / sujet / objet (japonais, coréen) · CL: classificateur (chinois, japonais, coréen: un mot compteur pour les noms) · NEG: négation

Ordre des mots

Le turc est une langue de type Sujet-Objet-Verbe (SOV). Le verbe arrive presque toujours à la fin de la phrase, et tout le reste (sujet, objet, adverbes, expressions de lieu) le précède. Les modificateurs viennent avant les mots qu'ils modifient : les adjectifs avant les noms, les possesseurs avant les possédés. Comme la terminaison verbale encode déjà la personne et le nombre du sujet, le pronom sujet est généralement omis, sauf si le locuteur veut le mettre en relief ou marquer un contraste. L'ordre interne de la phrase est assez flexible à des fins d'emphase: ce que l'on place juste avant le verbe a tendance à recevoir le focus: mais le verbe lui-même reste en fin de phrase dans les énoncés neutres.

  • Ali kitabı okuyor. — Ali livre-ACC lire-PRES.CONT-3SG
    Ali lit le livre.
  • Ben okula gidiyorum. — je école-DAT aller-PRES.CONT-1SG
    Je vais à l'école.
  • Eve geldim. — maison-DAT venir-PAST-1SG
    Je suis rentré(e) à la maison.

Agglutination

Le turc construit ses mots en empilant des suffixes sur une racine dans un ordre strict et prévisible. Un seul mot peut porter des informations qu'il faut exprimer en français par toute une phrase : nombre, possession, cas, temps, personne, négation, interrogation, et plus encore. Chaque suffixe a une fonction unique et s'ajoute à une position fixe ; une fois l'ordre connu, on peut analyser des mots très longs. Pour les noms, l'ordre est grossièrement : racine + pluriel + possessif + cas. Pour les verbes : racine + (négation) + temps/aspect + personne + (question). Comme les suffixes s'attachent de manière si nette, apprendre le turc consiste en grande partie à apprendre quel suffixe ajouter et dans quel ordre.

  • ev-ler-im-de — maison-PL-1SG.POSS-LOC
    dans mes maisons
  • Türk-leş-tir-il-emi-yor-lar-mış — Turc-devenir-CAUS-PASS-NEG.ABIL-PRES.CONT-3PL-OUÏ-DIRE
    Il paraît qu'ils ne peuvent pas être turcifiés.
  • gel-e-me-di-m — venir-ABIL-NEG-PAST-1SG
    Je n'ai pas pu venir.

Harmonie vocalique

L'harmonie vocalique est la règle phonologique la plus importante du turc : les voyelles des suffixes changent pour s'accorder avec celles de la racine. Il y a deux axes. (1) Antérieur/postérieur : les voyelles antérieures (e, i, ö, ü) prennent des voyelles de suffixe antérieures ; les voyelles postérieures (a, ı, o, u) prennent des voyelles postérieures. (2) Arrondi/non arrondi : s'applique aux suffixes à voyelle haute (le I à quatre formes, écrit ı/i/u/ü), qui copient à la fois la qualité antérieur/postérieur et arrondi/non arrondi de la dernière voyelle de la racine. Les suffixes à voyelle basse (le A à deux formes, écrit a/e) ne suivent que l'axe antérieur/postérieur. Une fois ces schémas intériorisés, la plupart des choix de suffixe deviennent automatiques.

  • ev-de / okul-da — maison-LOC / école-LOC
    à la maison / à l'école
  • göz-üm / kol-um / diş-im / kız-ım — œil-1SG / bras-1SG / dent-1SG / fille-1SG
    mon œil / mon bras / ma dent / ma fille
  • Türk-ler / kitap-lar — Turc-PL / livre-PL
    Turcs / livres

Pas de genre, pas d'article défini

Le turc n'a pas de genre grammatical : les noms, pronoms et adjectifs sont identiques qu'ils se réfèrent à un homme, à une femme ou à une chose. Le pronom de la troisième personne «o» couvre il, elle et ça. Il n'existe pas non plus d'équivalent à l'article défini «le/la/les». La définitude s'exprime autrement : par le suffixe d'accusatif sur un complément d'objet direct (qui le marque comme spécifique), par les suffixes possessifs, par les démonstratifs (bu «ceci», şu «cela», o «ce... là»), ou simplement par le contexte. Un nom nu peut signifier «un livre», «le livre» ou simplement «livre» en général, selon la phrase qui l'entoure.

  • O doktor. — 3SG médecin
    Il/Elle est médecin.
  • Kitap masada. — livre table-LOC
    Le livre est sur la table.
  • Kitabı okudum. — livre-ACC lire-PAST-1SG
    J'ai lu le livre.

L'indéfini «bir»

Le mot «bir» signifie littéralement «un» et fonctionne aussi comme l'article indéfini «un/une». Placez-le directement avant le nom (après un éventuel adjectif) : «bir kitap» (un livre), «güzel bir kitap» (un beau livre). On utilise «bir» pour introduire quelque chose de nouveau ou de non spécifique. Il est souvent omis lorsque le nom est général ou au pluriel, et il ne s'emploie pas avec les noms propres ni avec les noms qui portent déjà un suffixe possessif. Pour insister sur le sens numérique «un», on accentue «bir» ou on le place après l'adjectif : «bir tane» (un seul, exactement un). Sans «bir», un nom singulier nu désigne généralement la catégorie en général.

  • Bir elma yedim. — un/une pomme manger-PAST-1SG
    J'ai mangé une pomme.
  • Güzel bir gün. — beau un/une jour
    Une belle journée.
  • Bir kahve, lütfen. — un/une café s'il.vous.plaît
    Un café, s'il vous plaît.

Pronoms

Les pronoms personnels sont : ben (je), sen (tu, singulier informel), o (il/elle), biz (nous), siz (vous, pluriel ou singulier de politesse), onlar (ils/elles). Comme tout verbe conjugué se termine par un suffixe de personne, les pronoms sujets sont en général omis dans la parole neutre et ne sont ajoutés que pour l'emphase, le contraste ou la clarté. Les pronoms se déclinent selon le même système de cas que les noms, avec quelques formes irrégulières au génitif et à l'accusatif : benim (mon, de moi), beni (moi), bana (à moi), bende (chez moi), benden (de moi) ; senin, seni, sana ; onun, onu, ona. «Siz» sert aussi de «vous» de politesse au singulier, comme le «vous» français.

  • Ben öğrenciyim. — je étudiant-COP.1SG
    Je suis étudiant(e).
  • Geliyorum. — venir-PRES.CONT-1SG
    Je viens. (pas besoin de pronom)
  • Sen mi geldin? — tu Q venir-PAST-2SG
    C'est toi qui es venu(e) ?

Les cas du nom

Les noms turcs prennent des suffixes de cas qui indiquent leur rôle dans la phrase. Les six cas principaux sont : Nominatif (sans suffixe, pour les sujets et les objets indéfinis) ; Accusatif -ı/-i/-u/-ü, qui marque les objets directs spécifiques ou définis ; Datif -a/-e, signifiant «à» ou «vers» ; Locatif -da/-de (ou -ta/-te après une consonne sourde), signifiant «dans/à/sur» ; Ablatif -dan/-den (ou -tan/-ten), signifiant «depuis» ; et Génitif -ın/-in/-un/-ün, marquant le possesseur. Tous ces suffixes obéissent à l'harmonie vocalique, donc la forme choisie dépend de la dernière voyelle du nom. Un -n- de liaison apparaît avant les suffixes de cas sur les noms possédés (evi-n-de = dans sa maison).

  • Ev güzel. / Evi gördüm. — maison belle / maison-ACC voir-PAST-1SG
    La maison est belle. / J'ai vu la maison.
  • Eve gidiyorum. / Evde değilim. — maison-DAT aller-PRES.CONT-1SG / maison-LOC NEG-COP.1SG
    Je vais à la maison. / Je ne suis pas à la maison.
  • Evden geldim. / Evin kapısı. — maison-ABL venir-PAST-1SG / maison-GEN porte-3SG.POSS
    Je viens de la maison. / La porte de la maison.

Conjugaison du verbe

Chaque verbe turc se construit ainsi : racine + (négation) + suffixe de temps/aspect + terminaison personnelle. La forme du dictionnaire se termine en -mek ou -mak (gelmek «venir», almak «prendre») ; on enlève -mek/-mak pour obtenir la racine. Le temps et l'aspect sont exprimés par des suffixes spécifiques (-iyor, -ir/-er, -di, -miş, -ecek, etc.), et un jeu distinct de terminaisons personnelles (différent selon le temps) indique qui est le sujet. Comme le temps et la personne sont encodés dans le verbe, une phrase d'un seul mot comme «geliyorum» signifie déjà «je viens». La négation s'insère entre la racine et le suffixe de temps ; les particules interrogatives et autres s'attachent plus loin.

  • gel-iyor-um — venir-PRES.CONT-1SG
    Je viens.
  • gel-me-di-n — venir-NEG-PAST-2SG
    Tu n'es pas venu(e).
  • gel-ecek-ler — venir-FUT-3PL
    Ils/Elles viendront.

Présent continu (-iyor)

Le suffixe -iyor exprime une action qui se déroule en ce moment ou qui a lieu de façon générale ces temps-ci. Malgré les quatre voyelles hautes écrites -ı/-i/-u/-ü dans la forme -Iyor, la partie -yor elle-même ne s'harmonise pas: seule la voyelle de liaison qui la précède le fait. Le schéma complet est : racine verbale (suppression de la voyelle finale s'il y en a une) + voyelle de liaison choisie selon l'harmonie + -yor + terminaison personnelle. Les terminaisons de personne à ce temps sont : -um, -sun,: (zéro), -uz, -sunuz, -lar. D'où «gel-iyor-um» (je viens), «yap-ıyor-sun» (tu fais), «oku-yor» (il/elle lit). C'est le temps présent de base, également utilisé pour des projets de futur proche.

  • Geliyorum. — venir-PRES.CONT-1SG
    Je viens.
  • Ne yapıyorsun? — quoi faire-PRES.CONT-2SG
    Qu'est-ce que tu fais ?
  • Onlar Türkçe öğreniyorlar. — ils turc apprendre-PRES.CONT-3PL
    Ils apprennent le turc.

Aoriste / présent simple (-ir/-er)

Le suffixe d'aoriste (-ir/-ır/-ur/-ür ou -er/-ar, avec plusieurs formes dépendant de la racine) exprime des habitudes, des vérités générales, des comportements prévisibles, la volonté et les offres polies: pas les actions en cours. Grosso modo : la plupart des racines polysyllabiques prennent la famille -ir ; beaucoup de racines monosyllabiques prennent -er/-ar ; un petit ensemble est irrégulier. Les terminaisons de personne sont les mêmes que celles de la copule : -im, -sin, -, -iz, -siniz, -ler. L'aoriste négatif utilise -mez/-maz à la place. À comparer avec le continu -iyor, qui décrit une action en cours. «Çay içerim» = je bois du thé (en général) ; «Çay içiyorum» = je suis en train de boire du thé (maintenant). L'aoriste est aussi fréquent dans les proverbes, les demandes polies et les offres.

  • Her sabah kahve içerim. — chaque matin café boire-AOR-1SG
    Je bois du café chaque matin.
  • Türkçe biraz konuşurum. — turc un.peu parler-AOR-1SG
    Je parle un peu turc.
  • Yarın gelir misin? — demain venir-AOR Q-2SG
    Viendras-tu demain ? / Voudrais-tu venir demain ?

Temps du passé (-di, -miş)

Le turc possède deux principaux temps du passé. Le passé défini -di/-dı/-du/-dü (ou -ti/-tı/-tu/-tü après une consonne sourde) décrit des événements dont le locuteur a été témoin ou qu'il connaît avec certitude : «geldim» (je suis venu(e)), «yaptın» (tu as fait). Terminaisons de personne : -m, -n, -, -k, -niz, -ler. Le passé rapporté ou évidentiel -miş/-mış/-muş/-müş décrit des événements dont le locuteur n'a pas été témoin direct: ouï-dire, inférence, surprise, rêves, récits : «gelmiş» (il est venu, paraît-il / on m'a dit qu'il était venu). Mêmes terminaisons de personne que l'aoriste (-im, -sin…). Le choix entre -di et -miş est une distinction évidentielle significative que le français exprime généralement avec des mots comme «apparemment» ou «il paraît que».

  • Dün geldim. — hier venir-PAST-1SG
    Je suis venu(e) hier.
  • Ali gelmiş. — Ali venir-OUÏ-DIRE.3SG
    Ali serait venu, paraît-il. / J'ai entendu dire qu'Ali était venu.
  • Çok güzelmiş! — très beau-OUÏ-DIRE
    Oh, comme c'est beau ! (je viens de m'en apercevoir)

Le futur (-ecek/-acak)

Le futur utilise -ecek (après les racines à voyelle antérieure) ou -acak (après les racines à voyelle postérieure), suivi des terminaisons personnelles de type copule. Le -k final de -ecek/-acak s'adoucit en -ğ- devant une voyelle, d'où «geleceğim» (je viendrai), «alacağım» (je prendrai). Paradigme complet avec «gel-» : geleceğim, geleceksin, gelecek, geleceğiz, geleceksiniz, gelecekler. La négation se place entre la racine et -ecek : «gel-me-yeceğim» (je ne viendrai pas). On utilise le futur pour les projets, les promesses et les prédictions. Pour les actions très proches ou déjà planifiées, le turc préfère souvent le présent continu («yarın geliyorum» = je viens demain), un peu comme en français.

  • Yarın geleceğim. — demain venir-FUT-1SG
    Je viendrai demain.
  • Ne yapacaksın? — quoi faire-FUT-2SG
    Qu'est-ce que tu feras ?
  • Onlar gelmeyecekler. — ils venir-NEG-FUT-3PL
    Ils ne viendront pas.

Négation

Les verbes sont niés par l'infixe -me-/-ma- inséré entre la racine et le suffixe de temps : gel-iyor-um (je viens) → gel-mi-yor-um (je ne viens pas), où -me- est abrégé devant -iyor. Exemples : yap-ma-dı-m (je n'ai pas fait), gel-me-yeceğim (je ne viendrai pas), iç-mez (il ne boit pas, l'aoriste négatif est irrégulier : -mez/-maz). Pour les noms, les adjectifs et l'équivalent de «être», le turc utilise le mot séparé «değil» (ne... pas), qui prend les terminaisons de la copule : «öğrenci değilim» (je ne suis pas étudiant), «güzel değil» (ce n'est pas beau). «Yok» signifie «il n'y a pas / cela n'existe pas», la négation de «var» (il y a).

  • Anlamıyorum. — comprendre-NEG-PRES.CONT-1SG
    Je ne comprends pas.
  • Ben öğretmen değilim. — je enseignant non-COP.1SG
    Je ne suis pas enseignant(e).
  • Para yok. — argent ne.pas.exister
    Il n'y a pas d'argent.

Questions

Les questions de type oui/non utilisent la particule non accentuée mı/mi/mu/mü, écrite comme un mot séparé mais harmonisée avec le mot précédent. Elle se place habituellement juste après l'élément interrogé et porte la terminaison de personne dans les questions verbales : «Geliyor musun ?» (Est-ce que tu viens ?), «Türk müsün ?» (Es-tu turc ?). Au passé, la particule suit tout le verbe : «Geldin mi ?» (Es-tu venu ?). Les questions en «wh-» utilisent des mots interrogatifs placés là où serait la réponse, sans changer l'ordre des mots : kim (qui), ne (quoi), nerede (où), ne zaman (quand), niçin/neden (pourquoi), nasıl (comment), kaç (combien), hangi (lequel). L'intonation monte légèrement, mais aucune particule supplémentaire n'est requise avec les mots interrogatifs.

  • Türkçe biliyor musun? — turc savoir-PRES.CONT Q-2SG
    Est-ce que tu sais le turc ?
  • Bu ne? — ceci quoi
    Qu'est-ce que c'est ?
  • Nereye gidiyorsun? — où-DAT aller-PRES.CONT-2SG
    Où vas-tu ?

Pluriel

Le suffixe du pluriel est -lar (après les voyelles postérieures : a, ı, o, u) ou -ler (après les voyelles antérieures : e, i, ö, ü), obéissant lui aussi à l'harmonie vocalique. Il s'attache directement à la racine du nom, avant les suffixes possessifs et de cas : ev-ler-im-de (dans mes maisons), kitap-lar-ı (ses livres / les livres, accusatif). Important : le turc N'utilise PAS le pluriel après un nombre ou un quantificateur : «iki kitap» (deux livres), «çok ev» (beaucoup de maisons), et non «iki kitaplar». Le pluriel est utilisé lorsque le nom est employé seul et désigne plusieurs éléments spécifiques, ou pour des catégories générales de personnes. Avec un sujet pluriel, le verbe peut aussi prendre -lar, mais cela est souvent omis lorsque le sujet est inanimé.

  • kitaplar / evler — livre-PL / maison-PL
    livres / maisons
  • üç kitap — trois livre
    trois livres (sans suffixe de pluriel)
  • Çocuklar oynuyor(lar). — enfant-PL jouer-PRES.CONT(-3PL)
    Les enfants jouent.

Suffixes possessifs

Le turc n'emploie pas de mots possessifs séparés comme «mon» ou «ton» devant le nom: la possession est intégrée au nom lui-même grâce à un suffixe. Les terminaisons sont : -(i)m (mon), -(i)n (ton sg), -(s)i (son/sa), -(i)miz (notre), -(i)niz (votre pl), -leri (leur). La voyelle initiale facultative apparaît lorsque le nom se termine par une consonne ; le -s- facultatif apparaît lorsque le nom se termine par une voyelle et que le suffixe est de 3e personne. Toutes les formes s'harmonisent. Une construction possessive complète marque aussi le possesseur au génitif : «benim ev-im» (ma maison), «Ali-nin ev-i» (la maison d'Ali). Le mot possesseur est souvent omis parce que le suffixe indique déjà à qui appartient l'objet.

  • evim, evin, evi, evimiz, eviniz, evleri — maison-1SG, maison-2SG, maison-3SG, maison-1PL, maison-2PL, maison-3PL
    ma, ta, sa, notre, votre, leur maison
  • Ali'nin arabası — Ali-GEN voiture-3SG.POSS
    La voiture d'Ali
  • Kitabım masada. — livre-1SG.POSS table-LOC
    Mon livre est sur la table.

Paradigme complet de conjugaison : gelmek (venir)

Puisque le turc est agglutinant, une fois que l'on connaît les six terminaisons personnelles pour chaque temps, tout verbe se conjugue de la même façon (en tenant compte de l'harmonie vocalique). Ci-dessous, le verbe gelmek «venir» (racine à voyelle antérieure) est présenté pour les temps principaux. Pour chaque temps, les terminaisons personnelles sont les mêmes quelle que soit la racine ; seules les voyelles de liaison changent. Après chaque tableau, la colonne variante par harmonie vocalique montre la forme correspondante avec la racine à voyelle postérieure almak «prendre».

Présent continu (-Iyor)

Personnegelmek (antérieure)almak (postérieure)
1sg bengeliyorumalıyorum
2sg sengeliyorsunalıyorsun
3sg ogeliyoralıyor
1pl bizgeliyoruzalıyoruz
2pl sizgeliyorsunuzalıyorsunuz
3pl onlargeliyorlaralıyorlar

Remarque : la partie -yor ne s'harmonise jamais ; c'est la voyelle de liaison (i/ı/u/ü) qui le fait. Les terminaisons personnelles sont -um/-sun/-(zéro)/-uz/-sunuz/-lar, fixes pour ce temps.

Aoriste / présent simple (-Ir / -Er)

Personnegelmek (antérieure, irrégulier -ir)almak (postérieure)yapmak (postérieure, -ar)
1sggelirimalırımyaparım
2sggelirsinalırsınyaparsın
3sggeliralıryapar
1plgelirizalırızyaparız
2plgelirsinizalırsınızyaparsınız
3plgelirleralırlaryaparlar

Remarque : de nombreuses racines monosyllabiques prennent -ir/-ır/-ur/-ür (gelir, alır, bilir, durur) ; d'autres prennent -er/-ar (yapar, gider, eder). Les terminaisons personnelles sont -im/-sin/-(zéro)/-iz/-siniz/-ler avec harmonie complète à quatre voies.

Passé défini (-DI, direct)

Personnegelmekalmak
1sggeldimaldım
2sggeldinaldın
3sggeldialdı
1plgeldikaldık
2plgeldinizaldınız
3plgeldileraldılar

Remarque : le suffixe prend la forme -di/-dı/-du/-dü après consonnes sonores et -ti/-tı/-tu/-tü après consonnes sourdes (gitti «il est parti», yaptı «il a fait»). Terminaisons personnelles : -m/-n/-(zéro)/-k/-niz/-ler.

Passé évidentiel (-mIş, ouï-dire / inférence)

Personnegelmekalmak
1sggelmişimalmışım
2sggelmişsinalmışsın
3sggelmişalmış
1plgelmişizalmışız
2plgelmişsinizalmışsınız
3plgelmişleralmışlar

Remarque : mêmes terminaisons personnelles que l'aoriste (terminaisons de copule). Utiliser -mIş lorsque l'on n'a pas été témoin de l'événement, ou par inférence, ou par surprise.

Futur (-EcEk)

Personnegelmekalmak
1sggeleceğimalacağım
2sggeleceksinalacaksın
3sggelecekalacak
1plgeleceğizalacağız
2plgeleceksinizalacaksınız
3plgelecekleralacaklar

Remarque : le -k final s'adoucit en -ğ- entre deux voyelles (geleceğim, et non *gelecekim). Le suffixe est -ecek après une racine à voyelle antérieure et -acak après une racine à voyelle postérieure.

  • Ben geliyorum, sen geliyor musun? — I come-PRES.CONT-1SG, you come-PRES.CONT Q-2SG
    Je viens, est-ce que tu viens ?
  • Her gün çay içerim ama bugün kahve içiyorum. — every day tea drink-AOR-1SG but today coffee drink-PRES.CONT-1SG
    Je bois du thé tous les jours, mais aujourd'hui je bois du café.
  • Dün geldim, ama Ali gelmemiş. — yesterday come-PAST-1SG but Ali come-NEG-HEARSAY.3SG
    Je suis venu(e) hier, mais apparemment Ali n'est pas venu.
  • Yarın geleceğiz, söz veriyorum. — tomorrow come-FUT-1PL promise give-PRES.CONT-1SG
    Nous viendrons demain, c'est promis.
  • Ali bunu yapmış, inanamıyorum! — Ali this-ACC do-HEARSAY.3SG believe-NEG.ABIL-PRES.CONT-1SG
    Ali aurait fait ça, paraît-il. Je n'arrive pas à y croire !

Vouloir + infinitif (-mek istemek)

Pour dire «vouloir faire X» en turc, on utilise l'infinitif nu du verbe principal (terminant en -mek ou -mak) suivi de la forme conjuguée de istemek «vouloir». L'infinitif ne change pas. Seul istemek est conjugué, normalement au présent continu («est en train de vouloir» = veut en ce moment) ou à l'aoriste («veut» comme préférence stable).

istemek au présent continu (le plus courant pour les désirs actuels)

Personneforme
1sg benistiyorum
2sg senistiyorsun
3sg oistiyor
1pl bizistiyoruz
2pl sizistiyorsunuz
3pl onlaristiyorlar

Modèle complet : gitmek istiyorum (je veux aller), yemek yemek istiyorsun (tu veux manger), uyumak istiyor (il/elle veut dormir). L'infinitif vient en premier ; istemek vient en dernier, en tant que verbe principal de la phrase.

Négation : on nie istemek, pas l'infinitif : gitmek istemiyorum (je ne veux pas y aller). Pour «ne pas vouloir que X se produise», le turc emploie généralement une subordonnée au subjonctif, et non l'infinitif nu.

Pour un désir stable et caractéristique («je veux toujours…»), on utilise l'aoriste : isterim, istersin, ister, isteriz, istersiniz, isterler. Ainsi çay içmek isterim = «je veux (en général) boire du thé / je prendrais bien du thé». Pour demander poliment «est-ce que vous désirez…?», on utilise l'aoriste avec la particule interrogative : çay ister misiniz? (voulez-vous du thé ?).

  • Türkçe öğrenmek istiyorum. — Turkish learn-INF want-PRES.CONT-1SG
    Je veux apprendre le turc.
  • Bugün ne yapmak istiyorsun? — today what do-INF want-PRES.CONT-2SG
    Qu'est-ce que tu veux faire aujourd'hui ?
  • Onlar tatile gitmek istiyorlar. — they vacation-DAT go-INF want-PRES.CONT-3PL
    Ils veulent partir en vacances.
  • Sinemaya gitmek istemiyorum. — cinema-DAT go-INF want-NEG-PRES.CONT-1SG
    Je ne veux pas aller au cinéma.
  • Bir bardak su ister misiniz? — one glass water want-AOR Q-2PL
    Voulez-vous un verre d'eau ?
  • Annem dinlenmek istiyor. — mother-1SG.POSS rest-INF want-PRES.CONT-3SG
    Ma mère veut se reposer.

Aller + infinitif / futur planifié (-EcEk face au présent continu)

Le turc n'a pas de construction séparée analogue à «aller + infinitif». Il y a deux façons d'exprimer un futur planifié :

1. Le suffixe de futur -EcEk (-ecek après les racines à voyelle antérieure, -acak après les racines à voyelle postérieure) est le futur général. Il couvre «will», «shall» et «going to» en anglais. On l'utilise pour les prédictions, les promesses et les plans clairement futurs. Les terminaisons personnelles sont les terminaisons de copule, et le -k s'adoucit en -ğ- devant une voyelle (geleceğim). 2. Le présent continu (-Iyor) pour le futur planifié est extrêmement courant lorsque le plan est déjà arrêté et relativement proche. «Yarın geliyorum» (je viens demain) semble plus concret et engagé que «yarın geleceğim» (je viendrai demain), à l'image du contraste anglais entre «I'm coming» et «I will come».

Futur de gelmek (venir)

Personnefutur (-EcEk)présent continu comme futur
1sggeleceğimgeliyorum (yarın)
2sggeleceksingeliyorsun
3sggelecekgeliyor
1plgeleceğizgeliyoruz
2plgeleceksinizgeliyorsunuz
3plgeleceklergeliyorlar

Variante par harmonie vocalique avec almak (prendre, voyelles postérieures) : alacağım, alacaksın, alacak, alacağız, alacaksınız, alacaklar.

La négation se place entre la racine et le suffixe de futur, avec un -y- de liaison : gel-me-yeceğim (je ne viendrai pas), al-ma-yacaksın (tu ne prendras pas). Les questions fermées utilisent mi placé après le radical de futur et avant la terminaison personnelle : gelecek misin? (viendras-tu ?), alacak mısınız? (le prendrez-vous ?).

  • Yarın sinemaya gideceğim. — tomorrow cinema-DAT go-FUT-1SG
    J'irai au cinéma demain.
  • Yarın sinemaya gidiyorum. — tomorrow cinema-DAT go-PRES.CONT-1SG
    Je vais au cinéma demain. (déjà prévu)
  • Ne yapacaksın? — what do-FUT-2SG
    Qu'est-ce que tu vas faire ?
  • Onlar gelmeyecekler. — they come-NEG-FUT-3PL
    Ils ne viendront pas.
  • Bu akşam toplantı yapacağız. — this evening meeting do-FUT-1PL
    Nous allons tenir une réunion ce soir.
  • Trene yetişecek miyiz? — train-DAT catch-FUT Q-1PL
    Allons-nous attraper le train ?

Je voudrais + infinitif (-mek isterdim / istiyorum)

Le «je voudrais» poli en turc repose sur le même modèle -mek istemek, mais istemek est conjugué selon l'une des deux formes polies suivantes.

1. isterdim (passé aoriste de istemek) : un «je voudrais» hypothétique, légèrement plus poli. Conjugaison : isterdim, isterdin, isterdi, isterdik, isterdiniz, isterdiler. Cette forme paraît hésitante et convient parfaitement pour des commandes au restaurant, des demandes et des vœux que l'on n'espère pas nécessairement voir exaucés. 2. istiyorum / istiyoruz avec adoucissement intonationnel et les mots lütfen (s'il vous plaît) ou rica ederim : le style de demande poli courant. «Bir çay istiyorum, lütfen» est tout à fait poli dans un café.

Pour une politesse maximale, notamment dans des lettres formelles ou avec des inconnus, on peut aussi utiliser arzu etmek «désirer» ou istirham etmek «solliciter», mais isterdim est l'équivalent standard et poli de l'anglais «I would like».

Conjugaison complète de isterdim

Personneformesens
1sgisterdimje voudrais
2sgisterdintu voudrais
3sgisterdiil/elle voudrait
1plisterdiknous voudrions
2plisterdinizvous voudriez
3plisterdilerils/elles voudraient

À utiliser avec l'infinitif nu -mek devant : gitmek isterdim (je voudrais y aller), bilmek isterdik (nous voudrions savoir), bir kahve isterdim (je voudrais un café, sans verbe principal car le nom est directement l'objet de istemek).

La forme s'emploie aussi pour exprimer un regret : gelmek isterdim ama vaktim yoktu (j'aurais voulu venir, mais je n'avais pas le temps).

  • Bir kahve isterdim, lütfen. — one coffee want-AOR.PAST-1SG please
    Je voudrais un café, s'il vous plaît.
  • Sizinle konuşmak isterdim. — you.pl-INSTR speak-INF want-AOR.PAST-1SG
    Je voudrais vous parler.
  • İstanbul'u görmek isterdik. — Istanbul-ACC see-INF want-AOR.PAST-1PL
    Nous voudrions voir Istanbul.
  • Yardım etmek isterdim ama yapamam. — help do-INF want-AOR.PAST-1SG but do-NEG.ABIL.AOR-1SG
    Je voudrais aider, mais je ne peux pas.
  • Bir şey sormak isterdim. — one thing ask-INF want-AOR.PAST-1SG
    Je voudrais poser une question.

Pouvoir / être capable de (-Ebilmek / -Abilmek)

La capacité et la permission s'expriment avec le suffixe -ebil- (après les racines à voyelle antérieure) ou -abil- (après les racines à voyelle postérieure), inséré entre la racine verbale et les terminaisons de temps/personne. Le suffixe est suivi du temps souhaité (présent continu, aoriste, futur, passé). La forme infinitive combinée est -ebilmek / -abilmek («être capable de»).

gelmek (antérieur) à l'aoriste de capacité

Personneformesens
1sggelebilirimje peux venir
2sggelebilirsintu peux venir
3sggelebiliril/elle peut venir
1plgelebiliriznous pouvons venir
2plgelebilirsinizvous pouvez venir
3plgelebilirlerils/elles peuvent venir

Variante par harmonie vocalique avec almak (postérieur) : alabilirim, alabilirsin, alabilir, alabiliriz, alabilirsiniz, alabilirler.

L'incapacité «ne pas pouvoir» est irrégulière : elle utilise -eme-/-ama- (et non *-emebil-), et à l'aoriste devient -emez/-amaz. Ainsi gelemem (je ne peux pas venir), gelemezsin (tu ne peux pas venir, plus emphatique), alamam (je ne peux pas prendre). Au présent continu : gelemiyorum (je ne peux pas venir en ce moment).

On emploie l'aoriste gelebilirim pour la capacité ou la permission générale («je peux venir / j'ai le droit de venir / je pourrais venir»). Le présent continu gelebiliyorum indique une capacité actuelle («je suis en mesure de venir en ce moment»). Pour le passé, gelebildim (j'ai pu venir, et je l'ai fait) s'oppose à gelebilirdim (j'aurais pu venir, mais je ne l'ai pas nécessairement fait).

Ce même suffixe sert aussi pour les demandes polies et la possibilité : «Pencereyi açabilir misiniz?» (Pourriez-vous ouvrir la fenêtre ?), «Yağmur yağabilir» (Il pourrait pleuvoir).

  • Türkçe konuşabiliyorum. — Turkish speak-ABIL-PRES.CONT-1SG
    Je peux parler turc.
  • Yarın gelebilir misin? — tomorrow come-ABIL-AOR Q-2SG
    Peux-tu venir demain ?
  • Maalesef gelemem. — unfortunately come-NEG.ABIL.AOR-1SG
    Malheureusement, je ne peux pas venir.
  • Bu kitabı okuyabilir miyim? — this book-ACC read-ABIL-AOR Q-1SG
    Puis-je lire ce livre ?
  • Çocuk yürüyemiyor. — child walk-NEG.ABIL-PRES.CONT-3SG
    L'enfant ne peut pas marcher.
  • Sana yardım edebilirim. — you.SG-DAT help do-ABIL-AOR-1SG
    Je peux t'aider.

Impératif (ordres)

Les impératifs turcs sont courts et directs. La forme dépend de la personne à qui l'on s'adresse :

Destinatairesuffixe sur la racineexemple (gelmek)exemple (almak)
2sg sen (informel)racine nuegel ! (viens !)al ! (prends !)
2pl siz (formel / pluriel)-(y)Ingelin ! / geliniz !alın ! / alınız !
2pl très formel / écrit-(y)InIzgeliniz !alınız !
3sg o (qu'il/elle…)-sIngelsin (qu'il vienne)alsın (qu'il prenne)
3pl onlar (qu'ils…)-sInlergelsinleralsınlar

Il n'y a pas d'impératif à la 1re personne du singulier ou du pluriel ; pour «laisse-moi / allons», le turc utilise le suffixe optatif -(y)EyIm / -(y)ElIm (geleyim «laisse-moi venir», gidelim «allons»).

Les variantes par harmonie vocalique affectent tous les suffixes à voyelle I : les racines à voyelle antérieure prennent -in/-iniz/-sin/-sinler (gelin, gelsin) ; les racines à voyelle postérieure prennent -ın/-ınız/-sın/-sınlar (alın, alsın). Les racines à voyelle arrondie prennent -ün/-üniz/-sün/-sünler (görün) ou -un/-unuz/-sun/-sunlar (durun).

La négation utilise l'infixe ordinaire -me-/-ma- : gelme ! (ne viens pas !), almayın ! (ne prenez pas, pl/formel !), gitmesin (qu'il ne parte pas). Pour les demandes très polies, on préférera la forme interrogative à l'aoriste (gelir misiniz? = voudriez-vous venir ?) ou la forme de capacité (gelebilir misiniz? = pourriez-vous venir ?) plutôt que le simple impératif.

  • Gel buraya! — come-IMP here-DAT
    Viens ici !
  • Lütfen oturun. — please sit-IMP.2PL
    Veuillez vous asseoir.
  • Acele etmeyin! — haste do-NEG-IMP.2PL
    Ne vous pressez pas !
  • Hadi gidelim! — come.on go-OPT.1PL
    Allez, allons-y !
  • Çocuk uyusun. — child sleep-IMP.3SG
    Que l'enfant dorme.
  • Kapıyı kapatınız. — door-ACC close-IMP.2PL.FORMAL
    Veuillez fermer la porte. (formel/écrit)

Pas de verbe «être» au présent

Le turc ne possède pas de verbe à part entière signifiant «être» au présent. À la place, le nom, l'adjectif ou la locution de lieu attribut prend simplement un petit jeu de terminaisons personnelles dites copulatives : -(y)im, -sin,: (zéro à la 3sg), -(y)iz, -siniz, -ler. Le -y- apparaît après une voyelle. Ainsi «öğrenciyim» (je suis étudiant(e)), «yorgunsun» (tu es fatigué(e)), «o doktor» (il/elle est médecin: pas de terminaison du tout à la 3sg). Pour «il y a / il existe», le turc utilise le mot autonome «var», et pour «il n'y a pas / cela n'existe pas» il utilise «yok». Au passé et au futur, on emploie les verbes idi/-ydi (était) et olacak (sera) ; l'absence de verbe est strictement une caractéristique du présent.

  • Ben öğrenciyim. — je étudiant-COP.1SG
    Je suis étudiant(e).
  • Hava güzel. — temps beau
    Il fait beau.
  • Masada kitap var. — table-LOC livre exister
    Il y a un livre sur la table.