중국어에는 알파벳이 없습니다. 모든 단어는 하나 이상의 한자(汉字, hànzì)로 표기되며, 각 한자는 의미를 가진 하나의 음절입니다. 한자는 수천 자에 이르며, 일상적인 독해에는 대략 2,000~3,000자가 필요합니다.
병음(拼音)은 발음을 가르치기 위해 공식적으로 사용되는 로마자 표기법입니다. 라틴 문자처럼 보이지만 일부는 일반적이지 않은 음가를 가집니다. · c = ts (cats의 ts처럼) · q = ch에 가깝지만 혀를 더 뒤로 두고 발음 · x = sh보다 가볍게, 혀끝을 아랫니에 붙여 발음 · zh = judge의 j · ch = 영어 ch를 혀를 말아 올린 상태로 발음 · sh = 영어 sh를 혀를 말아 올린 상태로 발음 · r = raw의 r과 비슷하되 혀를 말아 발음
성조는 의미를 바꿉니다. 표준중국어에는 네 가지 성조와 경성이 있습니다. 같은 음절 ma도 성조에 따라 다른 단어가 됩니다. · 제1성 (mā, ˉ): 높고 평평하게, 길게 끄는 음을 노래하듯 발음. 妈 = 어머니 · 제2성 (má, ´): 상승조, huh?처럼 올라가는 어조. 麻 = 삼(麻) · 제3성 (mǎ, ˇ): 내려갔다가 올라옴, 글쎄…와 같은 느낌. 马 = 말(馬) · 제4성 (mà, `): 급격히 떨어지는 어조, 화난 안 돼!처럼. 骂 = 꾸짖다 · 경성 (ma): 짧고 약하게, 의문 표지 吗와 같은 조사에 사용
단어의 성조를 익히는 것은 자음과 모음을 익히는 것만큼 중요합니다.
아래의 각 예문은 세 부분으로 구성됩니다. 원문, 각 단어가 어떻게 기능하는지를 보여주는 직역 주석(gloss), 그리고 자연스러운 번역입니다. 주석은 짧게 유지하기 위해 몇 가지 약어 표기를 사용합니다. 외울 필요는 없으니, 필요할 때마다 다시 찾아보면 됩니다.
인칭과 수 · 1sg / 2sg / 3sg: 1인칭 / 2인칭 / 3인칭 단수 (나, 너, 그/그녀/그것) · 1pl / 2pl / 3pl: 1인칭 / 2인칭 / 3인칭 복수 (우리, 너희, 그들)
성과 격 · m / f / n: 남성 / 여성 / 중성 · sg / pl: 단수 / 복수 · m.sg: 결합형: 남성 단수 (마찬가지로 f.pl, n.sg 등) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC: 문법적 격 (주격/대격/속격/여격/도구격/처격): 단어가 문장에서 어떤 역할을 하는지를 나타냅니다
시제와 상 · PRES: 현재 · PRET: 단순과거 (완료된 과거 사건) · IMPF: 미완료과거 (지속되거나 습관적인 과거 상황) · FUT: 미래 · PERF: 완료 (현재와 연관된 완료된 행위) · PROG: 진행 (진행 중인 행위, 예: 먹고 있다) · COND: 조건법 (~할 텐데…)
서법 · IND: 직설법 (일반적인 진술) · SUBJ: 가정법 (불확실성, 바람, 의심) · IMP: 명령법 (명령) · INF: 부정사 (사전형: 가다, 먹다)
기타 · REFL: 재귀 (자기 자신에게 미치는 행위: 나 자신, 너 자신) · PERS: 인칭 a (스페인어 전용: 사람을 가리키는 직접목적어를 표시) · HON: 경어 (특히 정중한 형식, 한국어·일본어에서 흔함) · TOP / SUB / OBJ: 주제 / 주어 / 목적어 표지 (일본어, 한국어) · CL: 양사·분류사 (중국어, 일본어, 한국어: 명사를 세는 단어) · NEG: 부정
중국어는 한자(汉字, hànzì)로 표기됩니다. 한자는 음소를 나타내는 글자가 아니라, 각 글자가 하나의 음절과 의미를 동시에 나타내는 표어문자입니다. 알파벳은 존재하지 않습니다. 단어를 글자 단위로 철자하는 것이 아니라, 각 한자를 하나의 단위로 학습해야 합니다. 발음을 라틴 문자로 표기하기 위해 현대 중국어는 공식 로마자 표기법인 병음을 사용하며, 익숙한 알파벳에 성조 부호를 더해 음절을 적습니다. 표준중국어에는 네 개의 어휘 성조와 경성이 있으며, 성조는 단어의 일부입니다. mā, má, mǎ, mà, ma는 서로 다른 의미를 가진 다섯 개의 음절입니다. 한자에는 두 가지 주요 표기 체계가 있습니다. 본토와 싱가포르에서 쓰이는 간체자, 그리고 대만, 홍콩, 마카오에서 쓰이는 번체자입니다.
병음은 표준중국어의 공식 로마자 표기법입니다. 모든 음절은 세 부분으로 이루어집니다. 선택적인 성모(자음), 운모(모음 또는 모음+비음), 그리고 성조입니다. 병음을 마스터한다는 것은 이 세 가지 층위를 익히는 것이며, 영어 발음과 다른 몇몇 글자도 파악해야 합니다.
사성과 경성
| 성조 | 표기 | 음고 형태 | 예 | 의미 |
|---|---|---|---|---|
| 제1성 | ā / mā | 높고 평평 | mā 妈 | 어머니 |
| 제2성 | á / má | 상승 | má 麻 | 삼 |
| 제3성 | ǎ / mǎ | 내려갔다가 올라옴 | mǎ 马 | 말 |
| 제4성 | à / mà | 급격히 하강 | mà 骂 | 꾸짖다 |
| 경성 | a / ma | 짧고 비강세 | ma 吗 | 의문 조사 |
성조는 단어의 일부입니다. mǎi 买(사다)와 mài 卖(팔다)는 성조만 다르고, shū 书(책)와 shǔ 鼠(쥐)도 마찬가지입니다. 흔한 연성 규칙: 제3성 두 개가 연속되면 앞의 것이 제2성으로 변합니다. 그래서 你好(nǐ + hǎo)는 ní hǎo로 발음됩니다.
성모(자음)
| 그룹 | 성모 | 발음 특징 |
|---|---|---|
| 양순음 | b, p, m, f | b는 무기음 p (영어 spy처럼); p는 유기음 (pie처럼) |
| 치경음 | d, t, n, l | d는 무기음 t; t는 유기음 |
| 연구개음 | g, k, h | g는 무기음 k; h는 영어 h보다 거칠어 독일어 ach에 가까움 |
| 치찰음 | z, c, s | z = cats의 ts (무기음); c = cats의 ts (유기음); s = 영어 s |
| 권설음 | zh, ch, sh, r | 혀를 뒤로 말아 발음; zh = judge의 j; ch = church의 ch; sh = shoe의 sh; r = 영어 r과 비슷하지만 혀를 더 말아 발음 |
| 경구개음 | j, q, x | 혀끝을 아랫니에 댐; j = 부드러운 j; q = 유기음 부드러운 ch; x = 부드러운 sh |
| 반모음 | y, w | 반모음 |
운모(모음 및 모음+비음 결합)
| 단순 | 복합 | -n 결합 | -ng 결합 |
|---|---|---|---|
| a, o, e, i, u, ü | ai, ei, ao, ou | an, en, in, un, ün | ang, eng, ing, ong |
| ia, ie, iao, iu, ua, uo, uai, ui | ian, uan, uen | iang, iong, uang, ueng |
모음 ü(j, q, x, y 뒤에서는 u로 표기)는 독일어 ü 또는 프랑스어 u입니다. 입술을 oo처럼 둥글게 하면서 ee를 발음하려고 시도하세요. u 대신 ü를 발음하지 않으면 오해가 생깁니다. lǜ 绿(녹색)와 lù 路(도로)는 다른 음절입니다.
영어 화자가 자주 틀리는 발음
| 병음 | 흔한 실수 | 올바른 발음 |
|---|---|---|
| q | 영어 k 또는 kw로 발음 | 부드러운 ch (입 앞쪽에서 발음) |
| x | 영어 x 또는 ks로 발음 | 부드러운 sh (입 앞쪽에서 발음) |
| zh / ch / sh | 평평한 j / ch / sh로 발음 | 혀를 뒤로 말아 발음 |
| r | 영어 r로 발음 | 권설음; 윙윙거리는 zh에 가까움 |
| c | 영어 k 또는 s로 발음 | 강한 기식을 동반한 ts |
| e (단독) | 영어 eh처럼 발음 | 원순화되지 않은 후설 모음, 어에 가까움 |
| ian | ee-an으로 발음 | ee-en (a가 n 앞에서 올라감) |
간체자와 번체자. 표준중국어는 두 가지 한자 체계로 쓸 수 있습니다. 간체자(简体字 jiǎntǐzì)는 중국 본토와 싱가포르에서 사용하며, 1950~1960년대에 많은 한자의 획수를 공식적으로 줄였습니다. 번체자(繁體字 fántǐzì)는 대만, 홍콩, 마카오에서 사용하며 오래된 형태를 보존합니다. 문법, 발음, 병음은 동일합니다. 學(번체)와 学(간체)는 모두 xué이며 '공부하다'라는 의미입니다. 이 안내서는 간체자를 사용합니다.
표준중국어의 기본 어순은 영어와 마찬가지로 주어-동사-목적어(SVO)입니다. '我吃饭 (나는 밥을 먹는다)'처럼요. 그러나 중국어는 동시에 강한 주제 중심 언어이기도 합니다. 화자는 말하고자 하는 대상을 문장의 앞에 두고, 그에 대해 평언하는 방식을 즐겨 씁니다. 주제는 반드시 문법적 주어일 필요가 없습니다. 목적어, 시간, 장소 모두 주제가 될 수 있습니다. 이 때문에 기본 SVO 구조가 엄격함에도 불구하고 중국어는 '유연하게' 느껴집니다. 화자는 문법적 역할이 아니라 강조하고자 하는 정보를 위해 어순을 조정합니다. 부사, 시간 표현, 장소 표현은 거의 항상 동사 뒤가 아니라 동사 앞에 옵니다. 주제-평언 구조를 인식하는 능력은 실제 구어 표준중국어를 이해하는 데 필수적입니다.
중국어에는 'a/an/the'에 해당하는 관사가 없습니다. 한정성은 문맥, 어순, 또는 양사를 통해 추론합니다. 영어 화자에게 더욱 충격적인 사실은, 동사와 명사가 결코 형태를 바꾸지 않는다는 점입니다. 인칭, 수, 시제, 서법에 따른 활용이 전혀 없습니다. 吃(chī, '먹다')는 주어가 나든, 너든, 그든, 우리든, 그들이든, 그리고 어제 일어난 일이든 오늘이든 내일이든 항상 같은 형태입니다. 명사는 단수·복수 구분이 표시되지 않습니다. 문법적 성도 없습니다. 영어가 어미로 처리하는 정보를 중국어는 별도의 단어로 표현합니다. 즉 시간 표현, 상 조사, 양사, 그리고 문맥을 활용합니다. 이 점을 내면화하면 언어가 훨씬 덜 부담스럽게 느껴집니다.
대명사는 시원할 정도로 간단하고 규칙적입니다. 단수: 我 (wǒ) '나', 你 (nǐ) '너', 他 (tā) '그', 她 (tā) '그녀', 它 (tā) '그것'. 그/그녀/그것의 발음은 모두 'tā'로 동일하며, 한자만 다릅니다. 복수형은 们 (men)을 붙여 만듭니다. 我们 (wǒmen) '우리', 你们 (nǐmen) '너희', 他们 (tāmen) '그들'. 주격 대명사와 목적격 대명사의 구분이 없고(영어의 'I'와 'me'가 모두 我), 소유격도 별도로 존재하지 않습니다. 소유 관계는 的 (de)를 붙여 표현합니다. 我的 (wǒ de) '나의'. 정중한 '당신'은 您 (nín)이며, 어르신, 손님, 공식적인 자리에서 사용합니다.
중국어에서 셀 수 있는 명사는 반드시 숫자나 지시사와 명사 사이에 양사(분류사)를 넣어야 합니다. '책 세 권'이라고 말할 때 '세 책'이라고 할 수 없고, 반드시 '세 [양사] 책'이라고 해야 합니다. 어떤 양사를 쓰는지는 명사의 형태나 범주에 따라 달라집니다. 个 (gè)는 만능 기본 양사입니다. 망설여질 때는 个를 쓰면 됩니다(사람, 추상적인 것, 다양한 사물). 只 (zhī)는 대부분의 동물과 짝의 한쪽을 셀 때 사용합니다. 本 (běn)은 제본된 것에 사용합니다. 책, 잡지, 사전 등. 杯 (bēi)는 '~잔'을 의미합니다(음료). 张 (zhāng)은 종이, 표, 책상, 침대, 사진 등 평평한 물건에 사용합니다. 양사는 这 ('이')와 那 ('그/저') 뒤에도 옵니다.
동사는 단 하나의 형태만 가집니다. 去 (qù, '가다')는 주어가 나, 너, 우리, 그들이든, 행위가 과거든 현재든 미래든 항상 去입니다. 어떤 일이 언제 일어나는지를 나타내기 위해 표준중국어는 두 가지 전략을 사용합니다. (1) 동사 앞에 시간 표현을 두는 방식 (昨天 '어제', 现在 '지금', 明天 '내일'), 그리고 (2) 동사에 상 조사를 붙이는 방식(다음 절 참조). 매우 중요한 점은, 상은 시제가 아니라는 것입니다. 상은 어떤 행위가 완료되었는지, 경험되었는지, 진행 중인지를 표시하는 것이지, 언제 일어났는지를 나타내는 것이 아닙니다. 시간 표현도 상 조사도 없는 맨 동사는 흔히 습관이나 일반적 사실로 이해됩니다. 유럽어에서 활용이 담당하는 역할의 상당 부분을 중국어에서는 문맥이 대신합니다.
중국어 동사는 형태가 변하지 않으므로, 기본 문장은 주어 + 동사 (+ 목적어)입니다. 동일한 동사 형태가 모든 인칭과 수에 적용됩니다. 스페인어에 여섯 가지 활용형이 있는 반면, 표준중국어는 모든 경우에 하나의 기본형만 사용합니다.
| 주어 | + 동사 (chī 吃 = 먹다) | 번역 |
|---|---|---|
| 我 wǒ | 我吃 wǒ chī | 나는 먹는다 |
| 你 nǐ | 你吃 nǐ chī | 너는 먹는다 |
| 他 / 她 / 它 tā | 他吃 tā chī | 그/그녀/그것은 먹는다 |
| 我们 wǒmen | 我们吃 wǒmen chī | 우리는 먹는다 |
| 你们 nǐmen | 你们吃 nǐmen chī | 너희는 먹는다 |
| 他们 / 她们 tāmen | 他们吃 tāmen chī | 그들은 먹는다 |
부정도 일관됩니다. 습관적·미래적·상태적 부정에는 동사 앞에 不 (bù)를, 일어나지 않은 행위에는 没 (méi)를 씁니다. 예/아니오 의문문은 문장 끝에 吗 (ma)를 더하거나, A-不-A 형식(吃不吃? chī bu chī, 먹는지 안 먹는지)을 사용합니다. 동사 자체는 어떤 경우에도 변하지 않습니다.
| 패턴 | 예 | 번역 |
|---|---|---|
| 긍정 | 我喝水 wǒ hē shuǐ | 나는 물을 마신다 |
| 부정 (습관) | 我不喝水 wǒ bù hē shuǐ | 나는 물을 안 마신다 |
| 부정 (과거) | 我没喝水 wǒ méi hē shuǐ | 나는 물을 안 마셨다 |
| 예/아니오 의문문 | 你喝水吗? nǐ hē shuǐ ma? | 너 물 마시니? |
| A-不-A 의문문 | 你喝不喝水? nǐ hē bu hē shuǐ? | 너 물 마시니 안 마시니? |
시간은 동사 앞에 오는 부사로 나타냅니다 (今天 jīntiān 오늘, 明天 míngtiān 내일, 昨天 zuótiān 어제). 동사는 어떤 경우에도 같은 기본형을 유지합니다.
~하고 싶다 + 동사를 표현하려면 동사 앞에 想 (xiǎng)을 씁니다. 想은 '생각하다'나 '보고 싶다(그리워하다)'라는 의미도 있지만, 다른 동사 바로 앞에 오면 욕구나 의도를 나타냅니다. 더 단호한 요 (要, yào)보다 부드러운 표현입니다. 모든 인칭에서 형태 변화 없이 사용합니다.
| 주어 | + 想 + 동사 | 번역 |
|---|---|---|
| 我 wǒ | 我想去 wǒ xiǎng qù | 나는 가고 싶다 |
| 你 nǐ | 你想吃 nǐ xiǎng chī | 너는 먹고 싶다 |
| 他 / 她 tā | 他想学 tā xiǎng xué | 그는 배우고 싶다 |
| 我们 wǒmen | 我们想看 wǒmen xiǎng kàn | 우리는 보고 싶다 |
| 你们 nǐmen | 你们想买 nǐmen xiǎng mǎi | 너희는 사고 싶다 |
| 他们 tāmen | 他们想来 tāmen xiǎng lái | 그들은 오고 싶다 |
부정에는 不를 씁니다. 我不想去 (wǒ bù xiǎng qù) 나는 가고 싶지 않다. 과거의 바람: 当时 (dāngshí, 그때) 또는 那时候 (nà shíhou, 그 당시)를 추가합니다. '원했지만 하지 못한' 표현에는 本来想 (běnlái xiǎng, 원래 ~하고 싶었는데)을 씁니다.
의문문: 끝에 吗를 붙이거나, 想 자체에 A-不-A를 씁니다. 想不想 (xiǎng bu xiǎng, 원하는지 원하지 않는지).
유의사항
- 想 + 동사 = ~하고 싶다. 想 + 명사 = (사람/사물을) 그리워하다: 我想你 wǒ xiǎng nǐ 네가 보고 싶어. 어떤 의미가 적용되는지는 어순으로 알 수 있습니다. - 정중하게 '~하고 싶은데요'를 표현하려면 我想 + 동사 + 一下 (yīxià, 잠깐)로 더 부드럽게 말할 수 있습니다. 我想看一下 잠깐 봐도 될까요. - 要 (yào)와 비교해 보세요. 要는 더 강하고 단호하며 (원한다 / 할 것이다), 想要 (xiǎngyào, 갖고 싶다)는 원하다에 더 가깝습니다.
표준중국어에서 예정되거나 기대되는 미래 사건을 나타내는 주요 표지는 두 가지입니다. 要 (yào)는 일상적인 가까운 미래나 의도된 행위(~할 예정이다)에, 将 (jiāng)은 격식 있는 문어체나 공지 스타일의 미래(~할 것이다, ~할 예정입니다)에 사용됩니다. 두 가지 모두 동사 바로 앞에 오며, 동사는 기본형을 유지합니다.
| 주어 | + 要 + 동사 | + 将 + 동사 | 번역 |
|---|---|---|---|
| 我 wǒ | 我要走 wǒ yào zǒu | 我将离开 wǒ jiāng líkāi | 나는 떠날 것이다 |
| 你 nǐ | 你要去 nǐ yào qù | 你将参加 nǐ jiāng cānjiā | 너는 갈 것이다 / 참가할 것이다 |
| 他 tā | 他要来 tā yào lái | 他将到达 tā jiāng dàodá | 그는 올 것이다 / 도착할 것이다 |
| 我们 wǒmen | 我们要吃饭 wǒmen yào chīfàn | 我们将出发 wǒmen jiāng chūfā | 우리는 밥을 먹을 것이다 / 출발할 것이다 |
| 他们 tāmen | 他们要回家 tāmen yào huíjiā | 他们将宣布 tāmen jiāng xuānbù | 그들은 귀가할 것이다 / 발표할 것이다 |
要의 두 가지 면. 동사 앞에 올 때 원하다/필요하다 또는 곧 ~할 것이다를 의미할 수 있습니다. 미래 해석은 거의 항상 시간 표현(明天 내일, 下个月 다음 달)이나 快要…了 / 就要…了 (곧 ~하려 한다, 문장 끝 了 포함)로 강화됩니다.
| 패턴 | 예 | 번역 |
|---|---|---|
| 단순 미래 | 明天要下雨 míngtiān yào xià yǔ | 내일 비가 올 것이다 |
| 임박 (快要…了) | 火车快要到了 huǒchē kuài yào dào le | 기차가 곧 도착한다 |
| 임박 (就要…了) | 我就要走了 wǒ jiù yào zǒu le | 나는 곧 떠난다 |
| 격식 문어체 | 大会将于明天召开 dàhuì jiāng yú míngtiān zhàokāi | 대회는 내일 개최될 것입니다 |
부정. 미래 계획의 要에는 不를 씁니다 (我不去 나는 안 간다). 不要는 주로 하지 마라(명령)를 의미합니다. 将에는 将不(격식) 또는 不会(~하지 않을 것이다)를 씁니다.
주의. 미래 완료를 나타내기 위해 동사 뒤에 了를 붙여 要와 결합하지 마세요. 了는 이미 일어난 사건에 씁니다. 임박한 미래를 나타내려면 快要…了 / 就要…了를 쓰세요.
영어가 have / has + 과거분사를 사용하는 자리에서 표준중국어는 두 가지 관련되지만 구별되는 패턴을 씁니다. 了 (le)는 완료되거나 실현된 사건을 표시하고, 过 (guo)는 과거의 경험(~해본 적이 있다)을 표시합니다. 두 가지 모두 동사에 직접 붙으며, 동사 자체는 변하지 않습니다.
완료된 행위: V + 了
| 주어 | + 동사 + 了 + 목적어 | 번역 |
|---|---|---|
| 我 wǒ | 我吃了饭 wǒ chī le fàn | 나는 밥을 먹었다 |
| 你 nǐ | 你看了电影 nǐ kàn le diànyǐng | 너는 영화를 봤다 |
| 他 tā | 他喝了茶 tā hē le chá | 그는 차를 마셨다 |
| 我们 wǒmen | 我们买了书 wǒmen mǎi le shū | 우리는 책을 샀다 |
| 他们 tāmen | 他们到了 tāmen dào le | 그들이 도착했다 |
已经 (yǐjīng, 이미)을 추가한 강화 형태: 我已经吃了饭 (wǒ yǐjīng chī le fàn) 저는 이미 밥을 먹었습니다. 已经…了 구조는 영어 현재완료에 가장 잘 대응됩니다.
경험: V + 过
| 주어 | + 동사 + 过 + 목적어 | 번역 |
|---|---|---|
| 我 wǒ | 我去过北京 wǒ qù guo běijīng | 나는 베이징에 가본 적이 있다 |
| 你 nǐ | 你吃过寿司 nǐ chī guo shòusī | 너는 초밥을 먹어본 적이 있다 |
| 他 tā | 他看过这本书 tā kàn guo zhè běn shū | 그는 이 책을 읽어본 적이 있다 |
| 我们 wǒmen | 我们学过中文 wǒmen xué guo zhōngwén | 우리는 중국어를 배운 적이 있다 |
| 他们 tāmen | 他们见过她 tāmen jiàn guo tā | 그들은 그녀를 만난 적이 있다 |
부정. 완료 了는 没 (méi)로 부정하며 了는 생략합니다: 我没吃饭 (wǒ méi chī fàn) 저는 밥을 안 먹었습니다. 경험 过도 没로 부정하지만 过는 유지합니다: 我没去过北京 (wǒ méi qù guo běijīng) 저는 베이징에 가본 적이 없습니다.
의문문. 끝에 吗를 붙이거나, 没有를 끝에 씁니다 (동사 + 了 + …+ 没有? / 동사 + 过 + …+ 没有?): 你吃了没有? 아직 안 드셨어요?
유의사항
- 了는 과거 시제 표지가 아닙니다. 어제 나는 쌀을 먹었다(습관적이거나 특정되지 않은 사건)는 了 없이도 됩니다: 昨天我吃米饭. 완료나 상태 변화가 요점일 때 了를 씁니다. - 过는 일생의 경험(적어도 한 번, 과거 어느 시점)을 강조하고, 了는 사건이 일어났다(그리고 끝났다)는 것을 강조합니다. - 已经…了는 '이미 X했다'를 묶어 표현하며, 영어 현재완료 번역에 가장 안전한 선택입니다.
영어 can은 세 가지 다른 종류의 능력과 허가를 포괄하며, 표준중국어는 이를 세 가지 다른 단어로 구분합니다. 세 가지 모두 동사 바로 앞에 오며 형태가 변하지 않습니다.
| 조동사 | 용법 | 예 | 번역 |
|---|---|---|---|
| 会 huì | 습득된 기술 (할 줄 안다) | 我会开车 wǒ huì kāichē | 나는 운전할 줄 안다 |
| 能 néng | 신체적 능력이나 상황적 가능성 | 我今天能来 wǒ jīntiān néng lái | 나는 오늘 올 수 있다 |
| 可以 kěyǐ | 허가 또는 정중한 ~해도 될까요 | 你可以走 nǐ kěyǐ zǒu | 당신은 가도 됩니다 |
주어 패턴 (会를 모델로; 能과 可以도 동일한 패턴)
| 주어 | + 会 + 동사 | 번역 |
|---|---|---|
| 我 wǒ | 我会说中文 wǒ huì shuō zhōngwén | 나는 중국어를 할 줄 안다 |
| 你 nǐ | 你会用筷子吗? nǐ huì yòng kuàizi ma? | 당신은 젓가락을 쓸 줄 아나요? |
| 他 tā | 他会做饭 tā huì zuòfàn | 그는 요리할 줄 안다 |
| 我们 wǒmen | 我们会唱这首歌 wǒmen huì chàng zhè shǒu gē | 우리는 이 노래를 부를 수 있다 |
| 他们 tāmen | 他们会游泳 tāmen huì yóuyǒng | 그들은 수영할 줄 안다 |
선택 기준
- 会는 습득된 기술을 강조합니다 (언어, 악기, 운전). '수영할 줄 안다'(방법을 알고 있다)는 의미에서 나는 수영할 수 있다 = 我会游泳. - 能은 신체적 능력, 시간, 상황을 강조합니다. '오늘은 수영할 수 있다 (수영장이 열려 있어서)' = 我今天能游泳. - 可以는 허가나 사회적 가능성(~해도 된다 / 가능하다)을 강조합니다. '여기 앉아도 될까요?' = 我可以坐这儿吗? - 会는 예측/가능성도 나타냅니다: 明天会下雨 míngtiān huì xià yǔ 내일 비가 올 것입니다.
부정. 不로 부정합니다: 不会 (할 줄 모른다 / 안 할 것이다), 不能 (할 수 없다), 不可以 (허가받지 못함). 이 조동사들에는 현재 시제에서 没를 쓰지 않습니다.
의문문. 吗를 붙이거나 조동사에 A-不-A를 씁니다: 会不会 / 能不能 / 可不可以.
부드러운 바람, 선호, 의향을 표현하려면 표준중국어에 형태 변화 없이 주동사 앞에 오는 조동사 소가족이 있습니다.
| 조동사 | 의미 | 예 | 번역 |
|---|---|---|---|
| 想要 xiǎngyào | ~을 갖고 싶다 / ~하고 싶다 | 我想要买一本书 wǒ xiǎngyào mǎi yī běn shū | 책 한 권을 사고 싶습니다 |
| 喜欢 xǐhuan | 좋아하다 (일반적 선호) | 我喜欢看电影 wǒ xǐhuan kàn diànyǐng | 저는 영화 보는 것을 좋아합니다 |
| 愿意 yuànyì | 기꺼이 ~하다 | 他愿意帮你 tā yuànyì bāng nǐ | 그는 기꺼이 당신을 도울 것입니다 |
주어 패턴 (喜欢 + 동사)
| 주어 | + 喜欢 + 동사 | 번역 |
|---|---|---|
| 我 wǒ | 我喜欢读书 wǒ xǐhuan dúshū | 나는 독서를 좋아한다 |
| 你 nǐ | 你喜欢游泳吗? nǐ xǐhuan yóuyǒng ma? | 당신은 수영을 좋아하나요? |
| 他 tā | 他喜欢喝茶 tā xǐhuan hē chá | 그는 차 마시는 것을 좋아한다 |
| 我们 wǒmen | 我们喜欢散步 wǒmen xǐhuan sànbù | 우리는 산책을 좋아한다 |
| 他们 tāmen | 他们喜欢看球赛 tāmen xǐhuan kàn qiúsài | 그들은 경기 보는 것을 좋아한다 |
선택 기준
- 想要는 정중한 ~하고 싶습니다입니다. 식당이나 가게에서 주문할 때 표준 표현입니다: 我想要一杯咖啡 커피 한 잔 주세요. 동사와 함께 쓰면 단순 要보다 부드러운 욕구를 나타냅니다. - 喜欢은 안정적인 선호를 나타냅니다. 명사(我喜欢咖啡 커피를 좋아해요) 또는 동사/동사구(我喜欢喝咖啡 커피 마시는 것을 좋아해요) 뒤에 올 수 있습니다. - 愿意는 의향이나 동의를 강조하며, 격식적이거나 감정이 담긴 맥락에서 자주 나타납니다: 我愿意跟你结婚 당신과 결혼하겠습니다.
부정. 세 가지 모두 앞에 不를 씁니다: 不想要 (원하지 않다), 不喜欢 (좋아하지 않다), 不愿意 (기꺼이 하지 않다).
공손한 표현 팁
- 서비스 맥락(식당, 가게)에서는 我想要 + 명사 + 麻烦你了 (máfan nǐ le, 번거롭게 해서 죄송합니다)가 친근하고 자연스럽습니다. - 想要는 要보다 부드럽습니다. 서비스 맥락에서 要만 쓰면 다소 퉁명스럽게 들릴 수 있습니다. - 愿意不愿意?는 격식적으로 들립니다. 일상적인 '원하세요?'에는 想不想 이나 要不要가 더 자연스럽습니다.
지금 진행 중인 행위(또는 기준 시점에서 진행 중인 행위)를 나타내려면 동사 앞에 正在 (zhèngzài) 또는 在 (zài)를 씁니다. 문장 끝의 呢 (ne)를 더하면 진행감이 강화됩니다.
| 표지 | 강도 | 예 | 번역 |
|---|---|---|---|
| 正在 + 동사 | 가장 명시적, 바로 지금 이 순간 | 我正在吃饭 wǒ zhèngzài chīfàn | 나는 (지금) 밥을 먹고 있다 |
| 在 + 동사 | 일반적, 중립적 진행 | 他在看书 tā zài kàn shū | 그는 책을 읽고 있다 |
| 동사 + 呢 | 구어적, 약간 부드럽게 | 我看书呢 wǒ kàn shū ne | 나는 책 읽고 있어 (알지?) |
| 正在 + 동사 + 呢 | 이중 강조 | 妈妈正在做饭呢 māma zhèngzài zuòfàn ne | 엄마가 (바로 지금) 밥을 하고 계셔 |
주어 패턴 (在 + 동사)
| 주어 | + 在 + 동사 | 번역 |
|---|---|---|
| 我 wǒ | 我在听音乐 wǒ zài tīng yīnyuè | 나는 음악을 듣고 있다 |
| 你 nǐ | 你在做什么? nǐ zài zuò shénme? | 너 뭐 하고 있어? |
| 他 tā | 他在睡觉 tā zài shuìjiào | 그는 자고 있다 |
| 我们 wǒmen | 我们在等你 wǒmen zài děng nǐ | 우리는 너를 기다리고 있다 |
| 他们 tāmen | 他们在开会 tāmen zài kāihuì | 그들은 회의 중이다 |
부정. 진행 표지를 빼고 没(有) + 在를 씁니다: 我没在睡觉 나는 자고 있지 않습니다. 또는 과거 사건 부정에는 맨 동사 + 没를 씁니다.
의문문. 끝에 吗를 붙입니다: 你在工作吗? 일하고 있어요? 在 + 不 + 在 + 동사는 고정 형식에서만 쓰고, 보통은 助词를 빼고 你做什么呢? 뭐 하고 있어? 라고 묻습니다.
着 (zhe)와의 비교. 在 / 正在는 전개 중인 행위(역동적 과정)를 나타냅니다. 着(동사 뒤에 위치)는 지속되는 상태나 배경 조건을 나타냅니다: 门开着 문이 열려 있다. 두 가지가 함께 쓰일 수 있습니다: 他在床上躺着看书 그는 침대에 누워 책을 읽고 있다.
주의. 같은 동사에 在(진행)와 了를 함께 쓰지 마세요. 了는 완료를, 在는 진행을 나타내므로 두 의미는 양립할 수 없습니다. 과거를 나타내려면 시간 표현 + 在를 씁니다: 昨天晚上八点我在看电视 어젯밤 8시에 나는 TV를 보고 있었다.
표준중국어는 시제가 아니라 상(사건의 내적 구조)을 표시합니다. 동사 뒤의 了 (le)는 완료되었거나 실현된 행위를 나타냅니다. 흔히 과거로 번역되지만, 실제로는 '끝남'을 의미합니다. 过 (guo)는 화자가 인생에서 적어도 한 번 경험한 일을 표시합니다('~해본 적이 있다'). 着 (zhe)는 지속되는 상태나 배경 동작을 표시하여, 결과가 남아 있음을 나타냅니다. 在 (zài)는 동사 앞에 와서 진행 중인 행위를 나타내며, 영어의 '-ing'에 해당합니다. 이 네 가지는 서로 호환되지 않습니다. 我吃了 ('나는 먹었다 / 먹은 상태이다')는 我吃过 ('나는 그것을 먹어본 적이 있다')와도 다르고, 我在吃 ('나는 지금 먹고 있다')와도 다릅니다.
동사가 활용되지 않기 때문에, 표준중국어는 사건을 시간 속에 위치시키기 위해 시간 표현에 크게 의존합니다. 과거는 보통 과거를 나타내는 시간 표현(昨天 '어제', 上个星期 '지난주', 去年 '작년')으로 표시되며, 완료나 경험을 강조할 때에는 종종 了나 过와 함께 사용됩니다. 미래는 미래를 나타내는 시간 표현(明天 '내일', 下个月 '다음 달')으로 표시하며, 미래 사건에는 보통 了나 过를 사용하지 않습니다. 시간 표현은 동사 앞에 오며, 보통 주어 바로 뒤(또는 앞)에 위치합니다. 일단 한 시간 틀이 설정되면, 같은 대화에서 이어지는 동사들은 별도의 표시 없이 그 시간 틀을 유지합니다.
표준중국어는 두 가지 부정사를 사용하며, 잘못된 쪽을 고르는 것은 학습자들의 전형적인 실수입니다. 不 (bù)는 일반적·습관적·미래적·의지적 부정사로, 상태, 습관, 의도, 형용사 술어를 부정합니다. 没 (méi, 완전한 형태는 没有 méiyǒu)는 과거의 완료된 행위와 동사 有 ('가지다, 있다')를 부정합니다. 핵심 규칙은 다음과 같습니다. 일어나지 않은 행위에는 没, 상태·선호·미래 계획에는 不를 씁니다. 没는 결코 了와 함께 사용할 수 없습니다. 완료의 부정은 没만으로 표현됩니다. 형용사에는 不만 사용합니다(不好 '좋지 않다'). 有에는 没만 사용합니다(没有钱 '돈이 없다').
예/아니오 의문문은 매우 간단하게 만들어집니다. 어순을 바꾸지 않고 평서문 끝에 조사 吗 (ma)를 붙이기만 하면 됩니다. 같은 의미를 나타내는 또 다른 중립적 형식으로는 A-不-A 구문이 있습니다. 동사나 형용사 사이에 不를 두고 반복합니다(是不是 '인지 아닌지', 好不好 '좋은지 아닌지', 去不去 '갈지 안 갈지'). 의문사 의문문에서는 의문사가 답이 들어갈 자리에 그대로 위치합니다. 영어처럼 앞으로 이동하지 않습니다. 什么 (shénme) '무엇', 哪儿/哪里 (nǎr/nǎlǐ) '어디', 谁 (shéi) '누구', 为什么 (wèishénme) '왜', 怎么 (zěnme) '어떻게', 什么时候 (shénme shíhou) '언제'.
중국어에는 일반적인 복수 표지가 없습니다. 书 (shū, '책')라는 명사는 '책 한 권'인지 '여러 권의 책'인지가 모호하며, 수는 숫자와 양사, '很多 (많은)' 같은 수량 표현, 또는 문맥을 통해 드러납니다. 们 (men)이라는 접미사가 존재하기는 하지만, 이는 오직 유정물(살아있는 존재)에만 붙습니다. 인칭대명사(我们, 你们, 他们)와 사람을 가리키는 명사(朋友们 '친구들', 老师们 '선생님들', 同学们 '학우들')입니다. 무생물에는 们을 쓸 수 없으며(书们은 불가능), 구체적인 숫자와 함께 们을 쓸 수도 없습니다. '학생 세 명'은 '三个学生'이지 결코 '三个学生们'이 아닙니다. 们은 사람을 일반적으로 또는 집단적으로 가리킬 때 사용합니다.
是 (shì)는 '~이다'에 해당하는 동사이지만, 영어 'be'보다 훨씬 좁은 범위에서 사용됩니다. 是는 두 명사를 동등하게 연결합니다. 'X는 Y(이)다'. 是는 문장의 양쪽이 모두 명사나 명사구일 때 사용합니다. 결정적으로 형용사 앞에는 是를 사용하지 않습니다. 중국어 형용사는 그 자체로 술어 역할을 하기 때문입니다(다음 절 참조). '저는 키가 큽니다'를 我是高라고 말하는 것은 초보자가 흔히 범하는 실수입니다. 是는 또한 是…的 (shì…de) 구문에서 강조 용법으로 쓰여, 과거 행위의 특정 세부 사항(시간, 장소, 방식)을 부각합니다. 부정형은 不是 (bú shì)이며, 是에는 결코 没를 사용하지 않습니다.
중국어의 형용사는 완전한 동사처럼 기능합니다. '好' 단독으로 '좋다'라는 의미가 됩니다. 주어와 형용사 사이에 是가 필요하지 않습니다. 그러나 형용사 술어가 단독으로 쓰이면 흔히 대조의 뉘앙스를 띱니다('X는 좋지만 Y는 그렇지 않다'). 중립적인 진술을 만들기 위해 표준중국어는 그 자리를 很 (hěn)으로 채웁니다. 글자 그대로는 '매우'를 의미하지만, 이 구문에서의 很은 사실상 빈 문법적 자리채움입니다. 我很忙은 반드시 '저는 매우 바쁩니다'가 아니라 단순히 '저는 바쁩니다'를 뜻합니다. 진짜 강조는 강세나 非常 (fēicháng) '대단히', 太…了 (tài…le) '너무 ~하다' 등을 통해 표현합니다. 부정에서는 很 대신 不를 씁니다. 我不忙 '저는 바쁘지 않습니다'. 의문문에서는 A-不-A를 직접 적용할 수 있습니다. 忙不忙?
把 구문은 타동사의 목적어를 문장 앞쪽으로 끌어와 그 목적어에 어떤 일이 일어나는지를 강조하는 데 사용됩니다. 보통은 행위로 인해 영향을 받거나 옮겨지거나 변화하는 한정적이고 구체적인 목적어를 다룹니다. 구조는 다음과 같습니다. 주어 + 把 + 목적어 + 동사 + (결과/보어). 동사는 단독으로 쓸 수 없으며, 결과·방향·장소·了·중첩 또는 어떤 형태의 보어를 동반해야 합니다. 把는 목적어가 어디로 갔는지, 어떤 상태가 되었는지, 어떻게 처리되었는지를 명시할 필요가 있을 때 사용합니다. 지각·감정·존재 동사(看见, 喜欢, 有 등)와는 把를 함께 쓸 수 없습니다. 부정(不/没)은 把 앞에 옵니다.
표준중국어는 성조 언어입니다. 음절의 음높이 곡선이 단어의 일부이며, 성조를 바꾸면 의미가 바뀝니다. 네 개의 어휘 성조와 경성이 있습니다. 제1성은 높고 평평합니다 (mā 妈 '어머니'). 제2성은 상승합니다 (má 麻 '삼'). 제3성은 낮게 떨어졌다가 다시 올라옵니다 (mǎ 马 '말'). 제4성은 급격히 떨어집니다 (mà 骂 '꾸짖다'). 경성은 짧고 약하게 발음됩니다 (ma 吗, 의문 조사). 자음과 모음이 같아도 성조가 다르면 완전히 다른 단어가 됩니다. 새 단어를 배울 때마다 성조를 함께 외워야 하며, 성조 변화(연성, sandhi) 규칙도 있습니다. 예를 들어 연속된 두 개의 제3성은 '상승조 + 제3성' (3+3 → 2+3)으로 발음됩니다.