Турецкий — Основы грамматики

Сокращения, используемые в этом справочнике

Каждый пример ниже состоит из трёх частей: исходный текст, дословный разбор (gloss), показывающий, как работает каждое слово, и естественный перевод. В разборах используются короткие условные обозначения, чтобы они оставались компактными. Запоминать их не обязательно — это справочник, к которому всегда можно вернуться. Лицо и число · 1sg / 2sg / 3sg — первое / второе / третье лицо единственного числа (я, ты, он/она/оно) · 1pl / 2pl / 3pl — первое / второе / третье лицо множественного числа (мы, вы, они) Род и падеж · m / f / n — мужской / женский / средний · sg / pl — единственное / множественное число · m.sg — комбинированно: мужской род единственного числа (аналогично f.pl, n.sg и т. д.) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC — грамматические падежи (именительный/винительный/родительный/дательный/творительный/местный) — роль слова в предложении Время и вид · PRES — настоящее · PRET — претерит (завершённое прошедшее действие) · IMPF — имперфект (длительное или привычное действие в прошлом) · FUT — будущее · PERF — перфект (завершённое действие, имеющее отношение к настоящему) · PROG — продолженное время (действие в процессе, напр. ем сейчас) · COND — условное наклонение (бы…) Наклонение · IND — изъявительное (обычное утверждение) · SUBJ — сослагательное (неуверенность, пожелания, сомнения) · IMP — повелительное (приказы) · INF — инфинитив (словарная форма: идти, есть) Прочее · REFL — возвратное (действие, направленное на самого себя: себя, -ся) · PERS — личное a (только в испанском — маркирует одушевлённое прямое дополнение) · HON — гоноративная форма (вежливая форма, распространённая в японском/корейском) · TOP / SUB / OBJ — показатели темы / подлежащего / дополнения (японский, корейский) · CL — классификатор (китайский, японский, корейский — счётное слово для существительных) · NEG — отрицание

Порядок слов

Турецкий — язык с порядком слов «Подлежащее — Дополнение — Сказуемое» (SOV). Глагол почти всегда стоит в конце предложения, а всё остальное (подлежащее, дополнение, обстоятельства, обозначения места) предшествует ему. Определения ставятся перед определяемым словом: прилагательные перед существительными, обладатель перед обладаемым. Поскольку окончание глагола уже передаёт лицо и число подлежащего, личное местоимение-подлежащее обычно опускается, если только говорящий не хочет его подчеркнуть или противопоставить. Порядок слов внутри предложения довольно гибок и служит для смыслового выделения — то, что стоит непосредственно перед глаголом, обычно попадает в фокус, — но сам глагол в нейтральных утверждениях остаётся в конце.

  • Ali kitabı okuyor. — Али книга-ACC читать-PRES.CONT-3SG
    Али читает книгу.
  • Ben okula gidiyorum. — я школа-DAT идти-PRES.CONT-1SG
    Я иду в школу.
  • Eve geldim. — дом-DAT прийти-PAST-1SG
    Я пришёл домой.

Агглютинация

Турецкий строит слова, нанизывая суффиксы на корень в строгом и предсказуемом порядке. Одно слово может нести информацию, для которой английскому нужно целое словосочетание: число, принадлежность, падеж, время, лицо, отрицание, вопрос и многое другое. У каждого суффикса одна задача, и он занимает фиксированную позицию, поэтому, зная порядок, можно разобрать даже очень длинные слова. Для существительных порядок примерно такой: корень + множественное число + притяжательный суффикс + падеж. Для глаголов: корень + (отрицание) + время/вид + лицо + (вопрос). Так как суффиксы присоединяются очень чётко, изучение турецкого во многом сводится к тому, чтобы знать, какой суффикс прибавить и в каком порядке.

  • ev-ler-im-de — дом-PL-1SG.POSS-LOC
    в моих домах
  • Türk-leş-tir-il-emi-yor-lar-mış — турок-стать-CAUS-PASS-NEG.ABIL-PRES.CONT-3PL-HEARSAY
    По слухам, их не могут отуречить.
  • gel-e-me-di-m — прийти-ABIL-NEG-PAST-1SG
    Я не смог прийти.

Гармония гласных

Гармония гласных — самое важное фонетическое правило турецкого: гласные суффиксов изменяются, подстраиваясь под гласные корня. Здесь две оси. (1) Передний/задний ряд: после переднеязычных гласных (e, i, ö, ü) идут суффиксы с переднеязычными гласными; после заднеязычных (a, ı, o, u) — с заднеязычными. (2) Огублённость/неогублённость: касается суффиксов с узкими гласными (четырёхвариантное I, пишется как ı/i/u/ü), которые повторяют и передний/задний ряд, и огублённость/неогублённость последней гласной корня. Суффиксы с широкими гласными (двухвариантное A, пишется как a/e) подчиняются только оси передний/задний. Как только эти закономерности усваиваются, выбор большинства суффиксов становится автоматическим.

  • ev-de / okul-da — дом-LOC / школа-LOC
    дома / в школе
  • göz-üm / kol-um / diş-im / kız-ım — глаз-1SG / рука-1SG / зуб-1SG / дочь-1SG
    мой глаз / моя рука / мой зуб / моя дочь
  • Türk-ler / kitap-lar — турок-PL / книга-PL
    турки / книги

Нет рода, нет определённого артикля

В турецком нет грамматического рода: существительные, местоимения и прилагательные имеют одну и ту же форму независимо от того, относятся ли они к мужчине, женщине или предмету. Местоимение третьего лица «o» означает и он, и она, и оно. Также нет определённого артикля, эквивалентного английскому «the». Определённость выражается иначе: винительным суффиксом на прямом дополнении (он указывает на конкретность), притяжательными суффиксами, указательными словами (bu «этот», şu «вот тот», o «тот»), или просто из контекста. Существительное без всяких показателей может значить «книга», «книгу» (определённую) или просто «книга вообще» — всё зависит от окружающего контекста.

  • O doktor. — 3SG врач
    Он/она — врач.
  • Kitap masada. — книга стол-LOC
    Книга на столе.
  • Kitabı okudum. — книга-ACC читать-PAST-1SG
    Я прочитал эту книгу.

Неопределённое «bir»

Слово «bir» буквально означает «один» и одновременно выполняет роль неопределённого артикля «a/an». Оно ставится непосредственно перед существительным (после любого прилагательного): «bir kitap» (книга, какая-то книга), «güzel bir kitap» (хорошая книга). «Bir» используется, когда вы вводите что-то новое или неопределённое. Часто оно опускается, если существительное обозначает что-то общее или стоит во множественном числе, и не употребляется с именами собственными и с существительными, уже имеющими притяжательный суффикс. Чтобы подчеркнуть числовое значение «один», на «bir» делается ударение или оно ставится после прилагательного: «bir tane» (одна штука, ровно одна). Без «bir» одиночное существительное в единственном числе обычно обозначает категорию в целом.

  • Bir elma yedim. — один/а яблоко есть-PAST-1SG
    Я съел яблоко.
  • Güzel bir gün. — хороший один/а день
    Хороший день.
  • Bir kahve, lütfen. — один/а кофе пожалуйста
    Один кофе, пожалуйста.

Местоимения

Личные местоимения такие: ben (я), sen (ты, единственное число, неформально), o (он/она/оно), biz (мы), siz (вы, множественное число или вежливая форма единственного числа), onlar (они). Поскольку каждый спрягаемый глагол оканчивается на личный суффикс, личные местоимения-подлежащие в нейтральной речи обычно опускаются и добавляются только для эмфазы, контраста или ясности. Местоимения склоняются по той же падежной системе, что и существительные, с некоторыми нерегулярными формами в родительном и винительном падежах: benim (мой, меня — в значении «принадлежащий мне»), beni (меня), bana (мне), bende (у меня), benden (от меня); senin, seni, sana; onun, onu, ona. «Siz» употребляется также как вежливая форма «вы» к одному человеку, подобно французскому «vous».

  • Ben öğrenciyim. — я студент-COP.1SG
    Я студент.
  • Geliyorum. — идти-PRES.CONT-1SG
    Я иду. (местоимение не нужно)
  • Sen mi geldin? — ты Q прийти-PAST-2SG
    Это ты пришёл?

Падежи существительных

Турецкие существительные принимают падежные суффиксы, показывающие их роль в предложении. Шесть основных падежей: именительный (без суффикса, употребляется для подлежащего и неопределённого дополнения); винительный -ı/-i/-u/-ü, маркирующий конкретное/определённое прямое дополнение; дательный -a/-e со значением «к, в направлении»; местный -da/-de (или -ta/-te после глухого согласного) со значением «в/на/у»; исходный -dan/-den (или -tan/-ten) со значением «из/от»; и родительный -ın/-in/-un/-ün, обозначающий обладателя. Все эти суффиксы подчиняются гармонии гласных, так что выбираемая форма зависит от последней гласной существительного. Перед падежными суффиксами на существительных с притяжательным суффиксом появляется буфер -n- (evi-n-de = в его/её доме).

  • Ev güzel. / Evi gördüm. — дом красивый / дом-ACC видеть-PAST-1SG
    Дом красивый. / Я увидел дом.
  • Eve gidiyorum. / Evde değilim. — дом-DAT идти-PRES.CONT-1SG / дом-LOC NEG-COP.1SG
    Я иду домой. / Я не дома.
  • Evden geldim. / Evin kapısı. — дом-ABL прийти-PAST-1SG / дом-GEN дверь-3SG.POSS
    Я пришёл из дома. / Дверь дома.

Спряжение глагола

Каждый турецкий глагол строится по схеме: корень + (отрицание) + суффикс времени/вида + личное окончание. Словарная форма заканчивается на -mek или -mak (gelmek «приходить», almak «брать»); отбросьте -mek/-mak, чтобы получить корень. Время и вид выражаются специальными суффиксами (-iyor, -ir/-er, -di, -miş, -ecek и др.), а отдельный набор личных окончаний (свой для каждого времени) показывает, кто является субъектом действия. Поскольку и время, и лицо закодированы в самом глаголе, односложное предложение вроде «geliyorum» уже означает «я иду». Отрицание вставляется между корнем и суффиксом времени; вопросительная и другие частицы присоединяются дальше наружу.

  • gel-iyor-um — прийти-PRES.CONT-1SG
    Я иду.
  • gel-me-di-n — прийти-NEG-PAST-2SG
    Ты не пришёл.
  • gel-ecek-ler — прийти-FUT-3PL
    Они придут.

Настоящее продолженное (-iyor)

Суффикс -iyor выражает действие, происходящее прямо сейчас или вообще длящееся в этот период жизни. Несмотря на то что в форме -Iyor пишутся четыре узкие гласные -ı/-i/-u/-ü, сама часть -yor по гармонии не изменяется — гармонизирует только соединительная гласная перед ней. Полная схема такая: корень глагола (с отбрасыванием конечной гласной, если она есть) + соединительная гласная по правилам гармонии + -yor + личное окончание. Личные окончания для этого времени: -um, -sun, — (без суффикса), -uz, -sunuz, -lar. Так: «gel-iyor-um» (я иду), «yap-ıyor-sun» (ты делаешь), «oku-yor» (он/она читает). Это основное настоящее время в обиходной речи, оно также используется для ближайших будущих планов.

  • Geliyorum. — идти-PRES.CONT-1SG
    Я иду.
  • Ne yapıyorsun? — что делать-PRES.CONT-2SG
    Что ты делаешь?
  • Onlar Türkçe öğreniyorlar. — они турецкий учить-PRES.CONT-3PL
    Они учат турецкий.

Аорист / простое настоящее (-ir/-er)

Суффикс аориста (-ir/-ır/-ur/-ür или -er/-ar, со множеством зависящих от основы вариантов) выражает привычки, общие истины, предсказуемое поведение, готовность что-то сделать и вежливые предложения — но не действия, происходящие прямо сейчас. Грубо говоря: большинство многосложных основ принимают форму на -ir; многие односложные основы — на -er/-ar; небольшая группа является нерегулярной. Личные окончания совпадают с окончаниями копулы: -im, -sin, —, -iz, -siniz, -ler. Отрицательный аорист использует -mez/-maz вместо обычного. Сравните с продолженной формой на -iyor, описывающей текущее действие. «Çay içerim» = «Я пью чай (вообще)»; «Çay içiyorum» = «Я пью чай (сейчас)». Аорист также часто встречается в пословицах, вежливых просьбах и предложениях.

  • Her sabah kahve içerim. — каждое утро кофе пить-AOR-1SG
    Я пью кофе каждое утро.
  • Türkçe biraz konuşurum. — турецкий немного говорить-AOR-1SG
    Я немного говорю по-турецки.
  • Yarın gelir misin? — завтра прийти-AOR Q-2SG
    Ты придёшь завтра? / Не придёшь ли завтра?

Прошедшее время (-di, -miş)

В турецком два основных прошедших времени. Определённое прошедшее -di/-dı/-du/-dü (или -ti/-tı/-tu/-tü после глухого согласного) описывает события, которые говорящий видел сам или знает наверняка: «geldim» (я пришёл), «yaptın» (ты сделал). Личные окончания: -m, -n, —, -k, -niz, -ler. Свидетельское или эвиденциальное прошедшее -miş/-mış/-muş/-müş описывает события, которые говорящий не наблюдал лично — слухи, выводы, удивление, сны, истории: «gelmiş» (он, как видно, пришёл / говорят, что он пришёл). Тот же набор личных окончаний, что и у аориста (-im, -sin…). Выбор между -di и -miş — значимое эвиденциальное различие, которое в английском обычно передаётся словами «по-видимому» или «как кажется».

  • Dün geldim. — вчера прийти-PAST-1SG
    Я пришёл вчера.
  • Ali gelmiş. — Али прийти-HEARSAY.3SG
    Али, оказывается, пришёл. / Говорят, Али пришёл.
  • Çok güzelmiş! — очень красивый-HEARSAY
    Ой, как красиво! (я только что заметил)

Будущее время (-ecek/-acak)

Будущее время образуется с помощью суффикса -ecek (после основ с переднеязычной гласной) или -acak (после основ с заднеязычной гласной), за которым следуют личные окончания копульного типа. Конечный -k в -ecek/-acak смягчается в -ğ- перед гласной, отсюда «geleceğim» (я приду), «alacağım» (я возьму). Полная парадигма с «gel-»: geleceğim, geleceksin, gelecek, geleceğiz, geleceksiniz, gelecekler. Отрицание вставляется между корнем и -ecek: «gel-me-yeceğim» (я не приду). Будущее время используется для планов, обещаний и предсказаний. Для совсем ближайшего будущего или уже запланированных действий турецкий часто предпочитает настоящее продолженное время («yarın geliyorum» = «я завтра приду»), очень похоже на английский.

  • Yarın geleceğim. — завтра прийти-FUT-1SG
    Я приду завтра.
  • Ne yapacaksın? — что делать-FUT-2SG
    Что ты будешь делать?
  • Onlar gelmeyecekler. — они прийти-NEG-FUT-3PL
    Они не придут.

Отрицание

Глаголы отрицаются с помощью инфикса -me-/-ma-, вставляемого между корнем и суффиксом времени: gel-iyor-um (я иду) → gel-mi-yor-um (я не иду), где -me- сокращается перед -iyor. Примеры: yap-ma-dı-m (я не сделал), gel-me-yeceğim (я не приду), iç-mez (он не пьёт; отрицательный аорист нерегулярен: -mez/-maz). Для существительных, прилагательных и аналога глагола «быть» турецкий использует отдельное слово «değil» (не), которое принимает окончания копулы: «öğrenci değilim» (я не студент), «güzel değil» (это некрасиво). «Yok» означает «нет, не существует» — это отрицание «var» (есть, имеется).

  • Anlamıyorum. — понимать-NEG-PRES.CONT-1SG
    Я не понимаю.
  • Ben öğretmen değilim. — я учитель не-COP.1SG
    Я не учитель.
  • Para yok. — деньги нет
    Денег нет.

Вопросы

Общие вопросы (да/нет) образуются безударной частицей mı/mi/mu/mü, которая пишется отдельно, но гармонирует с предыдущим словом. Она обычно ставится сразу после того элемента, к которому относится вопрос, и в глагольных вопросах несёт на себе личное окончание: «Geliyor musun?» (Ты идёшь?), «Türk müsün?» (Ты турок?). В прошедшем времени частица идёт после всего глагола: «Geldin mi?» (Ты пришёл?). Специальные вопросы образуются вопросительными словами, которые ставятся на место предполагаемого ответа, без изменения порядка слов: kim (кто), ne (что), nerede (где), ne zaman (когда), niçin/neden (почему), nasıl (как), kaç (сколько), hangi (какой). Интонация слегка повышается, но никакой дополнительной частицы при вопросительных словах не нужно.

  • Türkçe biliyor musun? — турецкий знать-PRES.CONT Q-2SG
    Ты знаешь турецкий?
  • Bu ne? — это что
    Что это?
  • Nereye gidiyorsun? — куда-DAT идти-PRES.CONT-2SG
    Куда ты идёшь?

Множественное число

Суффикс множественного числа — -lar (после заднеязычных гласных: a, ı, o, u) или -ler (после переднеязычных: e, i, ö, ü), также по правилам гармонии гласных. Он присоединяется прямо к корню существительного, перед притяжательным и падежным суффиксами: ev-ler-im-de (в моих домах), kitap-lar-ı (его/её книги или эти книги, винительный). Важно: после числительного или количественного определителя множественное число в турецком НЕ ставится: «iki kitap» (две книги), «çok ev» (много домов), но не «iki kitaplar». Множественное число употребляется, когда существительное стоит само по себе и обозначает несколько конкретных предметов, а также для общих категорий людей. При подлежащем во множественном числе глагол тоже может принимать -lar, но это часто опускается, если подлежащее неодушевлённое.

  • kitaplar / evler — книга-PL / дом-PL
    книги / дома
  • üç kitap — три книга
    три книги (без суффикса множественного числа)
  • Çocuklar oynuyor(lar). — ребёнок-PL играть-PRES.CONT(-3PL)
    Дети играют.

Притяжательные суффиксы

В турецком не используются отдельные притяжательные слова вроде «мой» или «твой» перед существительным — принадлежность встраивается в само существительное при помощи суффикса. Окончания такие: -(i)m (мой), -(i)n (твой, ед. ч.), -(s)i (его/её/его-предмета), -(i)miz (наш), -(i)niz (ваш, мн. ч.), -leri (их). Начальная гласная в скобках появляется, если существительное оканчивается на согласный; вставка -s- появляется, если существительное оканчивается на гласный и суффикс относится к 3-му лицу. Все формы подчиняются гармонии гласных. В полной притяжательной конструкции обладатель также маркируется родительным падежом: «benim ev-im» (мой дом), «Ali-nin ev-i» (дом Али). Слово, обозначающее обладателя, часто опускается, потому что суффикс уже показывает, чьё это.

  • evim, evin, evi, evimiz, eviniz, evleri — дом-1SG, дом-2SG, дом-3SG, дом-1PL, дом-2PL, дом-3PL
    мой, твой, его/её, наш, ваш, их дом
  • Ali'nin arabası — Али-GEN машина-3SG.POSS
    машина Али
  • Kitabım masada. — книга-1SG.POSS стол-LOC
    Моя книга на столе.

Нет глагола «быть» в настоящем времени

В турецком нет полноценного глагола со значением «быть» в настоящем времени. Вместо этого предикативное существительное, прилагательное или обозначение места просто принимает небольшой набор личных копульных окончаний: -(y)im, -sin, — (нулевое для 3sg), -(y)iz, -siniz, -ler. Буква -y- появляется после гласного. Поэтому «öğrenciyim» (я студент), «yorgunsun» (ты устал), «o doktor» (он/она — врач, в 3sg вообще без окончания). Для значения «есть/существует» турецкий использует отдельное слово «var», а для «нет/не существует» — «yok». В прошедшем и будущем времени применяются формы idi/-ydi (был) и olacak (будет); конструкция без глагола относится исключительно к настоящему времени.

  • Ben öğrenciyim. — я студент-COP.1SG
    Я студент.
  • Hava güzel. — погода хорошая
    Погода хорошая.
  • Masada kitap var. — стол-LOC книга есть
    На столе есть книга.