以下の各例文は3つの部分から構成されています。原文、各語の働きを示す逐語的なグロス、そして自然な訳文です。グロスは短く保つためにいくつかの略号を使用します。暗記する必要はありません — これは必要なときに戻って参照できるリファレンスです。 人称と数 · 1sg / 2sg / 3sg — 一人称/二人称/三人称単数(私、あなた、彼/彼女/それ) · 1pl / 2pl / 3pl — 一人称/二人称/三人称複数(私たち、あなたたち、彼ら) 性と格 · m / f / n — 男性/女性/中性 · sg / pl — 単数/複数 · m.sg — 組み合わせ:男性単数(同様に f.pl、n.sg など) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC — 文法格(主格/対格/属格/与格/具格/処格) — その語が文中で果たす役割 時制と相 · PRES — 現在 · PRET — 単純過去(完了した過去の出来事) · IMPF — 未完了過去(継続的または習慣的な過去の状況) · FUT — 未来 · PERF — 完了(現在に関連性のある完了した動作) · PROG — 進行(進行中の動作、例:食べている) · COND — 条件法(〜だろう) 法 · IND — 直説法(通常の叙述) · SUBJ — 接続法(不確実性、願望、疑い) · IMP — 命令法(命令) · INF — 不定詞(辞書形:行く、食べる) その他 · REFL — 再帰(自分自身に対する動作:自分自身) · PERS — 人称の a(スペイン語のみ — 人を表す直接目的語を示す) · HON — 尊敬語(特に丁寧な形、日本語・韓国語で一般的) · TOP / SUB / OBJ — 主題/主語/目的語マーカー(日本語、韓国語) · CL — 類別詞(中国語、日本語、韓国語 — 名詞を数えるための助数詞) · NEG — 否定
トルコ語は主語-目的語-動詞(SOV)の言語です。動詞はほぼ常に文末に置かれ、それ以外の要素(主語、目的語、副詞、場所表現)はすべて動詞の前に置かれます。修飾語は被修飾語の前に置かれます:形容詞は名詞の前、所有者は被所有者の前です。動詞の語尾がすでに主語の人称と数を示しているため、強調や対比をしたい場合を除き、主語の代名詞は通常省略されます。文中の語順は強調のためにかなり柔軟です — 動詞の直前に置かれた要素が焦点を受ける傾向があります — しかし、中立的な叙述では動詞自体は文末にとどまります。
トルコ語は、語根に接尾辞を厳密で予測可能な順序で積み重ねていくことで単語を作ります。一つの単語が、英語ではフレーズ全体を必要とする情報を担うことができます:数、所有、格、時制、人称、否定、疑問など。各接尾辞は一つの役割を持ち、固定の位置に追加されるので、順序を知っていれば非常に長い単語も解析できます。名詞では、おおよそ「語根+複数+所有+格」の順序です。動詞では、おおよそ「語根+(否定)+時制/相+人称+(疑問)」の順序です。接尾辞がきれいに付着するため、トルコ語を学ぶことは、どの接尾辞をどの順序で付けるかを学ぶことに大きく依存します。
母音調和はトルコ語で最も重要な音韻規則です:接尾辞の母音は語根の母音に合わせて変化します。2つの軸があります。(1) 前舌/後舌:前舌母音(e、i、ö、ü)は前舌の接尾辞母音をとり、後舌母音(a、ı、o、u)は後舌の接尾辞母音をとります。(2) 円唇/非円唇:高母音の接尾辞(4種類のI、ı/i/u/üと書かれる)に適用され、語根の最後の母音の前舌/後舌と円唇/非円唇の両方の性質をコピーします。低母音の接尾辞(2種類のA、a/eと書かれる)は前舌/後舌の軸のみに従います。これらのパターンを内面化すれば、ほとんどの接尾辞の選択は自動的になります。
トルコ語には文法上の性がありません:名詞、代名詞、形容詞は、男性、女性、物のどれを指しているかに関係なく同じ形です。三人称代名詞「o」は彼、彼女、それのすべてをカバーします。英語の「the」に相当する定冠詞もありません。定性は他の方法で表現されます:直接目的語に付く対格の接尾辞(特定のものとして示す)、所有接尾辞、指示詞(bu「これ」、şu「それ」、o「あれ」)、または単に文脈によってです。裸の名詞は、周囲の文脈に応じて「一冊の本」「その本」「本一般」のいずれかを意味することができます。
「bir」は文字通り「一」を意味し、不定冠詞「a/an」としても機能します。名詞の直前に置きます(形容詞の後):「bir kitap」(一冊の本)、「güzel bir kitap」(素敵な本)。新しいものや特定されていないものを導入するときに「bir」を使います。名詞が一般的または複数の場合はしばしば省略され、固有名詞や、すでに所有接尾辞を持つ名詞には使用されません。「一」という数の意味を強調する場合は、「bir」を強く発音するか、形容詞の後に置きます:「bir tane」(一個、ちょうど一つ)。「bir」がない場合、裸の単数名詞は通常そのカテゴリー一般を指します。
人称代名詞は次の通りです:ben(私)、sen(あなた、単数くだけた表現)、o(彼/彼女/それ)、biz(私たち)、siz(あなたたち、または丁寧な単数のあなた)、onlar(彼ら)。活用された動詞はすべて人称接尾辞で終わるため、中立的な発話では主語代名詞は通常省略され、強調、対比、明確化のためにのみ加えられます。代名詞は名詞と同じ格体系で曲用しますが、属格と対格には不規則な形があります:benim(私の、私の)、beni(私を)、bana(私に)、bende(私のところに)、benden(私から);senin、seni、sana;onun、onu、ona。「siz」はフランス語の「vous」と同様に、丁寧な単数の「あなた」としても機能します。
トルコ語の名詞は、文中での役割を示す格接尾辞をとります。6つの主要な格は次の通りです:主格(接尾辞なし、主語や不定の目的語に使用);対格 -ı/-i/-u/-ü、特定/定の直接目的語を示す;与格 -a/-e、「〜へ」「〜に向かって」を意味する;処格 -da/-de(無声子音の後では -ta/-te)、「〜で」「〜に」を意味する;奪格 -dan/-den(無声子音の後では -tan/-ten)、「〜から」を意味する;属格 -ın/-in/-un/-ün、所有者を示す。これらの接尾辞はすべて母音調和に従うので、選ぶ形は名詞の最後の母音によります。所有された名詞では、格接尾辞の前に緩衝音 -n- が現れます(evi-n-de = 彼/彼女の家で)。
すべてのトルコ語の動詞は「語根+(否定)+時制/相の接尾辞+人称語尾」として作られます。辞書形は -mek または -mak で終わります(gelmek「来る」、almak「取る」);-mek/-mak を取り除くと語根になります。時制と相は特定の接尾辞(-iyor、-ir/-er、-di、-miş、-ecek など)で表現され、別の人称語尾のセット(時制ごとに異なる)が主語を示します。時制と人称の両方が動詞にエンコードされているため、「geliyorum」のような一語の文ですでに「私は来ています」を意味します。否定は語根と時制接尾辞の間に入り、疑問やその他の助詞はさらに外側に付きます。
接尾辞 -iyor は、今まさに起こっている動作や、最近一般的に行われている動作を表現します。-Iyor の形で書かれる4つの高母音 -ı/-i/-u/-ü にもかかわらず、-yor の部分自体は調和せず、その前の連結母音だけが調和します。完全なパターンは次の通りです:動詞の語根(最後の母音があれば削除)+調和によって選ばれる連結母音+ -yor +人称語尾。この時制の人称語尾は -um、-sun、—(接尾辞なし)、-uz、-sunuz、-lar です。したがって「gel-iyor-um」(私は来ています)、「yap-ıyor-sun」(あなたはしています)、「oku-yor」(彼/彼女は読んでいます)。これは中心的な現在時制であり、近い未来の予定にも使用されます。
アオリストの接尾辞(-ir/-ır/-ur/-ür または -er/-ar、語幹に応じていくつかの形がある)は、習慣、一般的な真理、予測可能な行動、意志、丁寧な申し出を表現します — 今まさに起こっている動作ではありません。おおよそ、多くの多音節の語幹は -ir 系列をとり、多くの単音節の語幹は -er/-ar をとります。少数の語は不規則です。人称語尾はコピュラの語尾と同じです:-im、-sin、—、-iz、-siniz、-ler。否定のアオリストは代わりに -mez/-maz を使います。進行中の動作を表す進行形 -iyor と比較してください。「Çay içerim」=私はお茶を飲みます(一般的に);「Çay içiyorum」=私はお茶を飲んでいます(今)。アオリストはことわざ、丁寧な依頼、申し出でもよく使われます。
トルコ語には2つの主要な過去時制があります。確定過去 -di/-dı/-du/-dü(無声子音の後では -ti/-tı/-tu/-tü)は、話者が目撃した、または確実に知っている出来事を述べます:「geldim」(私は来ました)、「yaptın」(あなたはしました)。人称語尾は:-m、-n、—、-k、-niz、-ler です。伝聞または証拠の過去 -miş/-mış/-muş/-müş は、話者が直接目撃していない出来事を述べます — 伝聞、推測、驚き、夢、物語など:「gelmiş」(彼は来たらしい/彼が来たと聞いた)。アオリストと同じ人称語尾のセット(-im、-sin…)を使います。-di と -miş の選択は意味のある証拠性の区別であり、英語では通常「らしい」「〜のようだ」のような言葉で表現されます。
未来時制は -ecek(前舌母音の語幹の後)または -acak(後舌母音の語幹の後)を使い、その後にコピュラ型の人称語尾が続きます。-ecek/-acak の最後の -k は母音の前で -ğ- に軟化します。したがって「geleceğim」(私は来るでしょう)、「alacağım」(私は取るでしょう)。「gel-」の完全なパラダイム:geleceğim、geleceksin、gelecek、geleceğiz、geleceksiniz、gelecekler。否定は語根と -ecek の間に入ります:「gel-me-yeceğim」(私は来ないでしょう)。未来時制は計画、約束、予測に使用します。非常に近い未来やすでに計画された動作については、英語と同様に、トルコ語はしばしば現在進行形を好みます(「yarın geliyorum」=私は明日来ます)。
動詞は、語根と時制接尾辞の間に挿入される接中辞 -me-/-ma- で否定されます:gel-iyor-um(私は来ています)→ gel-mi-yor-um(私は来ていません)、ここで -me- は -iyor の前で短縮されます。例:yap-ma-dı-m(私はしませんでした)、gel-me-yeceğim(私は来ないでしょう)、iç-mez(彼は飲みません、アオリスト否定は不規則:-mez/-maz)。名詞、形容詞、「である」の同等のものについては、トルコ語は別の語「değil」(〜ではない)を使い、これがコピュラ語尾をとります:「öğrenci değilim」(私は学生ではありません)、「güzel değil」(きれいではありません)。「yok」は「存在しない/ない」を意味し、「var」(ある/存在する)の否定です。
はい/いいえ疑問文は、強勢のない助詞 mı/mi/mu/mü を使い、別の単語として書かれますが、前の単語と調和します。通常、疑問にされる要素の直後に来て、動詞疑問文では人称語尾を伴います:「Geliyor musun?」(あなたは来ていますか?)、「Türk müsün?」(あなたはトルコ人ですか?)。過去時制では、助詞は動詞全体の後に来ます:「Geldin mi?」(あなたは来ましたか?)。疑問詞疑問文は、答えがあるべき位置に疑問詞を置き、語順を変えません:kim(誰)、ne(何)、nerede(どこ)、ne zaman(いつ)、niçin/neden(なぜ)、nasıl(どのように)、kaç(いくつ)、hangi(どの)。イントネーションはわずかに上がりますが、疑問詞があれば追加の助詞は不要です。
複数接尾辞は -lar(後舌母音 a、ı、o、u の後)または -ler(前舌母音 e、i、ö、ü の後)で、ここでも母音調和に従います。所有接尾辞や格接尾辞より前、名詞の語根に直接付着します:ev-ler-im-de(私の家々の中で)、kitap-lar-ı(彼/彼女の本/その本々、対格)。重要なことに、トルコ語は数詞や数量詞の後に複数形を使いません:「iki kitap」(2冊の本)、「çok ev」(多くの家)、「iki kitaplar」とは言いません。複数形は、名詞が単独で立っていて複数の特定のものを指す場合、または人々の一般的なカテゴリーを指す場合に使用されます。複数の主語の場合、動詞も -lar をとることがありますが、主語が無生物の場合はしばしば省略されます。
トルコ語は、名詞の前に「私の」や「あなたの」のような別の所有語を使いません — 所有は接尾辞によって名詞自体に組み込まれます。語尾は次の通りです:-(i)m(私の)、-(i)n(あなたの単数)、-(s)i(彼の/彼女の/その)、-(i)miz(私たちの)、-(i)niz(あなたたちの)、-leri(彼らの)。任意の頭の母音は、名詞が子音で終わる場合に現れます。任意の -s- は、名詞が母音で終わり、接尾辞が三人称の場合に現れます。すべての形は調和します。完全な所有構造では、所有者にも属格が付けられます:「benim ev-im」(私の家)、「Ali-nin ev-i」(アリの家)。接尾辞がすでに所有者を示しているため、所有者の語はしばしば省略されます。
トルコ語には現在時制で「である」を意味する完全な動詞がありません。代わりに、述語の名詞、形容詞、場所表現は、少数の人称コピュラ語尾をとります:-(y)im、-sin、—(三人称単数ではゼロ)、-(y)iz、-siniz、-ler。-y- は母音の後に現れます。したがって「öğrenciyim」(私は学生です)、「yorgunsun」(あなたは疲れています)、「o doktor」(彼/彼女は医者です — 三人称単数では語尾は全くありません)。「ある/存在する」については、トルコ語は単独の語「var」を使い、「ない/存在しない」には「yok」を使います。過去と未来では、動詞 idi/-ydi(〜だった)と olacak(〜になるだろう)が使われます。動詞なしのパターンは厳密に現在時制のみの特徴です。