Каждый пример ниже состоит из трёх частей: исходный текст, дословный разбор (gloss), показывающий, как работает каждое слово, и естественный перевод. В разборах используются короткие условные обозначения, чтобы они оставались компактными. Запоминать их не обязательно: это справочник, к которому всегда можно вернуться.
Лицо и число · 1sg / 2sg / 3sg: первое / второе / третье лицо единственного числа (я, ты, он/она/оно) · 1pl / 2pl / 3pl: первое / второе / третье лицо множественного числа (мы, вы, они)
Род и падеж · m / f / n: мужской / женский / средний · sg / pl: единственное / множественное число · m.sg: комбинированно: мужской род единственного числа (аналогично f.pl, n.sg и т. д.) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC: грамматические падежи (именительный/винительный/родительный/дательный/творительный/местный): роль слова в предложении
Время и вид · PRES: настоящее · PRET: претерит (завершённое прошедшее действие) · IMPF: имперфект (длительное или привычное действие в прошлом) · FUT: будущее · PERF: перфект (завершённое действие, имеющее отношение к настоящему) · PROG: продолженное время (действие в процессе, напр. ем сейчас) · COND: условное наклонение (бы…)
Наклонение · IND: изъявительное (обычное утверждение) · SUBJ: сослагательное (неуверенность, пожелания, сомнения) · IMP: повелительное (приказы) · INF: инфинитив (словарная форма: идти, есть)
Прочее · REFL: возвратное (действие, направленное на самого себя: себя, -ся) · PERS: личное a (только в испанском: маркирует одушевлённое прямое дополнение) · HON: гоноративная форма (вежливая форма, распространённая в японском/корейском) · TOP / SUB / OBJ: показатели темы / подлежащего / дополнения (японский, корейский) · CL: классификатор (китайский, японский, корейский: счётное слово для существительных) · NEG: отрицание
Турецкий: язык с порядком слов «Подлежащее: Дополнение: Сказуемое» (SOV). Глагол почти всегда стоит в конце предложения, а всё остальное (подлежащее, дополнение, обстоятельства, обозначения места) предшествует ему. Определения ставятся перед определяемым словом: прилагательные перед существительными, обладатель перед обладаемым. Поскольку окончание глагола уже передаёт лицо и число подлежащего, личное местоимение-подлежащее обычно опускается, если только говорящий не хочет его подчеркнуть или противопоставить. Порядок слов внутри предложения довольно гибок и служит для смыслового выделения: то, что стоит непосредственно перед глаголом, обычно попадает в фокус,: но сам глагол в нейтральных утверждениях остаётся в конце.
Турецкий строит слова, нанизывая суффиксы на корень в строгом и предсказуемом порядке. Одно слово может нести информацию, для которой английскому нужно целое словосочетание: число, принадлежность, падеж, время, лицо, отрицание, вопрос и многое другое. У каждого суффикса одна задача, и он занимает фиксированную позицию, поэтому, зная порядок, можно разобрать даже очень длинные слова. Для существительных порядок примерно такой: корень + множественное число + притяжательный суффикс + падеж. Для глаголов: корень + (отрицание) + время/вид + лицо + (вопрос). Так как суффиксы присоединяются очень чётко, изучение турецкого во многом сводится к тому, чтобы знать, какой суффикс прибавить и в каком порядке.
Гармония гласных: самое важное фонетическое правило турецкого: гласные суффиксов изменяются, подстраиваясь под гласные корня. Здесь две оси. (1) Передний/задний ряд: после переднеязычных гласных (e, i, ö, ü) идут суффиксы с переднеязычными гласными; после заднеязычных (a, ı, o, u): с заднеязычными. (2) Огублённость/неогублённость: касается суффиксов с узкими гласными (четырёхвариантное I, пишется как ı/i/u/ü), которые повторяют и передний/задний ряд, и огублённость/неогублённость последней гласной корня. Суффиксы с широкими гласными (двухвариантное A, пишется как a/e) подчиняются только оси передний/задний. Как только эти закономерности усваиваются, выбор большинства суффиксов становится автоматическим.
В турецком нет грамматического рода: существительные, местоимения и прилагательные имеют одну и ту же форму независимо от того, относятся ли они к мужчине, женщине или предмету. Местоимение третьего лица «o» означает и он, и она, и оно. Также нет определённого артикля, эквивалентного английскому «the». Определённость выражается иначе: винительным суффиксом на прямом дополнении (он указывает на конкретность), притяжательными суффиксами, указательными словами (bu «этот», şu «вот тот», o «тот»), или просто из контекста. Существительное без всяких показателей может значить «книга», «книгу» (определённую) или просто «книга вообще»: всё зависит от окружающего контекста.
Слово «bir» буквально означает «один» и одновременно выполняет роль неопределённого артикля «a/an». Оно ставится непосредственно перед существительным (после любого прилагательного): «bir kitap» (книга, какая-то книга), «güzel bir kitap» (хорошая книга). «Bir» используется, когда вы вводите что-то новое или неопределённое. Часто оно опускается, если существительное обозначает что-то общее или стоит во множественном числе, и не употребляется с именами собственными и с существительными, уже имеющими притяжательный суффикс. Чтобы подчеркнуть числовое значение «один», на «bir» делается ударение или оно ставится после прилагательного: «bir tane» (одна штука, ровно одна). Без «bir» одиночное существительное в единственном числе обычно обозначает категорию в целом.
Личные местоимения такие: ben (я), sen (ты, единственное число, неформально), o (он/она/оно), biz (мы), siz (вы, множественное число или вежливая форма единственного числа), onlar (они). Поскольку каждый спрягаемый глагол оканчивается на личный суффикс, личные местоимения-подлежащие в нейтральной речи обычно опускаются и добавляются только для эмфазы, контраста или ясности. Местоимения склоняются по той же падежной системе, что и существительные, с некоторыми нерегулярными формами в родительном и винительном падежах: benim (мой, меня: в значении «принадлежащий мне»), beni (меня), bana (мне), bende (у меня), benden (от меня); senin, seni, sana; onun, onu, ona. «Siz» употребляется также как вежливая форма «вы» к одному человеку, подобно французскому «vous».
Турецкие существительные принимают падежные суффиксы, показывающие их роль в предложении. Шесть основных падежей: именительный (без суффикса, употребляется для подлежащего и неопределённого дополнения); винительный -ı/-i/-u/-ü, маркирующий конкретное/определённое прямое дополнение; дательный -a/-e со значением «к, в направлении»; местный -da/-de (или -ta/-te после глухого согласного) со значением «в/на/у»; исходный -dan/-den (или -tan/-ten) со значением «из/от»; и родительный -ın/-in/-un/-ün, обозначающий обладателя. Все эти суффиксы подчиняются гармонии гласных, так что выбираемая форма зависит от последней гласной существительного. Перед падежными суффиксами на существительных с притяжательным суффиксом появляется буфер -n- (evi-n-de = в его/её доме).
Каждый турецкий глагол строится по схеме: корень + (отрицание) + суффикс времени/вида + личное окончание. Словарная форма заканчивается на -mek или -mak (gelmek «приходить», almak «брать»); отбросьте -mek/-mak, чтобы получить корень. Время и вид выражаются специальными суффиксами (-iyor, -ir/-er, -di, -miş, -ecek и др.), а отдельный набор личных окончаний (свой для каждого времени) показывает, кто является субъектом действия. Поскольку и время, и лицо закодированы в самом глаголе, односложное предложение вроде «geliyorum» уже означает «я иду». Отрицание вставляется между корнем и суффиксом времени; вопросительная и другие частицы присоединяются дальше наружу.
Суффикс -iyor выражает действие, происходящее прямо сейчас или вообще длящееся в этот период жизни. Несмотря на то что в форме -Iyor пишутся четыре узкие гласные -ı/-i/-u/-ü, сама часть -yor по гармонии не изменяется: гармонизирует только соединительная гласная перед ней. Полная схема такая: корень глагола (с отбрасыванием конечной гласной, если она есть) + соединительная гласная по правилам гармонии + -yor + личное окончание. Личные окончания для этого времени: -um, -sun,: (без суффикса), -uz, -sunuz, -lar. Так: «gel-iyor-um» (я иду), «yap-ıyor-sun» (ты делаешь), «oku-yor» (он/она читает). Это основное настоящее время в обиходной речи, оно также используется для ближайших будущих планов.
Суффикс аориста (-ir/-ır/-ur/-ür или -er/-ar, со множеством зависящих от основы вариантов) выражает привычки, общие истины, предсказуемое поведение, готовность что-то сделать и вежливые предложения: но не действия, происходящие прямо сейчас. Грубо говоря: большинство многосложных основ принимают форму на -ir; многие односложные основы: на -er/-ar; небольшая группа является нерегулярной. Личные окончания совпадают с окончаниями копулы: -im, -sin, -, -iz, -siniz, -ler. Отрицательный аорист использует -mez/-maz вместо обычного. Сравните с продолженной формой на -iyor, описывающей текущее действие. «Çay içerim» = «Я пью чай (вообще)»; «Çay içiyorum» = «Я пью чай (сейчас)». Аорист также часто встречается в пословицах, вежливых просьбах и предложениях.
В турецком два основных прошедших времени. Определённое прошедшее -di/-dı/-du/-dü (или -ti/-tı/-tu/-tü после глухого согласного) описывает события, которые говорящий видел сам или знает наверняка: «geldim» (я пришёл), «yaptın» (ты сделал). Личные окончания: -m, -n, -, -k, -niz, -ler. Свидетельское или эвиденциальное прошедшее -miş/-mış/-muş/-müş описывает события, которые говорящий не наблюдал лично: слухи, выводы, удивление, сны, истории: «gelmiş» (он, как видно, пришёл / говорят, что он пришёл). Тот же набор личных окончаний, что и у аориста (-im, -sin…). Выбор между -di и -miş: значимое эвиденциальное различие, которое в английском обычно передаётся словами «по-видимому» или «как кажется».
Будущее время образуется с помощью суффикса -ecek (после основ с переднеязычной гласной) или -acak (после основ с заднеязычной гласной), за которым следуют личные окончания копульного типа. Конечный -k в -ecek/-acak смягчается в -ğ- перед гласной, отсюда «geleceğim» (я приду), «alacağım» (я возьму). Полная парадигма с «gel-»: geleceğim, geleceksin, gelecek, geleceğiz, geleceksiniz, gelecekler. Отрицание вставляется между корнем и -ecek: «gel-me-yeceğim» (я не приду). Будущее время используется для планов, обещаний и предсказаний. Для совсем ближайшего будущего или уже запланированных действий турецкий часто предпочитает настоящее продолженное время («yarın geliyorum» = «я завтра приду»), очень похоже на английский.
Глаголы отрицаются с помощью инфикса -me-/-ma-, вставляемого между корнем и суффиксом времени: gel-iyor-um (я иду) → gel-mi-yor-um (я не иду), где -me- сокращается перед -iyor. Примеры: yap-ma-dı-m (я не сделал), gel-me-yeceğim (я не приду), iç-mez (он не пьёт; отрицательный аорист нерегулярен: -mez/-maz). Для существительных, прилагательных и аналога глагола «быть» турецкий использует отдельное слово «değil» (не), которое принимает окончания копулы: «öğrenci değilim» (я не студент), «güzel değil» (это некрасиво). «Yok» означает «нет, не существует»: это отрицание «var» (есть, имеется).
Общие вопросы (да/нет) образуются безударной частицей mı/mi/mu/mü, которая пишется отдельно, но гармонирует с предыдущим словом. Она обычно ставится сразу после того элемента, к которому относится вопрос, и в глагольных вопросах несёт на себе личное окончание: «Geliyor musun?» (Ты идёшь?), «Türk müsün?» (Ты турок?). В прошедшем времени частица идёт после всего глагола: «Geldin mi?» (Ты пришёл?). Специальные вопросы образуются вопросительными словами, которые ставятся на место предполагаемого ответа, без изменения порядка слов: kim (кто), ne (что), nerede (где), ne zaman (когда), niçin/neden (почему), nasıl (как), kaç (сколько), hangi (какой). Интонация слегка повышается, но никакой дополнительной частицы при вопросительных словах не нужно.
Суффикс множественного числа: -lar (после заднеязычных гласных: a, ı, o, u) или -ler (после переднеязычных: e, i, ö, ü), также по правилам гармонии гласных. Он присоединяется прямо к корню существительного, перед притяжательным и падежным суффиксами: ev-ler-im-de (в моих домах), kitap-lar-ı (его/её книги или эти книги, винительный). Важно: после числительного или количественного определителя множественное число в турецком НЕ ставится: «iki kitap» (две книги), «çok ev» (много домов), но не «iki kitaplar». Множественное число употребляется, когда существительное стоит само по себе и обозначает несколько конкретных предметов, а также для общих категорий людей. При подлежащем во множественном числе глагол тоже может принимать -lar, но это часто опускается, если подлежащее неодушевлённое.
В турецком не используются отдельные притяжательные слова вроде «мой» или «твой» перед существительным: принадлежность встраивается в само существительное при помощи суффикса. Окончания такие: -(i)m (мой), -(i)n (твой, ед. ч.), -(s)i (его/её/его-предмета), -(i)miz (наш), -(i)niz (ваш, мн. ч.), -leri (их). Начальная гласная в скобках появляется, если существительное оканчивается на согласный; вставка -s- появляется, если существительное оканчивается на гласный и суффикс относится к 3-му лицу. Все формы подчиняются гармонии гласных. В полной притяжательной конструкции обладатель также маркируется родительным падежом: «benim ev-im» (мой дом), «Ali-nin ev-i» (дом Али). Слово, обозначающее обладателя, часто опускается, потому что суффикс уже показывает, чьё это.
Поскольку турецкий является агглютинативным языком, стоит лишь выучить шесть личных окончаний для каждого времени: и любой глагол спрягается одинаково (с поправкой на гармонию гласных). Ниже приведён глагол gelmek «приходить» (основа с переднеязычной гласной) в основных временах. Для каждого времени личные окончания одинаковы вне зависимости от основы; меняются только соединительные гласные. После каждой таблицы столбец вариант гармонии гласных показывает, как выглядит соответствующая форма для глагола с заднеязычной основой almak «брать».
Настоящее продолженное (-Iyor)
| Лицо | gelmek (перед.) | almak (задн.) |
|---|---|---|
| 1sg ben | geliyorum | alıyorum |
| 2sg sen | geliyorsun | alıyorsun |
| 3sg o | geliyor | alıyor |
| 1pl biz | geliyoruz | alıyoruz |
| 2pl siz | geliyorsunuz | alıyorsunuz |
| 3pl onlar | geliyorlar | alıyorlar |
Примечание: часть -yor не изменяется по гармонии; изменяется только соединительная гласная (i/ı/u/ü). Личные окончания: -um/-sun/-(ноль)/-uz/-sunuz/-lar, фиксированы для этого времени.
Аорист / простое настоящее (-Ir / -Er)
| Лицо | gelmek (перед., нерег. -ir) | almak (задн.) | yapmak (задн., -ar) |
|---|---|---|---|
| 1sg | gelirim | alırım | yaparım |
| 2sg | gelirsin | alırsın | yaparsın |
| 3sg | gelir | alır | yapar |
| 1pl | geliriz | alırız | yaparız |
| 2pl | gelirsiniz | alırsınız | yaparsınız |
| 3pl | gelirler | alırlar | yaparlar |
Примечание: большинство многосложных основ принимают -ir/-ır/-ur/-ür (gelir, alır, bilir, durur); ряд односложных принимает -er/-ar (yapar, gider, eder). Личные окончания: -im/-sin/-(ноль)/-iz/-siniz/-ler с полной четырёхвариантной гармонией.
Определённое прошедшее (-DI, засвидетельствованное)
| Лицо | gelmek | almak |
|---|---|---|
| 1sg | geldim | aldım |
| 2sg | geldin | aldın |
| 3sg | geldi | aldı |
| 1pl | geldik | aldık |
| 2pl | geldiniz | aldınız |
| 3pl | geldiler | aldılar |
Примечание: суффикс выступает как -di/-dı/-du/-dü после звонких согласных и как -ti/-tı/-tu/-tü после глухих (gitti «он ушёл», yaptı «он сделал»). Личные окончания: -m/-n/-(ноль)/-k/-niz/-ler.
Эвиденциальное прошедшее (-mIş, слухи / вывод)
| Лицо | gelmek | almak |
|---|---|---|
| 1sg | gelmişim | almışım |
| 2sg | gelmişsin | almışsın |
| 3sg | gelmiş | almış |
| 1pl | gelmişiz | almışız |
| 2pl | gelmişsiniz | almışsınız |
| 3pl | gelmişler | almışlar |
Примечание: те же личные окончания, что и у аориста (копульные окончания). Используйте -mIş, когда вы не были свидетелем события, когда делаете вывод или когда удивлены.
Будущее (-EcEk)
| Лицо | gelmek | almak |
|---|---|---|
| 1sg | geleceğim | alacağım |
| 2sg | geleceksin | alacaksın |
| 3sg | gelecek | alacak |
| 1pl | geleceğiz | alacağız |
| 2pl | geleceksiniz | alacaksınız |
| 3pl | gelecekler | alacaklar |
Примечание: конечный -k смягчается в -ğ- между двумя гласными (geleceğim, не *gelecekim). Суффикс: -ecek после основы с переднеязычной гласной и -acak после основы с заднеязычной гласной.
Чтобы сказать «хочу сделать X» по-турецки, используйте чистый инфинитив основного глагола (оканчивающийся на -mek или -mak), за которым следует спрягаемая форма глагола istemek «хотеть». Инфинитив не изменяется. Спрягается только istemek: как правило, в настоящем продолженном (буквально «хочет прямо сейчас») или в аористе (хочет как устойчивое предпочтение).
istemek в настоящем продолженном (наиболее употребительно для текущих желаний)
| Лицо | форма |
|---|---|
| 1sg ben | istiyorum |
| 2sg sen | istiyorsun |
| 3sg o | istiyor |
| 1pl biz | istiyoruz |
| 2pl siz | istiyorsunuz |
| 3pl onlar | istiyorlar |
Полная схема: gitmek istiyorum (я хочу идти), yemek yemek istiyorsun (ты хочешь поесть), uyumak istiyor (он/она хочет спать). Инфинитив стоит первым; istemek идёт последним как главный глагол предложения.
Отрицание: отрицайте istemek, а не инфинитив: gitmek istemiyorum (я не хочу идти). Чтобы выразить «не хочу, чтобы X случилось», турецкий, как правило, использует придаточное сослагательного наклонения, а не чистый инфинитив.
Для устойчивого, характерного желания («я всегда хочу…») используйте аорист: isterim, istersin, ister, isteriz, istersiniz, isterler. Например, çay içmek isterim = «Я (вообще) хочу выпить чаю / Я бы выпил чаю». Для вежливого «не хотели бы вы…?» используйте аорист с вопросительной частицей: çay ister misiniz? (не хотите ли чаю?).
В турецком нет отдельной конструкции «going to», как в английском. Есть два способа выразить запланированное будущее:
1. Суффикс будущего времени -EcEk (-ecek после основ с переднеязычной гласной, -acak после основ с заднеязычной): универсальное будущее время. Оно охватывает «will», «shall» и «going to». Используйте его для предсказаний, обещаний и явно будущих планов. Личные окончания: копульные, а -k смягчается в -ğ- перед гласной (geleceğim). 2. Настоящее продолженное (-Iyor) в значении запланированного будущего чрезвычайно распространено, когда план уже оговорён и достаточно близок. «Yarın geliyorum» (я прихожу завтра) звучит конкретнее и определённее, чем «yarın geleceğim» (я приду завтра), совсем как английское различие между «I'm coming» и «I will come».
Будущее время gelmek (приходить)
| Лицо | будущее (-EcEk) | настоящее продолженное как будущее |
|---|---|---|
| 1sg | geleceğim | geliyorum (yarın) |
| 2sg | geleceksin | geliyorsun |
| 3sg | gelecek | geliyor |
| 1pl | geleceğiz | geliyoruz |
| 2pl | geleceksiniz | geliyorsunuz |
| 3pl | gelecekler | geliyorlar |
Вариант гармонии гласных с almak (брать, заднеязычная основа): alacağım, alacaksın, alacak, alacağız, alacaksınız, alacaklar.
Отрицание ставится между корнем и суффиксом будущего времени с буфером -y-: gel-me-yeceğim (я не приду), al-ma-yacaksın (ты не возьмёшь). Вопросы да/нет используют mi после основы будущего времени и перед личным окончанием: gelecek misin? (придёшь?), alacak mısınız? (возьмёте?).
Вежливое «хотелось бы» по-турецки строится по той же схеме -mek istemek, однако istemek спрягается в одной из двух вежливых форм.
1. isterdim (аорист прошедшего времени от istemek): гипотетическое, чуть более вежливое «я бы хотел». Спряжение: isterdim, isterdin, isterdi, isterdik, isterdiniz, isterdiler. Звучит осторожно и отлично подходит для заказов в ресторане, просьб и желаний, исполнения которых не особо ожидают. 2. istiyorum / istiyoruz с интонационным смягчением и словами lütfen (пожалуйста) или rica ederim: повседневный стиль вежливой просьбы. «Bir çay istiyorum, lütfen» в кафе звучит вполне вежливо.
Для максимальной вежливости, особенно в официальных письмах или при обращении к незнакомым людям, можно также использовать arzu etmek «желать» или istirham etmek «просить», но isterdim: стандартный вежливый эквивалент английского «I would like».
Полное спряжение isterdim
| Лицо | форма | значение |
|---|---|---|
| 1sg | isterdim | я бы хотел |
| 2sg | isterdin | ты бы хотел |
| 3sg | isterdi | он/она бы хотел |
| 1pl | isterdik | мы бы хотели |
| 2pl | isterdiniz | вы (мн./вежл.) бы хотели |
| 3pl | isterdiler | они бы хотели |
Используйте с чистым инфинитивом -mek впереди: gitmek isterdim (я бы хотел пойти), bilmek isterdik (мы бы хотели знать), bir kahve isterdim (я бы хотел кофе: без основного глагола, потому что существительное является прямым дополнением istemek).
Форма также используется для выражения сожаления: gelmek isterdim ama vaktim yoktu (я бы хотел прийти, но у меня не было времени).
Способность и разрешение выражаются суффиксом -ebil- (после основ с переднеязычной гласной) или -abil- (после основ с заднеязычной гласной), вставляемым между корнем глагола и окончаниями времени/лица. За суффиксом следует любое нужное время (настоящее продолженное, аорист, будущее, прошедшее). Словарная форма с суффиксом: -ebilmek / -abilmek («быть способным»).
gelmek (переднеязычная основа) в аористе способности
| Лицо | форма | значение |
|---|---|---|
| 1sg | gelebilirim | я могу прийти |
| 2sg | gelebilirsin | ты можешь прийти |
| 3sg | gelebilir | он/она может прийти |
| 1pl | gelebiliriz | мы можем прийти |
| 2pl | gelebilirsiniz | вы можете прийти |
| 3pl | gelebilirler | они могут прийти |
Вариант гармонии гласных с almak (заднеязычная основа): alabilirim, alabilirsin, alabilir, alabiliriz, alabilirsiniz, alabilirler.
Отрицание «не мочь» нерегулярно: используется -eme-/-ama- (не *-emebil-), а в аористе становится -emez/-amaz. Так: gelemem (я не могу прийти), gelemezsin (ты не можешь прийти, более категорично), alamam (я не могу взять). В настоящем продолженном: gelemiyorum (я сейчас не могу прийти).
Используйте аорист gelebilirim для общей способности или разрешения («я могу прийти / мне можно / я, возможно, приду»). Используйте настоящее продолженное gelebiliyorum для текущей способности («я в данный момент могу прийти»). Для прошлой способности используйте gelebildim (я смог прийти, и пришёл) в сравнении с gelebilirdim (я мог бы прийти, но не обязательно пришёл).
Тот же суффикс используется также для вежливых просьб и возможности: «Pencereyi açabilir misiniz?» (Не могли бы вы открыть окно?), «Yağmur yağabilir» (Может пойти дождь).
Повелительное наклонение в турецком краткое и прямое. Форма зависит от того, к кому вы обращаетесь:
| Адресат | суффикс к корню глагола | пример (gelmek) | пример (almak) |
|---|---|---|---|
| 2sg sen (неформально) | чистый корень | gel! (иди!) | al! (возьми!) |
| 2pl siz (формально / мн. ч.) | -(y)In | gelin! / geliniz! | alın! / alınız! |
| 2pl очень формально / письменно | -(y)InIz | geliniz! | alınız! |
| 3sg o (пусть он/она…) | -sIn | gelsin (пусть придёт) | alsın (пусть возьмёт) |
| 3pl onlar (пусть они…) | -sInler | gelsinler | alsınlar |
Для 1sg и 1pl повелительного нет; для «пусть я / давайте» турецкий использует оптатив -(y)EyIm / -(y)ElIm (geleyim «пусть я приду», gidelim «давайте пойдём»).
Варианты гармонии гласных затрагивают все суффиксы с гласной I: основы с переднеязычными гласными используют -in/-iniz/-sin/-sinler (gelin, gelsin), основы с заднеязычными: -ın/-ınız/-sın/-sınlar (alın, alsın). Огублённые основы используют -ün/-üniz/-sün/-sünler (görün) или -un/-unuz/-sun/-sunlar (durun).
Отрицание использует обычный инфикс -me-/-ma-: gelme! (не ходи!), almayın! (не берите, мн./формально!), gitmesin (пусть не идёт). Для очень вежливых просьб предпочтительнее аористный вопрос (gelir misiniz? = не придёте ли?) или форма со способностью (gelebilir misiniz? = не могли бы вы прийти?), нежели чистое повелительное.
В турецком нет полноценного глагола со значением «быть» в настоящем времени. Вместо этого предикативное существительное, прилагательное или обозначение места просто принимает небольшой набор личных копульных окончаний: -(y)im, -sin,: (нулевое для 3sg), -(y)iz, -siniz, -ler. Буква -y- появляется после гласного. Поэтому «öğrenciyim» (я студент), «yorgunsun» (ты устал), «o doktor» (он/она: врач, в 3sg вообще без окончания). Для значения «есть/существует» турецкий использует отдельное слово «var», а для «нет/не существует»: «yok». В прошедшем и будущем времени применяются формы idi/-ydi (был) и olacak (будет); конструкция без глагола относится исключительно к настоящему времени.