undefined 필수 문법

한자, 병음, 그리고 성조

중국어에는 알파벳이 없습니다. 모든 단어는 하나 이상의 한자(汉字, hànzì)로 표기되며, 각 한자는 의미를 가진 하나의 음절입니다. 한자는 수천 자에 이르며, 일상적인 독해에는 대략 2,000~3,000자가 필요합니다.

병음(拼音)은 발음을 가르치기 위해 공식적으로 사용되는 로마자 표기법입니다. 라틴 문자처럼 보이지만 일부는 일반적이지 않은 음가를 가집니다. · c = ts (cats의 ts처럼) · q = ch에 가깝지만 혀를 더 뒤로 두고 발음 · x = sh보다 가볍게, 혀끝을 아랫니에 붙여 발음 · zh = judgej · ch = 영어 ch를 혀를 말아 올린 상태로 발음 · sh = 영어 sh를 혀를 말아 올린 상태로 발음 · r = rawr과 비슷하되 혀를 말아 발음

성조는 의미를 바꿉니다. 표준중국어에는 네 가지 성조와 경성이 있습니다. 같은 음절 ma도 성조에 따라 다른 단어가 됩니다. · 제1성 (mā, ˉ): 높고 평평하게, 길게 끄는 음을 노래하듯 발음. 妈 = 어머니 · 제2성 (má, ´): 상승조, huh?처럼 올라가는 어조. 麻 = 삼(麻) · 제3성 (mǎ, ˇ): 내려갔다가 올라옴, 글쎄…와 같은 느낌. 马 = 말(馬) · 제4성 (mà, `): 급격히 떨어지는 어조, 화난 안 돼!처럼. 骂 = 꾸짖다 · 경성 (ma): 짧고 약하게, 의문 표지 와 같은 조사에 사용

단어의 성조를 익히는 것은 자음과 모음을 익히는 것만큼 중요합니다.

  • 你好 — nǐ-hǎo (제3성 + 제3성)
    안녕하세요.
  • 谢谢 — xiè-xie (제4성 + 경성)
    감사합니다.
  • 我爱你 — wǒ ài nǐ (제3성, 제4성, 제3성)
    사랑합니다.

이 안내서에서 사용하는 약어

아래의 각 예문은 세 부분으로 구성됩니다. 원문, 각 단어가 어떻게 기능하는지를 보여주는 직역 주석(gloss), 그리고 자연스러운 번역입니다. 주석은 짧게 유지하기 위해 몇 가지 약어 표기를 사용합니다. 외울 필요는 없으니, 필요할 때마다 다시 찾아보면 됩니다.

인칭과 수 · 1sg / 2sg / 3sg: 1인칭 / 2인칭 / 3인칭 단수 (나, 너, 그/그녀/그것) · 1pl / 2pl / 3pl: 1인칭 / 2인칭 / 3인칭 복수 (우리, 너희, 그들)

성과 격 · m / f / n: 남성 / 여성 / 중성 · sg / pl: 단수 / 복수 · m.sg: 결합형: 남성 단수 (마찬가지로 f.pl, n.sg 등) · NOM / ACC / GEN / DAT / INS / LOC: 문법적 격 (주격/대격/속격/여격/도구격/처격): 단어가 문장에서 어떤 역할을 하는지를 나타냅니다

시제와 상 · PRES: 현재 · PRET: 단순과거 (완료된 과거 사건) · IMPF: 미완료과거 (지속되거나 습관적인 과거 상황) · FUT: 미래 · PERF: 완료 (현재와 연관된 완료된 행위) · PROG: 진행 (진행 중인 행위, 예: 먹고 있다) · COND: 조건법 (~할 텐데…)

서법 · IND: 직설법 (일반적인 진술) · SUBJ: 가정법 (불확실성, 바람, 의심) · IMP: 명령법 (명령) · INF: 부정사 (사전형: 가다, 먹다)

기타 · REFL: 재귀 (자기 자신에게 미치는 행위: 나 자신, 너 자신) · PERS: 인칭 a (스페인어 전용: 사람을 가리키는 직접목적어를 표시) · HON: 경어 (특히 정중한 형식, 한국어·일본어에서 흔함) · TOP / SUB / OBJ: 주제 / 주어 / 목적어 표지 (일본어, 한국어) · CL: 양사·분류사 (중국어, 일본어, 한국어: 명사를 세는 단어) · NEG: 부정

표기 체계: 한자와 병음

중국어는 한자(汉字, hànzì)로 표기됩니다. 한자는 음소를 나타내는 글자가 아니라, 각 글자가 하나의 음절과 의미를 동시에 나타내는 표어문자입니다. 알파벳은 존재하지 않습니다. 단어를 글자 단위로 철자하는 것이 아니라, 각 한자를 하나의 단위로 학습해야 합니다. 발음을 라틴 문자로 표기하기 위해 현대 중국어는 공식 로마자 표기법인 병음을 사용하며, 익숙한 알파벳에 성조 부호를 더해 음절을 적습니다. 표준중국어에는 네 개의 어휘 성조와 경성이 있으며, 성조는 단어의 일부입니다. mā, má, mǎ, mà, ma는 서로 다른 의미를 가진 다섯 개의 음절입니다. 한자에는 두 가지 주요 표기 체계가 있습니다. 본토와 싱가포르에서 쓰이는 간체자, 그리고 대만, 홍콩, 마카오에서 쓰이는 번체자입니다.

  • character 'you' + pinyin with rising tone
    한자 你는 '너'를 뜻하며, 병음 nǐ는 제3성 발음을 나타냅니다
  • mā má mǎ mà: 4 tones change meaning
    어머니 / 삼 / 말 / 꾸짖다
  • consonant + vowel = syllable
    음절 'ba'

병음, 성조, 성모와 운모

병음은 표준중국어의 공식 로마자 표기법입니다. 모든 음절은 세 부분으로 이루어집니다. 선택적인 성모(자음), 운모(모음 또는 모음+비음), 그리고 성조입니다. 병음을 마스터한다는 것은 이 세 가지 층위를 익히는 것이며, 영어 발음과 다른 몇몇 글자도 파악해야 합니다.

사성과 경성

성조표기음고 형태의미
제1성ā / mā높고 평평mā 妈어머니
제2성á / má상승má 麻
제3성ǎ / mǎ내려갔다가 올라옴mǎ 马
제4성à / mà급격히 하강mà 骂꾸짖다
경성a / ma짧고 비강세ma 吗의문 조사

성조는 단어의 일부입니다. mǎi 买(사다)와 mài 卖(팔다)는 성조만 다르고, shū 书(책)와 shǔ 鼠(쥐)도 마찬가지입니다. 흔한 연성 규칙: 제3성 두 개가 연속되면 앞의 것이 제2성으로 변합니다. 그래서 你好(nǐ + hǎo)는 ní hǎo로 발음됩니다.

성모(자음)

그룹성모발음 특징
양순음b, p, m, fb는 무기음 p (영어 spy처럼); p는 유기음 (pie처럼)
치경음d, t, n, ld는 무기음 t; t는 유기음
연구개음g, k, hg는 무기음 k; h는 영어 h보다 거칠어 독일어 ach에 가까움
치찰음z, c, sz = cats의 ts (무기음); c = cats의 ts (유기음); s = 영어 s
권설음zh, ch, sh, r혀를 뒤로 말아 발음; zh = judge의 j; ch = church의 ch; sh = shoe의 sh; r = 영어 r과 비슷하지만 혀를 더 말아 발음
경구개음j, q, x혀끝을 아랫니에 댐; j = 부드러운 j; q = 유기음 부드러운 ch; x = 부드러운 sh
반모음y, w반모음

운모(모음 및 모음+비음 결합)

단순복합-n 결합-ng 결합
a, o, e, i, u, üai, ei, ao, ouan, en, in, un, ünang, eng, ing, ong
ia, ie, iao, iu, ua, uo, uai, uiian, uan, ueniang, iong, uang, ueng

모음 ü(j, q, x, y 뒤에서는 u로 표기)는 독일어 ü 또는 프랑스어 u입니다. 입술을 oo처럼 둥글게 하면서 ee를 발음하려고 시도하세요. u 대신 ü를 발음하지 않으면 오해가 생깁니다. lǜ 绿(녹색)와 lù 路(도로)는 다른 음절입니다.

영어 화자가 자주 틀리는 발음

병음흔한 실수올바른 발음
q영어 k 또는 kw로 발음부드러운 ch (입 앞쪽에서 발음)
x영어 x 또는 ks로 발음부드러운 sh (입 앞쪽에서 발음)
zh / ch / sh평평한 j / ch / sh로 발음혀를 뒤로 말아 발음
r영어 r로 발음권설음; 윙윙거리는 zh에 가까움
c영어 k 또는 s로 발음강한 기식을 동반한 ts
e (단독)영어 eh처럼 발음원순화되지 않은 후설 모음, 에 가까움
ianee-an으로 발음ee-en (an 앞에서 올라감)

간체자와 번체자. 표준중국어는 두 가지 한자 체계로 쓸 수 있습니다. 간체자(简体字 jiǎntǐzì)는 중국 본토와 싱가포르에서 사용하며, 1950~1960년대에 많은 한자의 획수를 공식적으로 줄였습니다. 번체자(繁體字 fántǐzì)는 대만, 홍콩, 마카오에서 사용하며 오래된 형태를 보존합니다. 문법, 발음, 병음은 동일합니다. 學(번체)와 学(간체)는 모두 xué이며 '공부하다'라는 의미입니다. 이 안내서는 간체자를 사용합니다.

  • mā má mǎ mà ma — 다섯 성조, 같은 음절
    어머니 / 삼 / 말 / 꾸짖다 / (의문 조사)
  • qī xī jī — 경구개음 q, x, j + i 모음
    일곱 / 서쪽 / 닭
  • zhōngguó rén — zhōng-guó rén (권설음 zh + r)
    중국인
  • lǜchá — lǜ-chá (l 뒤의 ü, u가 아님)
    녹차
  • Nǐ hǎo — nǐ + hǎo, 하지만 ní hǎo로 발음 (3+3 연성)
    안녕하세요.
  • 学 / 學 — xué (간체 / 번체, 동일한 발음과 의미)
    공부하다

어순: SVO와 주제-평언 구조

표준중국어의 기본 어순은 영어와 마찬가지로 주어-동사-목적어(SVO)입니다. '我吃饭 (나는 밥을 먹는다)'처럼요. 그러나 중국어는 동시에 강한 주제 중심 언어이기도 합니다. 화자는 말하고자 하는 대상을 문장의 앞에 두고, 그에 대해 평언하는 방식을 즐겨 씁니다. 주제는 반드시 문법적 주어일 필요가 없습니다. 목적어, 시간, 장소 모두 주제가 될 수 있습니다. 이 때문에 기본 SVO 구조가 엄격함에도 불구하고 중국어는 '유연하게' 느껴집니다. 화자는 문법적 역할이 아니라 강조하고자 하는 정보를 위해 어순을 조정합니다. 부사, 시간 표현, 장소 표현은 거의 항상 동사 뒤가 아니라 동사 에 옵니다. 주제-평언 구조를 인식하는 능력은 실제 구어 표준중국어를 이해하는 데 필수적입니다.

  • Wǒ hē chá.
    나는 차를 마십니다. (기본 SVO)
  • Zhè běn shū wǒ kàn guo le.
    이 책은 제가 이미 읽었습니다. (목적어를 주제로)
  • Jīntiān wǒ hěn máng.
    오늘 저는 매우 바쁩니다. (시간을 주제로, 시간 표현이 주어 앞에)

관사도 굴절도 없음

중국어에는 'a/an/the'에 해당하는 관사가 없습니다. 한정성은 문맥, 어순, 또는 양사를 통해 추론합니다. 영어 화자에게 더욱 충격적인 사실은, 동사와 명사가 결코 형태를 바꾸지 않는다는 점입니다. 인칭, 수, 시제, 서법에 따른 활용이 전혀 없습니다. 吃(chī, '먹다')는 주어가 나든, 너든, 그든, 우리든, 그들이든, 그리고 어제 일어난 일이든 오늘이든 내일이든 항상 같은 형태입니다. 명사는 단수·복수 구분이 표시되지 않습니다. 문법적 성도 없습니다. 영어가 어미로 처리하는 정보를 중국어는 별도의 단어로 표현합니다. 즉 시간 표현, 상 조사, 양사, 그리고 문맥을 활용합니다. 이 점을 내면화하면 언어가 훨씬 덜 부담스럽게 느껴집니다.

  • Wǒ shì xuéshēng.
    나는 학생입니다. / 나는 그 학생입니다. (관사 없음)
  • Tā chī, wǒ yě chī.
    그도 먹고, 나도 먹습니다. (동사 형태가 동일)
  • Zuótiān tā chī, míngtiān tā yě chī.
    어제 그가 먹었고, 내일도 먹을 것입니다. (시제 굴절 없음)

대명사

대명사는 시원할 정도로 간단하고 규칙적입니다. 단수: 我 (wǒ) '나', 你 (nǐ) '너', 他 (tā) '그', 她 (tā) '그녀', 它 (tā) '그것'. 그/그녀/그것의 발음은 모두 'tā'로 동일하며, 한자만 다릅니다. 복수형은 们 (men)을 붙여 만듭니다. 我们 (wǒmen) '우리', 你们 (nǐmen) '너희', 他们 (tāmen) '그들'. 주격 대명사와 목적격 대명사의 구분이 없고(영어의 'I'와 'me'가 모두 我), 소유격도 별도로 존재하지 않습니다. 소유 관계는 的 (de)를 붙여 표현합니다. 我的 (wǒ de) '나의'. 정중한 '당신'은 您 (nín)이며, 어르신, 손님, 공식적인 자리에서 사용합니다.

  • Wǒ rènshi tā.
    저는 그를 압니다. (주어와 목적어 모두 같은 我를 사용)
  • Zhè shì nǐ de shū.
    이것은 당신의 책입니다.
  • Nín hǎo, lǎoshī.
    안녕하세요, 선생님. (정중한 您)

양사(분류사)

중국어에서 셀 수 있는 명사는 반드시 숫자나 지시사와 명사 사이에 양사(분류사)를 넣어야 합니다. '책 세 권'이라고 말할 때 '세 책'이라고 할 수 없고, 반드시 '세 [양사] 책'이라고 해야 합니다. 어떤 양사를 쓰는지는 명사의 형태나 범주에 따라 달라집니다. 个 (gè)는 만능 기본 양사입니다. 망설여질 때는 个를 쓰면 됩니다(사람, 추상적인 것, 다양한 사물). 只 (zhī)는 대부분의 동물과 짝의 한쪽을 셀 때 사용합니다. 本 (běn)은 제본된 것에 사용합니다. 책, 잡지, 사전 등. 杯 (bēi)는 '~잔'을 의미합니다(음료). 张 (zhāng)은 종이, 표, 책상, 침대, 사진 등 평평한 물건에 사용합니다. 양사는 这 ('이')와 那 ('그/저') 뒤에도 옵니다.

  • sān gè péngyou
    친구 세 명 (일반 양사 个)
  • liǎng zhī māo, yī běn shū
    고양이 두 마리, 책 한 권 (동물에는 只, 책에는 本)
  • yī bēi shuǐ hé zhè zhāng zhàopiàn
    물 한 잔과 이 사진 한 장 (음료에는 杯, 평평한 것에는 张)

동사 사용: 활용이 없다

동사는 단 하나의 형태만 가집니다. 去 (qù, '가다')는 주어가 나, 너, 우리, 그들이든, 행위가 과거든 현재든 미래든 항상 去입니다. 어떤 일이 언제 일어나는지를 나타내기 위해 표준중국어는 두 가지 전략을 사용합니다. (1) 동사 앞에 시간 표현을 두는 방식 (昨天 '어제', 现在 '지금', 明天 '내일'), 그리고 (2) 동사에 상 조사를 붙이는 방식(다음 절 참조). 매우 중요한 점은, 상은 시제가 아니라는 것입니다. 상은 어떤 행위가 완료되었는지, 경험되었는지, 진행 중인지를 표시하는 것이지, 언제 일어났는지를 나타내는 것이 아닙니다. 시간 표현도 상 조사도 없는 맨 동사는 흔히 습관이나 일반적 사실로 이해됩니다. 유럽어에서 활용이 담당하는 역할의 상당 부분을 중국어에서는 문맥이 대신합니다.

  • Wǒ měitiān hē kāfēi.
    저는 매일 커피를 마십니다. (습관, 맨 동사)
  • Míngtiān wǒ qù Běijīng.
    내일 저는 베이징에 갑니다. (시간 표현으로 미래 표현)
  • Tā xiànzài gōngzuò.
    그는 지금 일하고 있습니다. (시간 표현으로 현재, 동사는 그대로)

주어 + 동사 (기본 패턴)

중국어 동사는 형태가 변하지 않으므로, 기본 문장은 주어 + 동사 (+ 목적어)입니다. 동일한 동사 형태가 모든 인칭과 수에 적용됩니다. 스페인어에 여섯 가지 활용형이 있는 반면, 표준중국어는 모든 경우에 하나의 기본형만 사용합니다.

주어+ 동사 (chī 吃 = 먹다)번역
我 wǒ我吃 wǒ chī나는 먹는다
你 nǐ你吃 nǐ chī너는 먹는다
他 / 她 / 它 tā他吃 tā chī그/그녀/그것은 먹는다
我们 wǒmen我们吃 wǒmen chī우리는 먹는다
你们 nǐmen你们吃 nǐmen chī너희는 먹는다
他们 / 她们 tāmen他们吃 tāmen chī그들은 먹는다

부정도 일관됩니다. 습관적·미래적·상태적 부정에는 동사 앞에 不 (bù)를, 일어나지 않은 행위에는 没 (méi)를 씁니다. 예/아니오 의문문은 문장 끝에 吗 (ma)를 더하거나, A-不-A 형식(吃不吃? chī bu chī, 먹는지 안 먹는지)을 사용합니다. 동사 자체는 어떤 경우에도 변하지 않습니다.

패턴번역
긍정我喝水 wǒ hē shuǐ나는 물을 마신다
부정 (습관)我不喝水 wǒ bù hē shuǐ나는 물을 안 마신다
부정 (과거)我没喝水 wǒ méi hē shuǐ나는 물을 안 마셨다
예/아니오 의문문你喝水吗? nǐ hē shuǐ ma?너 물 마시니?
A-不-A 의문문你喝不喝水? nǐ hē bu hē shuǐ?너 물 마시니 안 마시니?

시간은 동사 앞에 오는 부사로 나타냅니다 (今天 jīntiān 오늘, 明天 míngtiān 내일, 昨天 zuótiān 어제). 동사는 어떤 경우에도 같은 기본형을 유지합니다.

  • 我学中文。 — wǒ xué zhōngwén (1sg + 공부하다 + 중국어)
    저는 중국어를 공부합니다.
  • 他喜欢咖啡。 — tā xǐhuan kāfēi (3sg + 좋아하다 + 커피)
    그는 커피를 좋아합니다.
  • 我们今天去公园。 — wǒmen jīntiān qù gōngyuán (1pl + 오늘 + 가다 + 공원)
    우리는 오늘 공원에 갑니다.
  • 你说英文吗? — nǐ shuō yīngwén ma? (2sg + 말하다 + 영어 + Q)
    당신은 영어를 할 줄 아나요?
  • 他们不吃肉。 — tāmen bù chī ròu (3pl + NEG + 먹다 + 고기)
    그들은 고기를 먹지 않습니다.
  • 我昨天没看电视。 — wǒ zuótiān méi kàn diànshì (1sg + 어제 + NEG + 보다 + TV)
    저는 어제 TV를 보지 않았습니다.

想 (xiǎng) + 동사: ~하고 싶다 / ~하고 싶습니다

~하고 싶다 + 동사를 표현하려면 동사 앞에 想 (xiǎng)을 씁니다. 想은 '생각하다'나 '보고 싶다(그리워하다)'라는 의미도 있지만, 다른 동사 바로 앞에 오면 욕구나 의도를 나타냅니다. 더 단호한 요 (要, yào)보다 부드러운 표현입니다. 모든 인칭에서 형태 변화 없이 사용합니다.

주어+ 想 + 동사번역
我 wǒ我想去 wǒ xiǎng qù나는 가고 싶다
你 nǐ你想吃 nǐ xiǎng chī너는 먹고 싶다
他 / 她 tā他想学 tā xiǎng xué그는 배우고 싶다
我们 wǒmen我们想看 wǒmen xiǎng kàn우리는 보고 싶다
你们 nǐmen你们想买 nǐmen xiǎng mǎi너희는 사고 싶다
他们 tāmen他们想来 tāmen xiǎng lái그들은 오고 싶다

부정에는 不를 씁니다. 我不想去 (wǒ bù xiǎng qù) 나는 가고 싶지 않다. 과거의 바람: 当时 (dāngshí, 그때) 또는 那时候 (nà shíhou, 그 당시)를 추가합니다. '원했지만 하지 못한' 표현에는 本来想 (běnlái xiǎng, 원래 ~하고 싶었는데)을 씁니다.

의문문: 끝에 吗를 붙이거나, 想 자체에 A-不-A를 씁니다. 想不想 (xiǎng bu xiǎng, 원하는지 원하지 않는지).

유의사항

- 想 + 동사 = ~하고 싶다. 想 + 명사 = (사람/사물을) 그리워하다: 我想你 wǒ xiǎng nǐ 네가 보고 싶어. 어떤 의미가 적용되는지는 어순으로 알 수 있습니다. - 정중하게 '~하고 싶은데요'를 표현하려면 我想 + 동사 + 一下 (yīxià, 잠깐)로 더 부드럽게 말할 수 있습니다. 我想看一下 잠깐 봐도 될까요. - 要 (yào)와 비교해 보세요. 要는 더 강하고 단호하며 (원한다 / 할 것이다), 想要 (xiǎngyào, 갖고 싶다)는 원하다에 더 가깝습니다.

  • 我想喝咖啡。 — wǒ xiǎng hē kāfēi (1sg + 원하다 + 마시다 + 커피)
    저는 커피를 마시고 싶습니다.
  • 你想去哪儿? — nǐ xiǎng qù nǎr? (2sg + 원하다 + 가다 + 어디)
    어디 가고 싶으세요?
  • 她想学法语。 — tā xiǎng xué fǎyǔ (3sg.f + 원하다 + 배우다 + 프랑스어)
    그녀는 프랑스어를 배우고 싶어합니다.
  • 我不想出去。 — wǒ bù xiǎng chūqù (1sg + NEG + 원하다 + 나가다)
    저는 나가고 싶지 않습니다.
  • 你想不想跟我们一起吃饭? — nǐ xiǎng bu xiǎng gēn wǒmen yīqǐ chīfàn? (A-不-A + 함께 + 1pl + 같이 + 먹다)
    우리와 함께 식사하고 싶으세요?
  • 我本来想去,可是太晚了。 — wǒ běnlái xiǎng qù, kěshì tài wǎn le (1sg + 원래 + 원하다 + 가다, 그런데 + 너무 + 늦다 + LE)
    원래 가고 싶었는데, 너무 늦어버렸어요.

要 (yào)와 将 (jiāng) + 동사: ~할 것이다 / ~할 예정이다

표준중국어에서 예정되거나 기대되는 미래 사건을 나타내는 주요 표지는 두 가지입니다. 要 (yào)는 일상적인 가까운 미래나 의도된 행위(~할 예정이다)에, 将 (jiāng)은 격식 있는 문어체나 공지 스타일의 미래(~할 것이다, ~할 예정입니다)에 사용됩니다. 두 가지 모두 동사 바로 앞에 오며, 동사는 기본형을 유지합니다.

주어+ 要 + 동사+ 将 + 동사번역
我 wǒ我要走 wǒ yào zǒu我将离开 wǒ jiāng líkāi나는 떠날 것이다
你 nǐ你要去 nǐ yào qù你将参加 nǐ jiāng cānjiā너는 갈 것이다 / 참가할 것이다
他 tā他要来 tā yào lái他将到达 tā jiāng dàodá그는 올 것이다 / 도착할 것이다
我们 wǒmen我们要吃饭 wǒmen yào chīfàn我们将出发 wǒmen jiāng chūfā우리는 밥을 먹을 것이다 / 출발할 것이다
他们 tāmen他们要回家 tāmen yào huíjiā他们将宣布 tāmen jiāng xuānbù그들은 귀가할 것이다 / 발표할 것이다

要의 두 가지 면. 동사 앞에 올 때 원하다/필요하다 또는 곧 ~할 것이다를 의미할 수 있습니다. 미래 해석은 거의 항상 시간 표현(明天 내일, 下个月 다음 달)이나 快要…了 / 就要…了 (곧 ~하려 한다, 문장 끝 了 포함)로 강화됩니다.

패턴번역
단순 미래明天要下雨 míngtiān yào xià yǔ내일 비가 올 것이다
임박 (快要…了)火车快要到了 huǒchē kuài yào dào le기차가 곧 도착한다
임박 (就要…了)我就要走了 wǒ jiù yào zǒu le나는 곧 떠난다
격식 문어체大会将于明天召开 dàhuì jiāng yú míngtiān zhàokāi대회는 내일 개최될 것입니다

부정. 미래 계획의 要에는 不를 씁니다 (我不去 나는 안 간다). 不要는 주로 하지 마라(명령)를 의미합니다. 将에는 将不(격식) 또는 不会(~하지 않을 것이다)를 씁니다.

주의. 미래 완료를 나타내기 위해 동사 뒤에 了를 붙여 要와 결합하지 마세요. 了는 이미 일어난 사건에 씁니다. 임박한 미래를 나타내려면 快要…了 / 就要…了를 쓰세요.

  • 我明天要去上海。 — wǒ míngtiān yào qù shànghǎi (1sg + 내일 + ~할 것이다 + 가다 + 상하이)
    저는 내일 상하이에 갈 예정입니다.
  • 他要给你打电话。 — tā yào gěi nǐ dǎ diànhuà (3sg + ~할 것이다 + ~에게 + 2sg + 전화하다)
    그는 당신에게 전화할 것입니다.
  • 电影快要开始了。 — diànyǐng kuài yào kāishǐ le (영화 + 곧 + ~할 것이다 + 시작하다 + LE)
    영화가 곧 시작합니다.
  • 我们就要毕业了。 — wǒmen jiù yào bìyè le (1pl + 곧 + ~할 것이다 + 졸업하다 + LE)
    우리는 곧 졸업합니다.
  • 新法律将于明年生效。 — xīn fǎlǜ jiāng yú míngnián shēngxiào (새 + 법 + FUT + ~에서 + 내년 + 효력을 발생하다)
    새 법률은 내년에 발효될 것입니다.
  • 下个星期我不去北京。 — xià gè xīngqī wǒ bù qù běijīng (다음 + CL + 주 + 1sg + NEG + 가다 + 베이징)
    저는 다음 주에 베이징에 가지 않습니다.

了와 过를 이용한 완료 표현과 경험 표현

영어가 have / has + 과거분사를 사용하는 자리에서 표준중국어는 두 가지 관련되지만 구별되는 패턴을 씁니다. 了 (le)는 완료되거나 실현된 사건을 표시하고, 过 (guo)는 과거의 경험(~해본 적이 있다)을 표시합니다. 두 가지 모두 동사에 직접 붙으며, 동사 자체는 변하지 않습니다.

완료된 행위: V + 了

주어+ 동사 + 了 + 목적어번역
我 wǒ我吃了饭 wǒ chī le fàn나는 밥을 먹었다
你 nǐ你看了电影 nǐ kàn le diànyǐng너는 영화를 봤다
他 tā他喝了茶 tā hē le chá그는 차를 마셨다
我们 wǒmen我们买了书 wǒmen mǎi le shū우리는 책을 샀다
他们 tāmen他们到了 tāmen dào le그들이 도착했다

已经 (yǐjīng, 이미)을 추가한 강화 형태: 我已经吃了饭 (wǒ yǐjīng chī le fàn) 저는 이미 밥을 먹었습니다. 已经…了 구조는 영어 현재완료에 가장 잘 대응됩니다.

경험: V + 过

주어+ 동사 + 过 + 목적어번역
我 wǒ我去过北京 wǒ qù guo běijīng나는 베이징에 가본 적이 있다
你 nǐ你吃过寿司 nǐ chī guo shòusī너는 초밥을 먹어본 적이 있다
他 tā他看过这本书 tā kàn guo zhè běn shū그는 이 책을 읽어본 적이 있다
我们 wǒmen我们学过中文 wǒmen xué guo zhōngwén우리는 중국어를 배운 적이 있다
他们 tāmen他们见过她 tāmen jiàn guo tā그들은 그녀를 만난 적이 있다

부정. 완료 了는 没 (méi)로 부정하며 了는 생략합니다: 我没吃饭 (wǒ méi chī fàn) 저는 밥을 안 먹었습니다. 경험 过도 没로 부정하지만 过는 유지합니다: 我没去过北京 (wǒ méi qù guo běijīng) 저는 베이징에 가본 적이 없습니다.

의문문. 끝에 吗를 붙이거나, 没有를 끝에 씁니다 (동사 + 了 + …+ 没有? / 동사 + 过 + …+ 没有?): 你吃了没有? 아직 안 드셨어요?

유의사항

- 了는 과거 시제 표지가 아닙니다. 어제 나는 쌀을 먹었다(습관적이거나 특정되지 않은 사건)는 了 없이도 됩니다: 昨天我吃米饭. 완료나 상태 변화가 요점일 때 了를 씁니다. - 过는 일생의 경험(적어도 한 번, 과거 어느 시점)을 강조하고, 了는 사건이 일어났다(그리고 끝났다)는 것을 강조합니다. - 已经…了는 '이미 X했다'를 묶어 표현하며, 영어 현재완료 번역에 가장 안전한 선택입니다.

  • 我已经吃了早饭。 — wǒ yǐjīng chī le zǎofàn (1sg + 이미 + 먹다 + LE + 아침밥)
    저는 이미 아침을 먹었습니다.
  • 他刚到了机场。 — tā gāng dào le jīchǎng (3sg + 방금 + 도착하다 + LE + 공항)
    그는 방금 공항에 도착했습니다.
  • 你看过那部电影吗? — nǐ kàn guo nà bù diànyǐng ma? (2sg + 보다 + GUO + 저 + CL + 영화 + Q)
    그 영화 보신 적 있으세요?
  • 我从来没去过日本。 — wǒ cónglái méi qù guo rìběn (1sg + 여태까지 + NEG + 가다 + GUO + 일본)
    저는 일본에 가본 적이 한 번도 없습니다.
  • 他们没买书。 — tāmen méi mǎi shū (3pl + NEG + 사다 + 책)
    그들은 책을 사지 않았습니다.
  • 你吃了没有? — nǐ chī le méi yǒu? (2sg + 먹다 + LE + 아니면)
    아직 안 드셨어요?

能 / 会 / 可以 + 동사: 할 수 있다, 가능하다, 해도 된다

영어 can은 세 가지 다른 종류의 능력과 허가를 포괄하며, 표준중국어는 이를 세 가지 다른 단어로 구분합니다. 세 가지 모두 동사 바로 앞에 오며 형태가 변하지 않습니다.

조동사용법번역
会 huì습득된 기술 (할 줄 안다)我会开车 wǒ huì kāichē나는 운전할 줄 안다
能 néng신체적 능력이나 상황적 가능성我今天能来 wǒ jīntiān néng lái나는 오늘 올 수 있다
可以 kěyǐ허가 또는 정중한 ~해도 될까요你可以走 nǐ kěyǐ zǒu당신은 가도 됩니다

주어 패턴 (会를 모델로; 能과 可以도 동일한 패턴)

주어+ 会 + 동사번역
我 wǒ我会说中文 wǒ huì shuō zhōngwén나는 중국어를 할 줄 안다
你 nǐ你会用筷子吗? nǐ huì yòng kuàizi ma?당신은 젓가락을 쓸 줄 아나요?
他 tā他会做饭 tā huì zuòfàn그는 요리할 줄 안다
我们 wǒmen我们会唱这首歌 wǒmen huì chàng zhè shǒu gē우리는 이 노래를 부를 수 있다
他们 tāmen他们会游泳 tāmen huì yóuyǒng그들은 수영할 줄 안다

선택 기준

- 会는 습득된 기술을 강조합니다 (언어, 악기, 운전). '수영할 줄 안다'(방법을 알고 있다)는 의미에서 나는 수영할 수 있다 = 我会游泳. - 能은 신체적 능력, 시간, 상황을 강조합니다. '오늘은 수영할 수 있다 (수영장이 열려 있어서)' = 我今天能游泳. - 可以는 허가나 사회적 가능성(~해도 된다 / 가능하다)을 강조합니다. '여기 앉아도 될까요?' = 我可以坐这儿吗? - 会는 예측/가능성도 나타냅니다: 明天会下雨 míngtiān huì xià yǔ 내일 비가 올 것입니다.

부정. 不로 부정합니다: 不会 (할 줄 모른다 / 안 할 것이다), 不能 (할 수 없다), 不可以 (허가받지 못함). 이 조동사들에는 현재 시제에서 没를 쓰지 않습니다.

의문문. 吗를 붙이거나 조동사에 A-不-A를 씁니다: 会不会 / 能不能 / 可不可以.

  • 我会说一点中文。 — wǒ huì shuō yīdiǎn zhōngwén (1sg + 할 줄 안다 + 말하다 + 조금 + 중국어)
    저는 중국어를 조금 할 줄 압니다.
  • 你能帮我吗? — nǐ néng bāng wǒ ma? (2sg + 가능하다 + 도와주다 + 1sg + Q)
    저를 도와줄 수 있으세요?
  • 对不起,我今天不能来。 — duìbuqǐ, wǒ jīntiān bù néng lái (미안합니다, 1sg + 오늘 + NEG + 가능하다 + 오다)
    죄송합니다, 오늘은 올 수 없습니다.
  • 可以借一下你的笔吗? — kěyǐ jiè yīxià nǐ de bǐ ma? (허가 + 빌리다 + 잠깐 + 2sg + DE + 펜 + Q)
    펜 좀 빌려도 될까요?
  • 这里不可以抽烟。 — zhèlǐ bù kěyǐ chōuyān (여기 + NEG + 허가 + 흡연하다)
    여기서는 담배를 피우면 안 됩니다.
  • 明天会下雨吗? — míngtiān huì xià yǔ ma? (내일 + ~할 것이다 + 비가 오다 + Q)
    내일 비가 올까요?

想要 / 喜欢 / 愿意 + 동사: ~하고 싶다, 좋아하다, 기꺼이 ~하다

부드러운 바람, 선호, 의향을 표현하려면 표준중국어에 형태 변화 없이 주동사 앞에 오는 조동사 소가족이 있습니다.

조동사의미번역
想要 xiǎngyào~을 갖고 싶다 / ~하고 싶다我想要买一本书 wǒ xiǎngyào mǎi yī běn shū책 한 권을 사고 싶습니다
喜欢 xǐhuan좋아하다 (일반적 선호)我喜欢看电影 wǒ xǐhuan kàn diànyǐng저는 영화 보는 것을 좋아합니다
愿意 yuànyì기꺼이 ~하다他愿意帮你 tā yuànyì bāng nǐ그는 기꺼이 당신을 도울 것입니다

주어 패턴 (喜欢 + 동사)

주어+ 喜欢 + 동사번역
我 wǒ我喜欢读书 wǒ xǐhuan dúshū나는 독서를 좋아한다
你 nǐ你喜欢游泳吗? nǐ xǐhuan yóuyǒng ma?당신은 수영을 좋아하나요?
他 tā他喜欢喝茶 tā xǐhuan hē chá그는 차 마시는 것을 좋아한다
我们 wǒmen我们喜欢散步 wǒmen xǐhuan sànbù우리는 산책을 좋아한다
他们 tāmen他们喜欢看球赛 tāmen xǐhuan kàn qiúsài그들은 경기 보는 것을 좋아한다

선택 기준

- 想要는 정중한 ~하고 싶습니다입니다. 식당이나 가게에서 주문할 때 표준 표현입니다: 我想要一杯咖啡 커피 한 잔 주세요. 동사와 함께 쓰면 단순 要보다 부드러운 욕구를 나타냅니다. - 喜欢은 안정적인 선호를 나타냅니다. 명사(我喜欢咖啡 커피를 좋아해요) 또는 동사/동사구(我喜欢喝咖啡 커피 마시는 것을 좋아해요) 뒤에 올 수 있습니다. - 愿意는 의향이나 동의를 강조하며, 격식적이거나 감정이 담긴 맥락에서 자주 나타납니다: 我愿意跟你结婚 당신과 결혼하겠습니다.

부정. 세 가지 모두 앞에 不를 씁니다: 不想要 (원하지 않다), 不喜欢 (좋아하지 않다), 不愿意 (기꺼이 하지 않다).

공손한 표현 팁

- 서비스 맥락(식당, 가게)에서는 我想要 + 명사 + 麻烦你了 (máfan nǐ le, 번거롭게 해서 죄송합니다)가 친근하고 자연스럽습니다. - 想要는 要보다 부드럽습니다. 서비스 맥락에서 要만 쓰면 다소 퉁명스럽게 들릴 수 있습니다. - 愿意不愿意?는 격식적으로 들립니다. 일상적인 '원하세요?'에는 想不想 이나 要不要가 더 자연스럽습니다.

  • 我想要一杯茶。 — wǒ xiǎngyào yī bēi chá (1sg + ~하고 싶다 + 한 + CL + 차)
    차 한 잔 주세요.
  • 你想要点什么? — nǐ xiǎngyào diǎn shénme? (2sg + ~하고 싶다 + 주문하다 + 무엇)
    무엇을 주문하시겠어요?
  • 她喜欢跳舞。 — tā xǐhuan tiàowǔ (3sg.f + 좋아하다 + 춤추다)
    그녀는 춤추는 것을 좋아합니다.
  • 我不喜欢早起。 — wǒ bù xǐhuan zǎo qǐ (1sg + NEG + 좋아하다 + 일찍 + 일어나다)
    저는 일찍 일어나는 것을 좋아하지 않습니다.
  • 他愿意为家人付出一切。 — tā yuànyì wèi jiārén fùchū yīqiè (3sg + 기꺼이 + ~을 위해 + 가족 + 내어놓다 + 모든 것)
    그는 가족을 위해 모든 것을 기꺼이 내어놓습니다.
  • 你愿意跟我跳舞吗? — nǐ yuànyì gēn wǒ tiàowǔ ma? (2sg + 기꺼이 + 함께 + 1sg + 춤추다 + Q)
    저와 함께 춤추시겠어요?

正在 / 在 + 동사: 진행 (하고 있다)

지금 진행 중인 행위(또는 기준 시점에서 진행 중인 행위)를 나타내려면 동사 앞에 正在 (zhèngzài) 또는 在 (zài)를 씁니다. 문장 끝의 呢 (ne)를 더하면 진행감이 강화됩니다.

표지강도번역
正在 + 동사가장 명시적, 바로 지금 이 순간我正在吃饭 wǒ zhèngzài chīfàn나는 (지금) 밥을 먹고 있다
+ 동사일반적, 중립적 진행他在看书 tā zài kàn shū그는 책을 읽고 있다
동사 + 구어적, 약간 부드럽게我看书呢 wǒ kàn shū ne나는 책 읽고 있어 (알지?)
正在 + 동사 + 이중 강조妈妈正在做饭呢 māma zhèngzài zuòfàn ne엄마가 (바로 지금) 밥을 하고 계셔

주어 패턴 (在 + 동사)

주어+ 在 + 동사번역
我 wǒ我在听音乐 wǒ zài tīng yīnyuè나는 음악을 듣고 있다
你 nǐ你在做什么? nǐ zài zuò shénme?너 뭐 하고 있어?
他 tā他在睡觉 tā zài shuìjiào그는 자고 있다
我们 wǒmen我们在等你 wǒmen zài děng nǐ우리는 너를 기다리고 있다
他们 tāmen他们在开会 tāmen zài kāihuì그들은 회의 중이다

부정. 진행 표지를 빼고 没(有) + 在를 씁니다: 我没在睡觉 나는 자고 있지 않습니다. 또는 과거 사건 부정에는 맨 동사 + 没를 씁니다.

의문문. 끝에 吗를 붙입니다: 你在工作吗? 일하고 있어요? 在 + 不 + 在 + 동사는 고정 형식에서만 쓰고, 보통은 助词를 빼고 你做什么呢? 뭐 하고 있어? 라고 묻습니다.

着 (zhe)와의 비교. 在 / 正在는 전개 중인 행위(역동적 과정)를 나타냅니다. 着(동사 뒤에 위치)는 지속되는 상태나 배경 조건을 나타냅니다: 门开着 문이 열려 있다. 두 가지가 함께 쓰일 수 있습니다: 他在床上躺着看书 그는 침대에 누워 책을 읽고 있다.

주의. 같은 동사에 在(진행)와 了를 함께 쓰지 마세요. 了는 완료를, 在는 진행을 나타내므로 두 의미는 양립할 수 없습니다. 과거를 나타내려면 시간 표현 + 在를 씁니다: 昨天晚上八点我在看电视 어젯밤 8시에 나는 TV를 보고 있었다.

  • 我正在学中文。 — wǒ zhèngzài xué zhōngwén (1sg + PROG + 공부하다 + 중국어)
    저는 (지금) 중국어를 공부하고 있습니다.
  • 他在打电话呢。 — tā zài dǎ diànhuà ne (3sg + PROG + 전화하다 + NE)
    그는 통화 중이에요.
  • 你在做什么? — nǐ zài zuò shénme? (2sg + PROG + 하다 + 무엇)
    뭐 하고 있어요?
  • 我没在看电视,我在工作。 — wǒ méi zài kàn diànshì, wǒ zài gōngzuò (1sg + NEG + PROG + 보다 + TV, 1sg + PROG + 일하다)
    저는 TV를 보고 있는 게 아니라 일하고 있어요.
  • 孩子们正在花园里玩呢。 — háizimen zhèngzài huāyuán lǐ wán ne (아이들 + PROG + 정원 + 안 + 놀다 + NE)
    아이들이 정원에서 놀고 있어요.
  • 昨天晚上你在干什么? — zuótiān wǎnshang nǐ zài gàn shénme? (어제 + 저녁 + 2sg + PROG + 하다 + 무엇)
    어젯밤에 뭐 하고 있었어요?

상 조사: 了, 过, 着, 在

표준중국어는 시제가 아니라 상(사건의 내적 구조)을 표시합니다. 동사 뒤의 了 (le)는 완료되었거나 실현된 행위를 나타냅니다. 흔히 과거로 번역되지만, 실제로는 '끝남'을 의미합니다. 过 (guo)는 화자가 인생에서 적어도 한 번 경험한 일을 표시합니다('~해본 적이 있다'). 着 (zhe)는 지속되는 상태나 배경 동작을 표시하여, 결과가 남아 있음을 나타냅니다. 在 (zài)는 동사 에 와서 진행 중인 행위를 나타내며, 영어의 '-ing'에 해당합니다. 이 네 가지는 서로 호환되지 않습니다. 我吃了 ('나는 먹었다 / 먹은 상태이다')는 我吃过 ('나는 그것을 먹어본 적이 있다')와도 다르고, 我在吃 ('나는 지금 먹고 있다')와도 다릅니다.

  • Wǒ chī le fàn.
    저는 (밥을) 먹었습니다. (了로 완료된 행위 표현)
  • Wǒ qù guo Zhōngguó.
    저는 중국에 가본 적이 있습니다. (경험 표지 过)
  • Tā zài shuìjiào, mén kāi zhe.
    그는 자고 있고, 문은 열려 있습니다. (在는 진행, 着는 지속 상태)

시간 표현을 통한 과거와 미래

동사가 활용되지 않기 때문에, 표준중국어는 사건을 시간 속에 위치시키기 위해 시간 표현에 크게 의존합니다. 과거는 보통 과거를 나타내는 시간 표현(昨天 '어제', 上个星期 '지난주', 去年 '작년')으로 표시되며, 완료나 경험을 강조할 때에는 종종 了나 过와 함께 사용됩니다. 미래는 미래를 나타내는 시간 표현(明天 '내일', 下个月 '다음 달')으로 표시하며, 미래 사건에는 보통 了나 过를 사용하지 않습니다. 시간 표현은 동사 앞에 오며, 보통 주어 바로 뒤(또는 앞)에 위치합니다. 일단 한 시간 틀이 설정되면, 같은 대화에서 이어지는 동사들은 별도의 표시 없이 그 시간 틀을 유지합니다.

  • Zuótiān wǒ kàn le yī bù diànyǐng.
    어제 저는 영화를 봤습니다. (昨天 + 了로 과거 표현)
  • Míngtiān wǒ qù jīchǎng.
    내일 저는 공항에 갑니다. (明天으로 미래, 조사 없음)
  • Qùnián tā xué guo Fǎyǔ.
    작년에 그는 프랑스어를 배운 적이 있습니다. (과거 + 경험 표지 过)

부정: 不 vs 没

표준중국어는 두 가지 부정사를 사용하며, 잘못된 쪽을 고르는 것은 학습자들의 전형적인 실수입니다. 不 (bù)는 일반적·습관적·미래적·의지적 부정사로, 상태, 습관, 의도, 형용사 술어를 부정합니다. 没 (méi, 완전한 형태는 没有 méiyǒu)는 과거의 완료된 행위와 동사 有 ('가지다, 있다')를 부정합니다. 핵심 규칙은 다음과 같습니다. 일어나지 않은 행위에는 没, 상태·선호·미래 계획에는 不를 씁니다. 没는 결코 了와 함께 사용할 수 없습니다. 완료의 부정은 没만으로 표현됩니다. 형용사에는 不만 사용합니다(不好 '좋지 않다'). 有에는 没만 사용합니다(没有钱 '돈이 없다').

  • Wǒ bù hē jiǔ.
    저는 술을 안 마십니다. (습관, 不)
  • Wǒ méi chī fàn.
    저는 (밥을) 안 먹었습니다. (일어나지 않은 과거 행위, 没)
  • Tā méiyǒu shíjiān, suǒyǐ bù lái.
    그는 시간이 없어서 오지 않습니다. (有에는 没, 미래 의지에는 不)

의문문

예/아니오 의문문은 매우 간단하게 만들어집니다. 어순을 바꾸지 않고 평서문 끝에 조사 吗 (ma)를 붙이기만 하면 됩니다. 같은 의미를 나타내는 또 다른 중립적 형식으로는 A-不-A 구문이 있습니다. 동사나 형용사 사이에 不를 두고 반복합니다(是不是 '인지 아닌지', 好不好 '좋은지 아닌지', 去不去 '갈지 안 갈지'). 의문사 의문문에서는 의문사가 답이 들어갈 자리에 그대로 위치합니다. 영어처럼 앞으로 이동하지 않습니다. 什么 (shénme) '무엇', 哪儿/哪里 (nǎr/nǎlǐ) '어디', 谁 (shéi) '누구', 为什么 (wèishénme) '왜', 怎么 (zěnme) '어떻게', 什么时候 (shénme shíhou) '언제'.

  • Nǐ shì xuéshēng ma?
    당신은 학생입니까? (吗 의문문)
  • Jīntiān de cài hǎo bu hǎo chī?
    오늘 음식은 맛있습니까, 맛없습니까? (A-不-A)
  • Nǐ qù nǎr? Tā shì shéi?
    어디로 가십니까? 그는 누구입니까? (의문사가 제자리에 있음)

们을 통한 복수 표현

중국어에는 일반적인 복수 표지가 없습니다. 书 (shū, '책')라는 명사는 '책 한 권'인지 '여러 권의 책'인지가 모호하며, 수는 숫자와 양사, '很多 (많은)' 같은 수량 표현, 또는 문맥을 통해 드러납니다. 们 (men)이라는 접미사가 존재하기는 하지만, 이는 오직 유정물(살아있는 존재)에만 붙습니다. 인칭대명사(我们, 你们, 他们)와 사람을 가리키는 명사(朋友们 '친구들', 老师们 '선생님들', 同学们 '학우들')입니다. 무생물에는 们을 쓸 수 없으며(书们은 불가능), 구체적인 숫자와 함께 们을 쓸 수도 없습니다. '학생 세 명'은 '三个学生'이지 결코 '三个学生们'이 아닙니다. 们은 사람을 일반적으로 또는 집단적으로 가리킬 때 사용합니다.

  • Wǒmen shì Zhōngguó rén.
    우리는 중국인입니다. (대명사에 们)
  • Tóngxuémen, nǐmen hǎo!
    학우 여러분, 안녕하세요! (사람 명사에 们)
  • Wǒ yǒu sān běn shū.
    저는 책이 세 권 있습니다. (书에 복수 표지 없음, 숫자가 그 역할을 함)

是 (shì): '~이다', 단 동등 관계에서만

是 (shì)는 '~이다'에 해당하는 동사이지만, 영어 'be'보다 훨씬 좁은 범위에서 사용됩니다. 是는 두 명사를 동등하게 연결합니다. 'X는 Y(이)다'. 是는 문장의 양쪽이 모두 명사나 명사구일 때 사용합니다. 결정적으로 형용사 앞에는 是를 사용하지 않습니다. 중국어 형용사는 그 자체로 술어 역할을 하기 때문입니다(다음 절 참조). '저는 키가 큽니다'를 我是高라고 말하는 것은 초보자가 흔히 범하는 실수입니다. 是는 또한 是…的 (shì…de) 구문에서 강조 용법으로 쓰여, 과거 행위의 특정 세부 사항(시간, 장소, 방식)을 부각합니다. 부정형은 不是 (bú shì)이며, 是에는 결코 没를 사용하지 않습니다.

  • Tā shì yīshēng.
    그는 의사입니다. (명사 = 명사, 是 필요)
  • Zhè bú shì wǒ de.
    이것은 제 것이 아닙니다. (不是로 부정)
  • Wǒ shì zuótiān lái de.
    제가 온 것은 어제입니다. (是…的 강조 구문)

형용사 술어: 很과 계사 부재

중국어의 형용사는 완전한 동사처럼 기능합니다. '好' 단독으로 '좋다'라는 의미가 됩니다. 주어와 형용사 사이에 是가 필요하지 않습니다. 그러나 형용사 술어가 단독으로 쓰이면 흔히 대조의 뉘앙스를 띱니다('X는 좋지만 Y는 그렇지 않다'). 중립적인 진술을 만들기 위해 표준중국어는 그 자리를 很 (hěn)으로 채웁니다. 글자 그대로는 '매우'를 의미하지만, 이 구문에서의 很은 사실상 빈 문법적 자리채움입니다. 我很忙은 반드시 '저는 매우 바쁩니다'가 아니라 단순히 '저는 바쁩니다'를 뜻합니다. 진짜 강조는 강세나 非常 (fēicháng) '대단히', 太…了 (tài…le) '너무 ~하다' 등을 통해 표현합니다. 부정에서는 很 대신 不를 씁니다. 我不忙 '저는 바쁘지 않습니다'. 의문문에서는 A-不-A를 직접 적용할 수 있습니다. 忙不忙?

  • Wǒ hěn lèi.
    저는 피곤합니다. (很이 자리를 채움, 是 없음)
  • Tiānqì fēicháng hǎo, dànshì lù bù hǎo.
    날씨는 대단히 좋지만, 길은 좋지 않습니다.
  • Zhège cài hǎochī bu hǎochī?
    이 음식은 맛있습니까, 맛없습니까? (형용사에 A-不-A 적용)

把 (bǎ) 구문

把 구문은 타동사의 목적어를 문장 앞쪽으로 끌어와 그 목적어에 어떤 일이 일어나는지를 강조하는 데 사용됩니다. 보통은 행위로 인해 영향을 받거나 옮겨지거나 변화하는 한정적이고 구체적인 목적어를 다룹니다. 구조는 다음과 같습니다. 주어 + 把 + 목적어 + 동사 + (결과/보어). 동사는 단독으로 쓸 수 없으며, 결과·방향·장소·了·중첩 또는 어떤 형태의 보어를 동반해야 합니다. 把는 목적어가 어디로 갔는지, 어떤 상태가 되었는지, 어떻게 처리되었는지를 명시할 필요가 있을 때 사용합니다. 지각·감정·존재 동사(看见, 喜欢, 有 등)와는 把를 함께 쓸 수 없습니다. 부정(不/没)은 把 에 옵니다.

  • Wǒ bǎ shū fàng zài zhuōzi shàng.
    저는 책을 책상 위에 놓았습니다. (도착지 명시)
  • Qǐng bǎ mén guān shàng.
    문을 닫아 주세요. (목적어에 가해지는 행위의 결과 명시)
  • Tā méi bǎ zuòyè zuò wán.
    그는 숙제를 다 끝내지 못했습니다. (부정이 把 앞에)

성조

표준중국어는 성조 언어입니다. 음절의 음높이 곡선이 단어의 일부이며, 성조를 바꾸면 의미가 바뀝니다. 네 개의 어휘 성조와 경성이 있습니다. 제1성은 높고 평평합니다 (mā 妈 '어머니'). 제2성은 상승합니다 (má 麻 '삼'). 제3성은 낮게 떨어졌다가 다시 올라옵니다 (mǎ 马 '말'). 제4성은 급격히 떨어집니다 (mà 骂 '꾸짖다'). 경성은 짧고 약하게 발음됩니다 (ma 吗, 의문 조사). 자음과 모음이 같아도 성조가 다르면 완전히 다른 단어가 됩니다. 새 단어를 배울 때마다 성조를 함께 외워야 하며, 성조 변화(연성, sandhi) 규칙도 있습니다. 예를 들어 연속된 두 개의 제3성은 '상승조 + 제3성' (3+3 → 2+3)으로 발음됩니다.

  • mā / má / mǎ / mà
    어머니 / 삼 / 말 / 꾸짖다 (같은 음절, 네 가지 다른 단어)
  • Wǒ xiǎng mǎi yī pǐ mǎ.
    저는 말 한 마리를 사고 싶습니다. (买 mǎi '사다' vs 卖 mài '팔다', 성조만 다름)
  • Nǐ hǎo! (pronounced Ní hǎo)
    안녕하세요! (3+3 연성: 첫 번째 제3성이 제2성으로 변함)